"of funds and economic resources" - Translation from English to Arabic

    • الأموال والموارد الاقتصادية
        
    • أموال وموارد اقتصادية
        
    • الأصول والموارد الاقتصادية
        
    Therefore, the financial institutions should affect freezing of funds and economic resources after the competent authorities forward the relevant lists to them. UN ومن ثم، فإنه ينبغي للمؤسسات المالية القيام بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية بعد أن تحيل إليها السلطات المختصة القوائم ذات الصلة.
    :: Freezing of funds and economic resources of listed persons, entities and bodies UN :: تجميد الأموال والموارد الاقتصادية العائدة للأشخاص والكيانات والهيئات المدرجة أسماؤهم في القائمة
    :: Additional exceptions to the freezing of funds and economic resources UN :: تطبيق استثناءات إضافية على تجميد الأموال والموارد الاقتصادية
    :: Designation of additional persons and entities, where it concerns the freezing of funds and economic resources. UN :: تحديد أشخاص وكيانات إضافيين، في ما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية.
    :: Designation of additional persons and entities, where it concerns the freezing of funds and economic resources. UN :: تحديد أشخاص وكيانات إضافيين، فيما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية.
    :: Insertion of additional criteria for designation, where it concerns the freezing of funds and economic resources. UN :: إدراج معايير إضافية لتحديد الأفراد والكيانات، فيما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية.
    :: Designation of additional persons and entities, where it concerns the freezing of funds and economic resources. UN :: تحديد أشخاص وكيانات إضافيين، فيما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية.
    :: Insertion of additional criteria for designation, where it concerns the freezing of funds and economic resources. UN :: إدراج معايير إضافية لتحديد الأفراد والكيانات، فيما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية.
    - The designation of additional persons and entities, where it concerns the freezing of funds and economic resources. UN - تحديد أشخاص وكيانات إضافيين، في ما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية.
    - Designation of additional persons and entities, where it concerns the freezing of funds and economic resources. UN - تحديد أشخاص إضافيين وكيانات إضافية، فيما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية.
    :: Freezing of funds and economic resources UN :: تجميد الأموال والموارد الاقتصادية
    - Freezing of funds and economic resources of entities and individuals UN - تجميد الأموال والموارد الاقتصادية الخاصة بالكيانات والأشخاص
    :: Freezing of funds and economic resources. UN :: تجميد الأموال والموارد الاقتصادية.
    Freezing of funds and economic resources of persons and entities designated by the Security Council Committee and the prohibition of making funds or economic resources available to such persons or entities fall within the exclusive competence of the European Community. UN إن تجميد الأموال والموارد الاقتصادية للأشخاص والكيانات التي حددتها لجنة مجلس الأمن وحظر توفير الأموال أو الموارد الاقتصادية لهؤلاء الأشخاص أو الكيانات، يقع ضمن اختصاص الجماعة الأوروبية، دون سواها.
    The provisions of the Common Position concerning the embargoes on certain technical and financial assistance and the freezing of funds and economic resources fall within the competence of the European Union and are implemented by Council regulations. UN وتقع أحكام الموقف الموحد المتعلق بالحظر المفروض على بعض أنواع المساعدة التقنية والمالية وتجميد الأموال والموارد الاقتصادية ضمن اختصاص الاتحاد الأوروبي وتنفذ عن طريق لوائح المجلس.
    On 24 March 2007, the Security Council decided to amend the list of persons, entities and bodies to whom the freezing of funds and economic resources should apply. UN وفي 24 آذار/مارس 2007، قرر مجلس الأمن تعديل قائمة الأشخاص والكيانات والهيئات الذين ينطبق عليهم تجميد الأموال والموارد الاقتصادية.
    :: For the purpose of the freezing of funds and economic resources, Common Position 2007/140/CFSP includes the list of persons designated in the annex to resolution 1737 (2006). UN - يتضمن الموقف المشترك 2007/140/PESC فيما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية قائمة الأشخاص الواردة في مرفق القرار 1737.
    Concerning embargo on luxury goods, restrictions on admission and freezing of funds and economic resources, competent Lithuanian authorities have been informed about imposed restrictive measures in order to exercise exclusive vigilance towards the Democratic People's Republic of Korea. UN وفيما يتعلق بالحظر المفروض على السلع الكمالية، والقيود المتعلقة بالوصول إلى الأموال والموارد الاقتصادية وتجميدها، أُخطرت السلطات الليتوانية المختصة بالتدابير التقييدية المفروضة من أجل توخي اليقظة بوجه خاص إزاء جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The Council has adopted this regulation in order to implement measures provided for in Council Decision 2014/125/CFSP as regards the freezing of funds and economic resources of entities and individuals. UN اعتمد المجلس هذه اللائحة بهدف تنفيذ التدابير المنصوص عليها في مقرر المجلس 2014/125/CFSP فيما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية للكيانات والأشخاص.
    - Freezing of funds and economic resources owned or controlled directly or indirectly by specified entities and individuals; UN - تجميد أموال وموارد اقتصادية تملكها أو تسيطر عليها بصورة مباشرة أو غير مباشرة كيانات محددة وأفراد محددون؛
    The freezing of funds and economic resources is implemented by Council implementing regulation No. 458/2012. UN وتنفذ تجميد الأصول والموارد الاقتصادية عبر تطبيقها للائحة المجلس رقم 458/2012 بشأن تنفيذ القيود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more