"of gcc" - Translation from English to Arabic

    • لمجلس التعاون لدول الخليج العربية
        
    • في مجلس التعاون الخليجي
        
    • مجلس التعاون لدول الخليج العربية
        
    • منطقة مجلس التعاون الخليجي
        
    • مجلس التعاون الخليجي دون
        
    • بها إخوانه
        
    • المشترك لمجلس التعاون
        
    • من دول المجلس
        
    The Ministerial Council took the occasion of the twelfth anniversary of the auspicious launching of the Gulf Cooperation Council (GCC) to convey to Their Majesties and Excellencies the leaders of the GCC States its sincerest congratulations, praying to the Almighty that it might accomplish the desired goals and objectives in the interests and welfare of the peoples and States of GCC. UN وقد انتهز المجلس الوزاري مناسبة حلول الذكرى الثانية عشرة لانطلاقة المسيرة المباركة لمجلس التعاون لدول الخليج العربية ليرفع إلى أصحاب الجلالة والسمو قادة دول المجلس أصدق تهانيه، داعيا العلي القدير أن يحقق اﻷهداف والغايات المنشودة لما فيه مصلحة ورخاء شعوب ودول مجلس التعاون.
    (f) Excerpt from the press communiqué issued by the Ministerial Council of GCC at its fifty-eighth session, held in Riyadh, Saudi Arabia, on 16 and 17 March 1996 (A/51/119-S/1996/305, annex); UN )و( مقتطفات من البلاغ الصحفي الصادر عن المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته الثامنة والخمسين، المعقودة في الرياض، يومي ١٦ و ١٧ آذار/مارس ١٩٩٦ )A/51/119-S/1996/305، المرفق(؛
    Members of GCC use advanced technologies in this regard. UN وتستخدم الدول الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي تكنولوجيات متقدمة في هذا الصدد.
    138. In Asia, the six member States of GCC are major magnets for migrant workers from neighbouring countries and countries in southern and south-eastern Asia. UN 138 - وفي آسيا، تعد الدول الأعضاء الست في مجلس التعاون الخليجي نقاط جذب رئيسية للعمال المهاجرين من البلدان المجاورة ومن بلدان جنوب وجنوب شرق آسيا.
    The growth of the petrochemical industries of GCC countries will largely depend on whether they succeed in negotiating better market access terms with the European Community (EC). UN كما أن نمو الصناعات البتروكيماوية لبلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية سيتوقف، الى حد كبير، على ما إذا كانت هذه الدول ستفلح في التفاوض مع بلدان الجماعة اﻷوروبية على تحسين شروط الوصول الى اﻷسواق.
    The formation of GCC appears to have been primarily in response to preoccupations specific to the GCC countries including political, defence and economic considerations. UN ويبدو أن تكوين مجلس التعاون لدول الخليج العربية قد كان في اﻷساس استجابة لشواغل تخص بالتحديد البلدان اﻷعضاء في المجلس، تشمل اعتبارات سياسية ودفاعية واقتصادية.
    The subregion of GCC countries remains the growth centre of the region. UN ولا تزال بلدان منطقة مجلس التعاون الخليجي دون الإقليمية تجسد مركز النمو في المنطقة.
    The Supreme Council also expressed its utmost appreciation and gratitude to the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, of the Kingdom of Saudi Arabia and Chairman of the current session of the Supreme Council, and to his Government and magnanimous people for the generous hospitality and genuine fraternal sentiments with which the leaders of GCC States had been received. UN كما عبَّر المجلس الأعلى عن بالغ تقديره وامتنانه لخادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، ملك المملكة العربية السعودية، رئيس الدورة الحالية للمجلس الأعلى، ولحكومته وشعبه الكريم، للحفاوة وكرم الضيافة، ومشاعر الأخوة الصادقة، التي قوبل بها إخوانه قادة دول مجلس التعاون.
    The Council expressed its great appreciation for the sincere efforts of His Highness Sheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Amir of Kuwait, and of his judicious Government during his chairmanship of the twenty-fourth session of the Supreme Council as well as for important achievements that expanded the fields and horizons of GCC cooperation, promoting greater progress and well-being for the peoples of the region. UN وعبَّر المجلس الأعلى عن بالغ تقديره وامتنانه للجهود الصادقة والمخلصة التي بذلها حضرة صاحب السمو الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح، أمير دولة الكويت، وحكومته الرشيدة، أثناء ترؤس سموه للدورة الرابعة والعشرين للمجلس الأعلى، وما تحقَّق من إنجازات هامة دفعت بمسيرة التعاون المشترك لمجلس التعاون إلى مجالات وآفاق أرحب وإلى مزيد من التقدم والرخاء لشعوب المنطقة.
    The Ministerial Council also expressed its satisfaction with the positive results achieved by the first conference of GCC and United States businessmen. UN كما أبدى المجلس الوزاري ارتياحه للنتائج الايجابية التي حققها المؤتمر اﻷول لرجال اﻷعمال من دول المجلس والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    (h) Excerpts from the press communiqué issued by the Ministerial Council of GCC at its fifty-ninth session, held in Riyadh on 1 and 2 June 1996 (A/51/158-S/1996/409, annex); UN )ح( مقتطفات من البلاغ الصحفي الصادر عن المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته التاسعة والخمسين، المعقودة في الرياض، يومي ١ و ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦ )A/51/158-S/1996/409، المرفق(؛
