"of funds and programmes" - Translation from English to Arabic

    • الصناديق والبرامج
        
    • للصناديق والبرامج
        
    • بالصناديق والبرامج
        
    • لصناديق وبرامج
        
    :: Assessment of funds' and programmes' experience: UN :: تقييم التجارب التي مرّت بها الصناديق والبرامج:
    These included selected Under-Secretaries-General and Assistant Secretaries-General, and heads of funds and programmes for which OIOS has internal oversight responsibility. UN وتضمنت الاستجوابات مجموعة مختارة من وكلاء الأمين العام، ومساعديه، ومديري الصناديق والبرامج الخاضعة لرقابة مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Moreover, Field Service staff should be on an equal footing with the staff of funds and programmes. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي المساواة بين موظفي الخدمة الميدانية وموظفي الصناديق والبرامج.
    Discussion with executive heads of funds and programmes UN المناقشة التي أجريت مع الرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج
    In the course of its consideration of the reports, the Committee met with representatives of the Secretary-General and of the executive heads of funds and programmes. UN واجتمعت اللجنة، في سياق نظرها في التقارير، بممثلي الأمين العام والرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج.
    The European Union acknowledges the vital role of funds and programmes and of the World Bank and the regional development banks in reducing poverty. UN ويعترف الاتحاد الأوروبي بالدور الحيوي للصناديق والبرامج وللبنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية في تخفيض الفقر.
    Spain had substantially increased its voluntary contributions to a number of funds and programmes working for women's equality and empowerment. UN وقد زادت إسبانيا بصورة كبيرة تبرعاتها لعدد من الصناديق والبرامج التي تعمل من أجل تحقيق مساواة المرأة بالرجل وتمكينها.
    The operations of funds and programmes in many countries are at levels far below those approved by their executive boards. UN ومستويات عمليات الصناديق والبرامج في بلدان عديدة هي دون المستويات التي أقرتها المجالس التنفيذية لتلك الصناديق والبرامج.
    For instance, the Senior Management Group meetings bring together the Secretary-General, the heads of offices away from Headquarters, and the heads of funds and programmes. UN على سبيل المثال، فإن اجتمعات فريق الإدارة العليا تضم رؤساء المكاتب الموجودة خارج المقر ورؤساء الصناديق والبرامج.
    Accordingly, it is essential to strengthen the functions of the Economic and Social Council that relate to the coordination of funds and programmes. UN وبالتالي من الضروري أن نعزز وظائف المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تتصل بتنسيق الصناديق والبرامج.
    Since 1997, the Secretary-General has undertaken major reforms of funds and programmes relating to the United Nations operational activities for development. UN منذ عام ١٩٩٧ يتولى اﻷمين العام القيام بإصلاحات رئيسية في الصناديق والبرامج المتصلة بأنشطة اﻷمم المتحدة التنفيذية ﻷغراض التنمية.
    Efforts have been and continue to be made to improve the functioning of funds and programmes at the country and headquarters levels. UN وقد بذلت الجهود، ولا تزال تبذل، من أجل تحسين أداء الصناديق والبرامج على المستوى القطري وعلى مستوى المقر.
    Transforming the governing councils of funds and programmes into executive boards was designed to make governance more effective. UN وكان الهدف من تحويل مجالس إدارة الصناديق والبرامج إلى مجالس تنفيذية هو جعل عملية اﻹدارة أكثر كفاءة.
    It could also encourage joint bureaux meetings of the boards of funds and programmes and the functional commissions. UN كما قد يشجع على عقد اجتماعات المكاتب المشتركة لمجالس الصناديق والبرامج واللجان الفنية.
    Enhanced interaction with executive boards of funds and programmes and with country teams could assist in this regard. UN ويمكن أن يؤدي تعزيز التفاعل مع المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج ومع اﻷفرقة القطرية إلى المساعدة في هذا الصدد.
    • The respective guidance roles of the Council and of the executive boards of funds and programmes should be further clarified. UN ● وينبغي زيادة توضيح اﻷدوار التوجيهية التي يضطلع بها كل من المجلس والمجالس التنفيذية للصناديق والبرامج.
    In the course of its consideration of the reports, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General and of the executive heads of funds and programmes. UN وفي معرض دراستها للتقارير، التقت اللجنة بممثلي اﻷمين العام والرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج.
    Enhanced interaction with executive boards of funds and programmes and with country teams could assist in this regard. UN ويمكن أن يؤدي تعزيز التفاعل مع المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج ومع اﻷفرقة القطرية إلى المساعدة في هذا الصدد.
    • The respective guidance roles of the Council and of the executive boards of funds and programmes should be further clarified. UN ● وينبغي زيادة توضيح اﻷدوار التوجيهية التي يضطلع بها كل من المجلس والمجالس التنفيذية للصناديق والبرامج.
    In the course of its consideration of the reports, the Committee met with representatives of the Secretary-General and of the executive heads of funds and programmes. UN وفي معرض دراستها للتقارير، التقت اللجنة بممثلي الأمين العام والرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج.
    To that end, a closer link needs to be built between the Council and the executive boards of funds and programmes. UN ولهذه الغاية، يلـزم بناء صلــة أوثـق بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمجالس التنفيذية للصناديق والبرامج.
    21. The General Assembly, in its resolution 55/220 of 23 December 2000, requested the Secretary-General and executive heads of funds and programmes of the United Nations, in conjunction with the Board of Auditors, to continue to evaluate what financial information should be presented in the financial statements and schedules and what should be presented in the annexes to the statements. UN 21 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 55/220 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة أن يواصلوا، مع مجلس مراجعي الحسابات، تقييم نوع المعلومات المالية التي ينبغي عرضها في البيانات والجداول المالية، وتلك التي ينبغي عرضها في مرفقات البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more