Annex I also details the total amount of funding required and the total amount received or pledged. | UN | ويورد المرفق الأول أيضاً تفاصيل مجموع مبالغ التمويل المطلوب ومجموع المبالغ التي تم تسلمها أو التعهد بها. |
CEB would also look at the financing of CEB, including the level of funding required for the appropriate functioning of CEB and its machinery. | UN | وسينظر المجلس أيضا في تمويله، بما في ذلك مستوى التمويل المطلوب لضمان الأداء المناسب للمجلس ولآليته. |
Consequently, the level of funding required is now much higher than previously, while the low level of voluntary contributions to the Fund means that it cannot provide the financial resources needed to implement medium- and large-scale projects. | UN | وبالتالي، فإن مستوى التمويل المطلوب الآن هو أعلى بكثير مما كان سابقا، في حين أن انخفاض مستوى التبرعات للصندوق يعنى أنه لا يستطيع توفير الموارد المالية اللازمة لتنفيذ مشاريع متوسطة أو واسعة النطاق. |
31. Table 3 provides levels of funding required to achieve the objectives of the International Conference on Population and Development. | UN | 31 - ويوضح الجدول 3 مستويات التمويل المطلوبة من أجل تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
He said that the document might therefore reflect the relatively low amount of funding required. | UN | وقال إنه بناء علي ذلك، ربما كان للوثيقة أن تعكس هذا المبلغ الضئيل نسبيا المطلوب للتمويل. |
Therefore, the overall level of funding required remains unchanged. | UN | وبالتالي، فقد ظل المستوى العام للتمويل اللازم على حاله. |
The Parties may wish to consider the level of funding required for this commitment. | UN | وقد تود الأطراف أن تنظر في مستوى التمويل المطلوب لهذا الالتزام. |
My Special Representative has advised that the amount of funding required to achieve the objectives for the remainder of the transitional period would be $20 million. | UN | وقد أبلغني ممثلي الخاص بأن مقدار التمويل المطلوب لتحقيق اﻷهداف لما تبقى من الفترة الانتقالية سيكون ٢٠ مليون دولار. |
Funds will be actively invested as described below so that the income derived from such investments will further fund after-service health insurance liabilities and thereby reduce the level of funding required through the Organization's contributions. | UN | وسوف تُستثمر الأموال بشكل نشط على النحو المبين أدناه حتى يعزز الدخل المتأتي من هذه الاستثمارات تمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ومن ثَم سيخفض مستوى التمويل المطلوب من خلال اشتراكات المنظمة. |
The category " Funding required for development of activities or projects " corresponds to the reasonable level of funding required to initiate, develop and implement activities listed. | UN | أما فئة " التمويل المطلوب للأنشطة الإنمائية أو المشاريع " فهي عبارة عن المستوى المعقول من التمويل اللازم لاستهلال وتطوير وتنفيذ مشروعات محددة. |
Level of funding required | UN | :: مستوى التمويل المطلوب |
The replenishment of these funds will continue to be critical to the performance of secretariat functions and to the proper functioning of the Committee, the exact amount of funding required being dependent on the work programme to be drawn up by the Committee. | UN | وتجديد موارد هذه الصناديق سيظل أمرا حساسا بالنسبة ﻷداء اﻷمانة لاختصاصاتها ولمسيرة عمل اللجنة على نحو سليم، ومن الملاحظ أن مبلغ التمويل المطلوب بالتحديد سوف يكون متوقفا على برنامج العمل الذي ستضعه اللجنة. |
16. Active management of accumulated assets will be required to maximize funding levels and minimize the level of funding required through the contributions of the Organization. | UN | 16 - وسيلزم إدارة الأرصدة المتراكمة إدارةً فعالة لزيادة مستويات التمويل إلى أقصى حد وتقليل مستوى التمويل المطلوب عن طريق مساهمات المنظمة إلى أدنى حد. |
It may be useful for the committee to review the various activities that a financial mechanism would be required to support and to discuss the various factors that might influence the magnitude and type of funding required. | UN | 1 - قد يكون من المفيد للجنة أن تستعرض مختَلف الأنشطة التي يُحتَمل أن تدعمها الآلية المالية وأن تناقِش مختلف العوامل التي يمكن أن تؤثّر على حجم التمويل المطلوب وأنواعه. |
Rail traffic: The level of funding required to rehabilitate the rail network and to purchase additional rolling stock and equipment in the various regions and subregions has been impressive, but continued support in this area is important. | UN | ٩٣- حركة النقل بالسكك الحديدية: يتسم مستوى التمويل المطلوب ﻹصلاح شبكة السكك الحديدية وشراء المزيد من المعدات الدارجة ومعدات السكك الحديدية في المناطق والمناطق الفرعية المختلفة بالضخامة، ولا مهرب من ذلك من الاستمرار في دعم هذا المجال. |
3. To request the Panel to provide additional information on the levels of funding required for replenishment in each of the years 2012, 2013 and 2014 and to study the financial and other implications of a possible longer replenishment period, in particular whether such a measure would provide for more stable levels of contributions; | UN | 3 - أن يطلب إلى الفريق تقديم معلومات إضافية عن مستوى التمويل المطلوب لإعادة تجديد الموارد في كل سنة من السنوات 2012 و2013 و2014، ودراسة الآثار المالية والآثار الأخرى لإمكانية تجديد الموارد لفترة أطول، وخصوصاً ما إذا كان مثل هذا الترتيب يوفر مستويات مساهمات أكثر استقراراً؛ |
3. To request the Panel to provide additional information on the levels of funding required for replenishment in each of the years 2012, 2013 and 2014 and to study the financial and other implications of a possible longer replenishment period, in particular whether such a measure would provide for more stable levels of contributions; | UN | 3 - أن يطلب إلى الفريق تقديم معلومات إضافية عن مستوى التمويل المطلوب لإعادة تجديد الموارد في كل سنة من السنوات 2012 و2013 و2014، ودراسة الآثار المالية والآثار الأخرى لإمكانية تجديد الموارد لفترة أطول، وخصوصاً ما إذا كان مثل هذا الترتيب يوفر مستويات مساهمات أكثر استقراراً؛ |
31. Table 3 sets out the levels of funding required to achieve the objectives of the Programme of Action. | UN | 31 - ويوضح الجدول 3 مستويات التمويل المطلوبة من أجل تحقيق أهداف برنامج العمل. |
31. Table 3 provides levels of funding required to achieve the objectives of the International Conference on Population and Development. | UN | 31 - ويوضح الجدول 3 مستويات التمويل المطلوبة من أجل تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
He said that the document might therefore reflect the relatively low amount of funding required. | UN | وقال إنه بناء علي ذلك، ربما كان للوثيقة أن تعكس هذا المبلغ الضئيل نسبيا المطلوب للتمويل. |
99. Therefore, as the project is currently in the middle of its first major phase, the overall level of funding required remains unchanged. | UN | 99 - ولذا، فإن المستوى العام للتمويل اللازم لم يتغير، ذلك أن المشروع لا يزال في الوقت الراهن في منتصف مرحلته الرئيسية الأولى. |