    (n) Excerpts from the press communiqué issued by the Ministerial Council of GCC at its sixtieth session, held in Riyadh on 7 and 8 September 1996 (A/51/387-S/1996/767, annex); UN )ن( مقتطفات من البلاغ الصحفي الصادر عن المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته الستين المعقودة في الرياض، يومي ٧ و ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ )A/51/387-S/1996/767، المرفق(؛
    :: Memorandum of understanding between the Secretariat of ASEAN and the Secretariat of GCC (annex III). UN :: مذكرة تفاهم بين الأمانة العامة لمجلس التعاون لدول الخليج العربية والأمانة العامة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا (المرفق الثالث).
    Letter dated 13 April (S/1994/434) from the representative of Saudi Arabia addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a communiqué dated 2 April 1994 issued by the Ministerial Council of GCC at its fiftieth session, held at Riyadh. UN رسالة مؤرخة ١٣ نيسان/ابريل )S/1994/434( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل المملكة العربية السعودية، يحيل بها نص بيان مؤرخ ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٤ صادر عن المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته الخمسين المعقودة في الرياض.
    Equivalent data are not available for other countries, but European countries, the member States of GCC and dynamic economies of eastern and south-eastern Asia, including, most recently, China, are also important destinations of temporary skilled migration. UN ولا توجد بيانات مماثلة بالنسبة لبلدان أخرى، لكن البلدان الأوروبية والدول الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي والاقتصادات الدينامية لشرق وجنوب شرق آسيا، والتي انضمت إليها الصين مؤخرا جدا، وهي أيضا بلدان مقصد هامة للهجرة المؤقتة لذوي المهارات.
    At the internal level, the divide exists between the countries of GCC and other member countries, on the one hand, and between urban and rural areas, on the other; and at the external level, between the region and other regions of the world. UN وتوجد الفجوة، على الصعيد الداخلي، بين بلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية والبلدان الأعضاء الأخرى من ناحية، ثم بين المدن والمناطق الريفية من ناحية أخرى؛ وعلى الصعيد الخارجي بين المنطقة ومناطق العالم الأخرى.
    At the internal level, the divide exists between the countries of GCC and other member countries, on the one hand, and between urban and rural areas, on the other; and at the external level, between the region and other regions of the world. UN وتوجد الفجوة، على الصعيد الداخلي، بين بلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية والبلدان الأعضاء الأخرى من ناحية، ثم بين المدن والمناطق الريفية من ناحية أخرى؛ وعلى الصعيد الخارجي بين المنطقة ومناطق العالم الأخرى.
    Budget deficits in most GCC countries were financed partly by borrowing, domestically as well as externally, and partly by drawing on foreign assets, thus leading to a sharp rise in the indebtedness of GCC countries and to a significant decline in their foreign financial holdings. UN ٦٥ - وتم تمويل العجز في ميزانيات معظم بلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية عن طريق الاقتراض محليا وخارجيا، من ناحية، ومن ناحية أخرى، عن طريق السحب من اﻷصول في الخارج، مما أدى الى زيادة حادة في مديونية مجلس التعاون لدول الخليج العربي وانخفاض كبير في موجوداتها المالية بالخارج.
    Intraregional cooperation on a bilateral basis played a major role in that stabilization, which replaced the spillover resource flows from the subregion of GCC countries through financial markets and intraregional foreign direct investment. UN وكان للتعاون الثنائي فيما بين دول المنطقة دور رئيسي في تحقيق ذلك الاستقرار، إذ حل محل تدفقات الموارد الناشئة عن بلدان منطقة مجلس التعاون الخليجي دون الإقليمية من خلال الأسواق المالية والاستثمار المباشر الأجنبي داخل المنطقة.
    15. The subregion of GCC countries is estimated to have had 4.3 per cent GDP growth in 2013, after registering 5.7 per cent in 2012. UN 15 - تشير التقديرات إلى أن بلدان منطقة مجلس التعاون الخليجي دون الإقليمية حققت نموا بنسبة 4.3 في المائة في الناتج المحلي الإجمالي في عام 2013، بعد أن سجلت نسبة 5.7 في المائة في عام 2012.
    The Supreme Council also expressed its great appreciation to His Highness Sheikh Khalifa Bin Zayed Al-Nahyan, President of the United Arab Emirates, Chairman of the current session of the Supreme Council, and to his Government and magnanimous people for the generous hospitality and genuine fraternal sentiments with which leaders of GCC States have been received. UN كما عبَّر المجلس الأعلى عن بالغ تقديره وامتنانه لحضرة صاحب السمو الشيخ خليفة بن زايد آل نهيان، رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة، رئيس الدورة الحالية للمجلس الأعلى، ولحكومته وشعبه الكريم، للحفاوة وكرم الضيافة ومشاعر الأخوة الصادقة، التي قوبل بها إخوانه قادة دول مجلس التعاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more