"of funding support" - Translation from English to Arabic

    • الدعم التمويلي
        
    • للدعم التمويلي
        
    Challenges to the effective implementation of the programme of activities include lack of funding support. UN ومن تحدّيات التنفيذ الفعّال للبرنامج نقص الدعم التمويلي.
    Therefore, crime prevention efforts will have to be considered in conjunction with reliable and sustainable sources of funding support. UN وبالتالي، سيلزم أن يولى الاعتبار لجهود منع الجريمة بالاقتران بمصادر الدعم التمويلي الموثوقة والمستدامة.
    It recommended concrete proposals for action relating to mobilization of funding support. UN وأوصى الاجتماع بالأخذ بمقترحات ملموسة قدمها للعمل فيما يتعلق بحشد الدعم التمويلي.
    26. The balance of funding support varied among the regions as classified by WHO. UN 26 - وتفاوت توازن الدعم التمويلي فيما بين المناطق المصنفة من جانب منظمة الصحة العالمية.
    177. The private sector, particularly through the 37 National Committees for UNICEF, will continue to be a critical source of funding support. UN 177 - وسيظل القطاع الخاص، خاصة من خلال اللجان الوطنية السبعة والثلاثين لليونيسيف، مصدرا أساسيا للدعم التمويلي.
    The Office will work towards improving humanitarian financing though the development of standards, as well as systematic and efficient mechanisms for implementation and monitoring of funding support in emergencies. UN وسيعمل المكتب على تحسين تمويل المساعدة الإنسانية من خلال وضع معايير وكذلك آليات منهجية تتسم بالكفاءة لتنفيذ ورصد الدعم التمويلي في حالات الطوارئ.
    However, the generosity of Member States, partnerships with a number of other United Nations agencies and the availability of funding support from such areas as the Trust Fund for the Improving Preparedness for Conflict Prevention in Africa, has permitted the Unit to extend its training programme further. UN غير أن سخاء الدول اﻷعضاء، والتشارك مع عدد من وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، وتوفر الدعم التمويلي من مجالات مثل الصندوق الاستئماني لتحسين التأهب لمنع نشوب النزاعات في أفريقيا كان لها أن سمحت للوحدة بتوسيع نطاق برنامجها التدريبي.
    The Coordination and Response Division and the CERF secretariat in New York and the External Relations and Support Mobilization Branch in Geneva will work towards improving humanitarian financing through the development of standards, as well as systematic and efficient mechanisms for implementation and monitoring of funding support in emergencies. UN وستعمل شعبة التنسيق والاستجابة، وأمانة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في نيويورك، وفرع العلاقات الخارجية وحشد الدعم في جنيف، من أجل تحسين تمويل المساعدة الإنسانية من خلال وضع معايير وكذلك آليات منهجية تتسم بالكفاءة لتنفيذ ورصد الدعم التمويلي في حالات الطوارئ.
    The Coordination and Response Division and the CERF secretariat in New York and the External Relations and Support Mobilization Branch in Geneva will work towards improving humanitarian financing though the development of standards, as well as systematic and efficient mechanisms for implementation and monitoring of funding support in emergencies. UN وستعمل شعبة التنسيق والاستجابة، وأمانة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في نيويورك وفرع العلاقات الخارجية وحشد الدعم في جنيف على تحسين تمويل المساعدة الإنسانية من خلال وضع معايير وكذلك آليات منهجية تتسم بالكفاءة لتنفيذ ورصد الدعم التمويلي في حالات الطوارئ.
    The Coordination and Response Division and the CERF secretariat in New York and the External Relations and Support Mobilization Branch in Geneva will work towards improving humanitarian financing through the development of standards, as well as systematic and efficient mechanisms for implementation and monitoring of funding support in emergencies. UN وستعمل شعبة التنسيق والاستجابة، وأمانة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في نيويورك، وفرع العلاقات الخارجية وحشد الدعم في جنيف، من أجل تحسين تمويل المساعدة الإنسانية من خلال وضع معايير وكذلك آليات منهجية تتسم بالكفاءة لتنفيذ ورصد الدعم التمويلي في حالات الطوارئ.
    He urged the Secretariat to make an assessment of the realization of agreed projects within the country service framework and the integrated programme, and carry out special fund mobilization activities for certain Member States with a low level of project implementation due to a lack of funding support from donor countries. UN 63- وحث الأمانة على إجراء تقييم لإنجاز المشاريع الموافق عليها في نطاق المخطط الإطاري للخدمات القطرية والبرنامج المتكامل، وتنفيذ أنشطة خاصة لحشد الأموال من أجل دول أعضاء معينة ذات مستوى تنفيذ مشاريع منخفض بسبب الافتقار إلى الدعم التمويلي من البلدان المانحة.
