"of future activities" - Translation from English to Arabic

    • لﻷنشطة المقبلة
        
    • اﻷنشطة المقبلة
        
    • الأنشطة المستقبلية
        
    • الأنشطة في المستقبل
        
    • للأنشطة المستقبلية
        
    • أنشطة المستقبل
        
    • اﻷنشطة القادمة
        
    • الأنشطة المقبلة في
        
    • باﻷنشطة المقبلة
        
    UNHCR will also submit a joint paper with IOM outlining a plan of Future Activities in the region. UN وستقدم المفوضية أيضا إلى المؤتمر، بالاشتراك مع المنظمة الدولية للهجرة، ورقة تتضمن خطة لﻷنشطة المقبلة في المنطقة.
    That Conference was a watershed event, with its unanimous adoption of a Declaration and the Comprehensive Multidisciplinary Outline of Future Activities. UN وكان ذلك المؤتمر نقطة تحول، لاعتماده بالاجماع اﻹعلان والمخطط الشامل المتعدد التخصصات لﻷنشطة المقبلة.
    These facts are familiar to all of us and have been incorporated into the Declaration of the International Conference on Drug Abuse and Illicit Trafficking, held in Vienna in 1987, and into the Comprehensive Multidisciplinary Outline of Future Activities in Drug Abuse Control. UN هذه الحقائق معروفة لنا جميعا وقد وردت في إعلان المؤتمر الدولي المعني بإساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها المعقود في فيينا في عام ١٩٨٧، وفي المخطط الشامل المتعدد التخصصات لﻷنشطة المقبلة في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    8. Implementation of the United Nations programme on transnational corporations and consideration of Future Activities of the Commission. UN ٨ - تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالشركات عبر الوطنية والنظر في اﻷنشطة المقبلة للجنة
    AND CONSIDERATION of Future Activities OF THE COMMISSION UN والنظر في اﻷنشطة المقبلة للجنة
    The delegation would have liked to see a more detailed evaluation of the situation in Kosovo and an indication of Future Activities there. UN وكان الوفد يأمل في أن يُطرح تقييم أكثر تفصيلا للحالة في كوسوفو وأن يُشار إلى الأنشطة المستقبلية هناك.
    The blueprint for drug abuse control was presented in the forms of the Global Programme of Action, the Comprehensive Multidisciplinary Outline of Future Activities in Drug Abuse Control and the System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control. UN لقد عرض المخطط المرسوم لمكافحة إساءة استعمال المخدرات في صورة برنامج العمل العالمي، والمخطط الشامل المتعدد التخصصات لﻷنشطة المقبلة في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات، وخطة العمل على نطاق المنظومة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Our programme and policies on drug abuse control are based on the Comprehensive and Multidisciplinary Outline of Future Activities in Drug Abuse Control, which preceded the Global Programme of Action. UN إن برنامجنا وسياستنا بشأن مراقبة إساءة استعمال المخدرات قد بنيا على المخطط الشامل المتعدد التخصصات لﻷنشطة المقبلة في مجال مراقبة إساءة استعمال المخدرات الذي كان سابقا على برنامج العمل العالمي.
    In Vienna, the main outcome was the definition of 35 targets contained in the Comprehensive Multidisciplinary Outline of Future Activities in Drug Abuse Control, aimed at the prevention and reduction of illicit demand, control of supply, the suppression of illicit trafficking, and treatment and rehabilitation. UN ففي فيينا كانت الحصيلة الرئيسية هــي تحديــد ٥٣ هدفا تضمنها المخطط الشامل المتعدد التخصصات لﻷنشطة المقبلة في ميدان مراقبة إساءة استعمال المخدرات، والذي يهدف إلى الوقاية وخفض الطلب غير المشروع، والحد من العرض، وقمع الاتجار غير المشروع، والعلاج وإعادة التأهيل.
    In accordance with the Global Programme of Action and the Comprehensive Multidisciplinary Outline of Future Activities in Drug Abuse Control, we are preparing an action-oriented anti-drug plan under which we envisage taking all possible measures to implement the recommendations of those two documents. UN ونحن نعد، وفقا لبرنامج العمل العالمي والمخطط الشامل المتعدد التخصصات لﻷنشطة المقبلة في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات، خطة عملية لمكافحة المخدرات ننوي بمقتضاها اتخاذ جميع التدابير الممكنة لتنفيذ توصيات هاتين الوثيقتين.
    Declaration of the International Conference on Drug Abuse and Illicit Trafficking and the Comprehensive Multidisciplinary Outline of Future Activities in Drug Abuse Control, 17-26 June 1987 UN إعلان المؤتمر الدولي المعني بإساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها والمخطط الشامل المتعدد التخصصات لﻷنشطة المقبلة في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات، ١٧-٢٦ حزيران/يونيه ١٩٨٧
