Ezra just put me in charge of fundraising for the RGOCC. | Open Subtitles | لقد عينني عيزرا مسؤولة عن جمع الأموال من أجل المشروع. |
The office is also responsible for the coordination of fundraising activities. | UN | كما أن المكتب مسؤول عن تنسيق أنشطة جمع الأموال. |
It was deemed particularly important in terms of fundraising capacity. | UN | واعتُبر أن لهذا الأمر أهمية خاصة من حيث القدرة على جمع الأموال. |
:: Support of fundraising activities of the Association for Defence Counsel | UN | :: دعم أنشطة رابطة محامي الدفاع الخاصة بجمع الأموال |
This report is often used as a source of fundraising and advocacy by IRCT member centres. | UN | وغالبا ما يُستخدم هذا التقرير في حملات جمع التبرعات والأنشطة الدعوية للمراكز التابعة للمجلس. |
The need for UN-Women to be creative in finding new avenues of fundraising as well as broadening its funding base was also underscored. | UN | شددت الوفود أيضاً على ضرورة أن تتوخى الهيئة الإبداع في سعيها لإيجاد سبل جديدة لجمع الأموال وتوسيع قاعدة تمويلها. |
There are, however, successful cases of fundraising by the BCRCs. | UN | ومع ذلك فإن هناك حالات نجاح في جمع الأموال بواسطة المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل. |
the development of tools to increase the transparency of fundraising in the private and charitable sectors through the exchange of best practices. | UN | :: استحداث أدوات لزيادة شفافية جمع الأموال في القطاع الخاص وقطاع الأعمال الخيرية وذلك من خلال تبادل الممارسات الفضلى. |
Meanwhile, converting funds without notifying donors might have a negative impact in terms of future sources of fundraising for UNICEF. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن تحويل الأموال دون إخطار المانحين قد يؤثر سلبا على مصادر جمع الأموال لحساب اليونيسيف في المستقبل. |
Participants agreed to keep the topic of fundraising on the agenda of the working group for its remaining meetings in 2012. | UN | واتفق المشاركون على إبقاء مسألة جمع الأموال في جدول أعمال اجتماعات الفريق العامل المتبقية في عام 2012. |
She thanked the Board members for their support in the expansion of fundraising activities and the continuing efforts to reduce operating expenditures. | UN | وأعربت عن الشكر لأعضاء المجلس لدعمهم لتوسيع نطاق أنشطة جمع الأموال والجهود المتواصلة للحد من نفقات التشغيل. |
She thanked the Board members for their support in the expansion of fundraising activities and the continuing efforts to reduce operating expenditures. | UN | وأعربت عن الشكر لأعضاء المجلس لدعمهم لتوسيع نطاق أنشطة جمع الأموال والجهود المتواصلة للحد من نفقات التشغيل. |
There will be a strong focus on human resources to provide technical expertise in the areas of fundraising, corporate engagement and advocacy. | UN | وسيكون هناك تركيز قوي على الموارد البشرية لتوفير الدراية الفنية في مجالات جمع الأموال وإشراك الشركات والدعوة؛ |
It will also continue to monitor and analyse the costs of fundraising activities through the annual private fundraising and partnerships budgeting and reporting cycle to promote efficiencies and effectiveness. | UN | وستستمر اليونيسيف أيضا في رصد أنشطة جمع الأموال وتحليل تكاليفها خلال دورة إعداد ميزانية جمع الأموال والشراكات الخاصة والإبلاغ بها، بهدف تعزيز الكفاءة والفعالية. |
A key factor in fostering change will include government and non-government capacity building, particularly in support of fundraising efforts. | UN | وثمة عامل رئيسي في تبني التغيير سوف يشمل بناء قدرات الحكومات وبناء القدرات غير الحكومية، ولا سيما فيما يتصل بدعم جهود جمع الأموال. |
The Security Council had called on all States to prevent the financing of terrorists, particularly the doubly heinous crime of fundraising in charitable guise. | UN | لقد دعا مجلس الأمن جميع الدول إلى منع تمويل الإرهابيين، بخاصة الجريمة الخسيسة المزدوجة، وهي جريمة جمع الأموال بذريعة العمل الخيري. |
CEB should set up an inter-agency task force to deal with the issue of fundraising for extrabudgetary/non-core funding. | UN | ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين أن ينشئ فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لمعالجة مسألة جمع الأموال للتمويل من خارج الميزانية/ للتمويل غير الأساسي. |
National committees also developed partnerships with private sector companies, both in terms of fundraising and promoting the Women's Empowerment Principles. | UN | وأقامت اللجان الوطنية أيضا شراكات مع شركات القطاع الخاص، سواء فيما يتعلق بجمع الأموال أو الترويج لمبادئ تمكين المرأة. |
In terms of fundraising, UNEP signed a major partnership agreement with Bayer AG for an annual contribution of 1 million euros for youth and environment programmes for 3 years. | UN | 45 - وفيما يتعلق بجمع الأموال وقع برنامج الأمم المتحدة للبيئة اتفاق شراكة رئيسي مع شركة Bayer AG بشأن مساهمة سنوية قدرها مليون يورو لبرامج الشباب والبيئة لمدة ثلاث سنوات. |
One delegation requested to see more examples of fundraising partnerships in future reports. | UN | وطلب أحد الوفود رؤية المزيد من الأمثلة بشأن شراكات جمع التبرعات في التقارير المقبلة. |
I have two hours of fundraising calls to make. | Open Subtitles | لدي ساعاتين من مكالمات جمع التبرعات لإجرائها |
The projected increase in other resources in 2007 is the result of fundraising efforts for thematic funds. | UN | 10 - ونجمت الزيادة المتوقعة في الموارد الأخرى في عام 2007 عن الجهود المبذولة لجمع الأموال للصناديق المواضيعية. |