"of gases" - Translation from English to Arabic

    • الغازات
        
    • للغازات
        
    • غازات
        
    • الإزالة لغازات
        
    • بالغازات
        
    Add some bacteria, a couple of gases, and voilá! Open Subtitles أضف بعض البكتريا,زوجان من الغازات,و ها هو ذا
    The tube is filled with a mixture of gases at a low pressure. UN وتملأ الأنبوبة بمزيج من الغازات بضغط منخفض.
    Coverage of gases other than CO2 is available in a few cases. UN ولا يتوفر إلا في حالات قليلة شمول الغازات خلاف ثاني أكسيد الكربون.
    Determination of chemical instability of gases and gas mixtures UN تحديد عدم الاستقرار الكيميائي للغازات ومخاليط الغازات
    This could be interpreted as a new emission of gases in a region of the nucleus other than that already emitting or an effect caused by the rotation of the nucleus. UN ويمكن تفسير ذلك بأنه انبعاث غازات جديد في منطقة النواة بخلاف الانبعاث الأصلي، أو بأنه أثر ناجم عن دوران النواة.
    If Parties estimate emissions and removals from country-specific sources or sinks or of gases which are not part of the IPCC Guidelines, they should explicitly describe what source/sink categories or gases these are, as well as what methodologies, emission factors and activity data have been used for their estimation. UN 25- إذا قامت الأطراف بتقدير الانبعاثات وعمليات الإزالة من مصادر أو مصارف خاصة بالبلد المعني، أو الانبعاثات وعمليات الإزالة لغازات غير مشمولة في المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ينبغي لها أن تبيّن بصورة واضحة طبيعة فئات المصادر/المصارف المعنية أو طبيعة هذه الغازات، إضافة إلى بيان المنهجيات وعوامل الانبعاثات وبيانات الأنشطة المستخدمة في تقديرها.
    The mix of gases in the aggregated GHG emissions could also change for the same reasons. UN كما يمكــن أن يتغير خليط الغازات في اجمالي انبعاثات غازات الدفيئة لﻷسباب نفسها.
    Estimates for actual and potential emissions can vary to a significant degree depending on the mix of the different types of gases. UN ويمكن أن تختلف تقديرات الانبعاثات الفعلية والمحتملة اختلافاً كبيراً تبعاً لمزيج اﻷنواع المختلفة من الغازات.
    The portable tank includes a shell fitted with service equipment and structural equipment necessary for the transport of gases. UN ويشمل الصهريج النقال وعاء الصهريج المجهز بمعدات التشغيل والمعدات الهيكلية اللازمة لنقل الغازات.
    The notion of completeness can also be regarded as extending to territorial completeness as well as to coverage of gases and sectors; UN كذلك فإن مفهوم الكمال يمكن اعتباره يمتد إلى الكمال الإقليمي فضلا عن امتداده ليشمل الغازات والقطاعات؛
    The State shall have exclusive responsibility for the manufacturing of gases, explosives, detonators, high explosives, progressive explosives and gunpowder. UN يعد صنع الغازات والمتفجرات والمفرقعات ومواد التفجير التدريجي، والبارود من صلاحيات الدولة دون غيرها.
    Reduction of gases emitted as by-products in industrial processes UN :: تقليص الغازات المنبعثة كنواتج عرضية في العمليات الصناعية
    Reduce Reduction of gases emitted as by-products in industrial processes UN تخفيض الغازات المنبعثة كمنتجات ثانوية للعمليات الصناعية
    This section presents the United Nations scheme for the classification of gases and gas mixtures as chemically unstable. UN يعرض هذا الفرع نظام الأمم المتحدة لتصنيف الغازات ومخاليط الغازات بوصفها غير مستقرة كيميائياً.
    (iii) The coverage of gases and sectors and to global warming potential values; UN الغازات المشمولة والقطاعات المشمولة وبقيم مؤشرات الاحترار العالمي؛
    Forecast inventory of gases for the year 2000 UN جرد انبعاثات الغازات المتوقعة بالنسبة لسنة ٠٠٠٢
    However, generally the population was not exposed to persistently high concentrations of gases. UN إلا أن السكان عموما لم يتعرضوا لتركزات شديدة مستمرة من الغازات.
    He knew that equal volumes of gases contain equal numbers of molecules. Open Subtitles وعرف أن الكثافة المتكافئة للغازات تحوى عدداً متساوياً من الجزيئات
    4.3.1.16.2 A venting device shall be fitted if a dangerous accumulation of gases may develop within the flexible bulk container. UN 4-3-1-16-2 تزوَّد حاوية السوائب المرنة بوسيلة تنفيس إذا كان يمكن أن يحدث في داخلها تراكم خطير للغازات.
    If Annex I Parties estimate and report emissions and removals from country-specific sources or sinks or of gases which are not part of the IPCC Guidelines, they should explicitly describe what source/sink categories or gases these are, as well as what methodologies, emission factors and activity data have been used for their estimation and provide the references for these data. UN 29- إذا قامت الأطراف المدرجة في المرفق الأول بتقدير الانبعاثات وعمليات الإزالة من مصادر أو مصارف خاصة بالبلد المعني، أو الانبعاثات وعمليات الإزالة لغازات غير مشمولة في المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ينبغي لها أن تبيّن بصورة واضحة طبيعة فئات المصادر/المصارف المعنية أو طبيعة هذه الغازات، إضافة إلى بيان المنهجيات وعوامل الانبعاثات وبيانات الأنشطة المستخدمة في تقديرها.
    There was an urgent need to conduct a comprehensive scientific study on the levels of concentration of gases that posed a danger. UN ومن الضروري أن تتم بأسرع وقت ممكن دراسة علمية واسعة النطاق بشأن مستويات التركيز المتعلقة بالغازات التي تثير أي خطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more