    This report should be of a substantive nature and incorporate the programme of Future Activities of this entity in the areas covered by the Convention and an analysis on how the entity, in its operations, implemented the policies, eligibility criteria and programme priorities related to the Convention established by the COP. UN وينبغي أن يكون هذا التقرير ذا طابع موضوعي وأن يشمل برنامج هذا الكيان لﻷنشطة المقبلة في المجالات المشمولة بالاتفاقية، وتحليلاً بشأن كيفية اضطلاع الكيان في عملياته بتنفيذ السياسات، ومعايير اﻷهلية، واﻷولويات البرنامجية، المقررة من مؤتمر اﻷطراف والمتصلة بالاتفاقية.
    This report should be of a substantive nature and incorporate the programme of Future Activities of this entity in the areas covered by the Convention and an analysis on how the entity, in its operations, has implemented the policies, programme priorities and eligibility criteria related to the Convention established by the COP. UN وينبغي أن يكون هذا التقرير ذا طابع موضوعي وأن يشمل برنامج هذا الكيان لﻷنشطة المقبلة في المجالات المشمولة بالاتفاقية. وتحليلاً لكيفية اضطلاع الكيان في عملياته بتنفيذ السياسات، واﻷولويات البرنامجية ومعايير اﻷهلية المقررة من مؤتمر اﻷطراف والمتصلة بالاتفاقية.
    3. Further requests the Executive Director, in preparing such a draft declaration, to take into account the relevant recommendations contained in the Global Programme of Action and the Comprehensive Multidisciplinary Outline of Future Activities in Drug Abuse Control, with due regard to flexibility in approach and cost-effectiveness; UN ٣ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يأخذ في اعتباره، عند إعداد مشروع هذا الاعلان، التوصيات ذات الصلة الواردة في برنامج العمل العالمي والمخطط الشامل المتعدد التخصصات لﻷنشطة المقبلة في مجال إساءة استعمال المخدرات، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمرونة النهج وفعالية التكاليف؛
    8. Implementation of the programme on transnational corporations and consideration of Future Activities of the Commission. UN ٨ - تنفيذ برنامج الشركات عبر الوطنية والنظر في اﻷنشطة المقبلة للجنة.
    91. At its session in 1987, under the item " Review of Future Activities " , the Committee discussed the question again. UN ٩١ - وناقشت اللجنة في دورتها لعام ١٩٨٧ وتحت بند " استعراض اﻷنشطة المقبلة " المسألة من جديد.
    AND CONSIDERATION of Future Activities OF THE COMMISSION UN والنظر في اﻷنشطة المقبلة للجنة
    These were followed by presentations from each contractor outlining the current status of data that had been collected and identification of Future Activities. UN وأعقب ذلك عروض قدمها كل متعاقد تبين الحالة الراهنة للبيانات التي تم تجميعها وتحديد الأنشطة المستقبلية.
    The results of the study will assist in obtaining a more accurate picture of the existing levels of lead in paint currently sold around the world and support the prioritization of Future Activities. UN وستساعد نتائج الدراسة على التوصل إلى صورة أدقّ للمستويات الموجودة في الطلاءات التي تباع حالياً في أنحاء العالم وتدعيم ترتيب أولويات الأنشطة في المستقبل.
    Implementing participatory monitoring and evaluation mechanisms while carrying out Article 6 activities will help to identify areas for improvement and refine the planning of Future Activities. UN وسيساعد تنفيذ آليات الرصد والتقييم القائمة على المشاركة مع الاضطلاع بالأنشطة المتعلقة بالمادة 6 في تحديد مجالات التحسين وتنقيح التخطيط للأنشطة المستقبلية.
    Moreover, learning from past projects for the sake of Future Activities is severely curtailed. UN وعلاوة على ذلك، فإن التعلم من مشاريع الماضي من أجل أنشطة المستقبل يتقلص بشدة.
    This fact is of paramount importance for the successful implementation of Future Activities in Panel programme elements I.1, I.2, I.4 and I.5. UN وهذه الحقيقة لها أهمية بالغة بالنسبة لنجاح تنفيذ اﻷنشطة القادمة في العناصر البرنامجية اﻷول - ١ و اﻷول - ٢ واﻷول - ٤ واﻷول - ٥ للفريق.
    (c) Data that could be used to establish an environmental baseline against which to assess the effect of Future Activities. UN (ج) بيانات يمكن استخدامها لتحديد خط الأساس البيئي لتقييم أثر الأنشطة المقبلة في ضوئه.
    4. The Working Party noted the need for a resource mobilization strategy which would allow greater predictability of Future Activities and a more balanced distribution of activities among regions. UN ٤- ولاحظت الفرقة العاملة الحاجة إلى اﻷخذ باستراتيجية لتعبئة الموارد تسمح بمزيد من القدرة على التنبؤ باﻷنشطة المقبلة وبتوزيع أكثر توازناً لﻷنشطة فيما بين المناطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more