    Indonesia also urged the Secretariat to assess the implementation of agreed projects within country service frameworks and integrated programmes and to carry out special fund mobilization activities for countries where project implementation was hampered by lack of funding support from donor countries. UN 9- وقالت في ختام حديثها إن إندونيسيا تحثّ أيضاً الأمانة على تقييم تنفيذ المشاريع المتّفق عليها ضمن أطر العمل الخاصة بالخدمات القُطرية والبرنامج المتكاملة، وعلى الاضطلاع بأنشطة خاصة بحشد الأموال من أجل البلدان التي يتعرقل فيها تنفيذ المشاريع من جرّاء انعدام الدعم التمويلي من جانب البلدان المانحة.
    The Branch will work closely with other Office for the Coordination of Humanitarian Affairs Branches/Sections, partners and forums, such as the Good Humanitarian Donorship initiative, in support of improving humanitarian financing though the development of standards, systematic and efficient mechanisms for implementation and monitoring of funding support in emergencies. UN ويعمل الفرع على نحو وثيق مع غيره من فروع/شُعب مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وشركائه ومنتدياته مثل مبادرة المنح الإنسانية السليمة، لدعم تحسين التمويل الإنساني عن طريق وضع معايير قياسية وآليات متسمة بالكفاءة لتنفيذ ورصد الدعم التمويلي في حالات الطوارئ.
    Two projects were aborted midway: Empretec due to withdrawal of funding support by donors; and DMFAS, following a continuance of activities for several years without obtaining donor consent (see Table 2). UN وأُجهض مشروعان في منتصف الطريق: مشروع إمبريتيك بسبب سحب الدعم التمويلي من الجهات المانحة؛ ومشروع ديمفاس بعد استمرار الأنشطة فيه طوال عدة سنوات بدون الحصول على موافقة الجهة المانحة (انظر الجدول 2).
    The Branch will work closely with other Office for the Coordination of Humanitarian Affairs Branches/Sections, partners and forums, such as the Good Humanitarian Donorship initiative, in support of improving humanitarian financing though the development of standards, systematic and efficient mechanisms for implementation and monitoring of funding support in emergencies. UN ويعمل الفرع على نحو وثيق مع غيره من فروع/شُعب مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وشركائه ومنتدياته مثل مبادرة المنح الإنسانية السليمة، لدعم تحسين التمويل الإنساني عن طريق وضع معايير قياسية وآليات متسمة بالكفاءة لتنفيذ ورصد الدعم التمويلي في حالات الطوارئ.
    115. As most post-crisis transition countries are already a high priority for UNICEF cooperation -- because they are least-developed, low-income or high mortality countries -- the UNICEF standard country programming process accords them relatively high levels of funding support. UN 115 - ونظرا إلى أن البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية بعد انتهاء الأزمة هي بالفعل ذات أولوية عالية بالنسبة لما تقدمه اليونيسيف من تعاون - حيث أنها من أقل البلدان نموا، أو منخفضة الدخل، أو تسجل معدلات وفيات عالية - فإن عملية البرمجة القطرية الموحدة لليونيسيف تخصص لها مستويات عالية نسبيا من الدعم التمويلي.
    Notwithstanding the above achievements, the UNEP programme in Africa continues to face a number of challenges in its delivery, primarily limited financial and human resources capacity. The lack of funding support from the UNEP Environment Fund poses a serious threat in achieving the expected results and, more importantly, to fulfilling the expectations of Governments and other key stakeholders. UN 99 - على الرغم من الإنجازات المشار إليها أعلاه، ما زال برنامج اليونيب في أفريقيا يواجه عدداً من التحديات فيما يقوم به من تسليم وذلك أساساً نتيجة لمحدودية قدرات الموارد البشرية والمالية، فإن نقص الدعم التمويلي من صندوق البيئة في اليونيب يفرض تهديداً خطيراً لتحقيق النتائج المتوقعة والأكثر أهمية للوفاء بتوقعات الحكومات وأصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين.
    17. UNDP and UNFPA have been principal sources of funding support for technical cooperation work in statistics undertaken by UNSTAT and the regional commissions. UN ١٧ - وكان برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان هما المصدران الرئيسيان للدعم التمويلي لما تضطلع به الشعبة الاحصائية واللجان الاقليمية من أعمال التعاون التقني في مجال الاحصاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more