"of gender concerns in" - Translation from English to Arabic

    • الشواغل الجنسانية في
        
    • الشواغل المتعلقة بنوع الجنس في
        
    • شواغل الجنسين في
        
    • الاهتمامات الجنسانية في
        
    • المسائل الجنسانية في
        
    First, mainstreaming of gender concerns in all development activities has been emphasized. UN أولا، تم التأكيد على تعميم الشواغل الجنسانية في جميع أنشطة التنمية.
    People's attitudes towards mainstreaming of gender concerns in employment practices. UN :: مواقف الناس من إدماج الشواغل الجنسانية في ممارسات الاستخدام.
    One such priority, the integration of gender concerns in population and development, is directly related to the decision in the Monterrey Consensus to place gender issues at the centre of decision-making on financing for development. UN وترتبط إحدى هذه الأولويات، وهي إدماج الشواغل الجنسانية في مسائل السكان والتنمية، ارتباطا مباشرا بما تقرر في توافق آراء مونتيري من وضع القضايا الجنسانية في محور صنع القرارات المتعلقة بتمويل التنمية.
    4. In order to facilitate the integration of gender concerns in the development of international human rights norms and standards, the Division for the Advancement of Women will consult with the Centre for Human Rights with a view to preparing inputs that can be taken into account in studies being prepared by the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities of the Commission on Human Rights. UN ٤ - تيسيرا ﻹدماج الشواغل المتعلقة بنوع الجنس في وضع قواعد ومعايير دولية لحقوق اﻹنسان، ستتشاور شعبة النهوض بالمرأة مع مركز حقوق اﻹنسان بغية إعداد مساهمات يمكن أن تؤخذ في الاعتبار في الدراسات التي تعدها حاليا اللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات التابعة للجنة حقوق اﻹنسان.
    120. This process, which is ongoing, has been reinforced by mainstreaming of gender concerns in the thematic units of UNDP, so that their backstopping of country offices reflects full awareness of gender issues. UN ١٢٠ - وقد توطدت هذه العملية الجارية عن طريق إدماج شواغل الجنسين في المسار الرئيسي للوحدات الفنية التابعة للبرنامج اﻹنمائي، حتى يعكس الدعم الذي تقدمه إلى المكاتب القطرية الوعي التام بقضايا الجنسين.
    Focus has been placed upon the systemic neglect to which women are subjected in the absence of a gender analysis and upon the incorporation of gender concerns in the practical tools. UN وانصب التركيز على الإهمال المنتظم الذي تعرضت له المرأة وعدم وجود تحليل جنساني، وعلى إدماج الاهتمامات الجنسانية في الأدوات العملية.
    The gender dimension has been integrated into the planning and implementation of all ESCAP activities, contributing to the reflection of gender concerns in the Commission's outcome documents. UN وتم دمج البعد الجنساني في تخطيط وتنفيذ جميع أنشطة اللجنة، مما أسهم في انعكاس الشواغل الجنسانية في وثائقها الختامية.
    212. The continuous mainstreaming of gender concerns in subprogramme 6 and across the other subprogrammes of the programme was welcomed. UN 212 - وجرى الترحيب بمواصلة تعميم الشواغل الجنسانية في البرنامج الفرعي 6 وفي جميع البرامج الفرعية الأخرى من البرنامج.
    An important role of national machineries involves advocating for the inclusion of gender concerns in all development plans, budgets and public statements indicating government priorities. UN ومن الأدوار الهامة التي تؤديها الآليات الوطنية الدعوة لإدراج الشواغل الجنسانية في جميع خطط التنمية والميزانيات والبيانات العامة التي توضح الأولويات الحكومية.
    One such priority, the integration of gender concerns in population and development, is directly related to the decision in the Monterrey Consensus to place gender issues at the centre of decision-making on financing for development. UN وترتبط إحدى تلك الأولويات، وهي دمج الشواغل الجنسانية في السكان والتنمية، ارتباطا مباشرا بالقرار المتخذ في توافق آراء مونتيري لوضع المسائل المتعلقة بالجنسين في جوهر عملية اتخاذ القرار بشأن تمويل التنمية.
    UNDP, the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo and UNIFEM initiated an awareness-raising campaign in the Democratic Republic of the Congo to ensure incorporation of gender concerns in the national disarmament, demobilization and reintegration programme. UN وشرع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في تنظيم حملة لرفع الوعي في جمهورية الكونغو الديمقراطية لكفالة إدخال الشواغل الجنسانية في البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    (b) Inclusion of gender concerns in development plans and budgets UN (ب) إدراج الشواغل الجنسانية في خطط التنمية والميزانيات
    The mainstreaming of gender concerns in UNICEF cooperation was supported by the operational guidance issued in 2002 for the MTSP, but still needs to be strengthened through a more systematic approach. UN وحظي إدماج الشواغل الجنسانية في صميم التعاون الذي تقوم به اليونيسيف بدعم من التوجيه التشغيلي الصادر في عام 2002 للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، إلا أنه يظل بحاجة إلى مزيد من التدعيم من خلال نهج نظامي بدرجة أكبر.
    (e) Implementation of performance indicators most likely to drive progress, such as development of policies and inclusion of gender concerns in strategic plans. UN (هـ) من المرجح أن يدفع تنفيذ مؤشرات الأداء إلى إحراز تقدم، من قبيل وضع سياسات وإدماج الشواغل الجنسانية في الخطط الاستراتيجية.
    Organization of 1 training-of-trainers and 10 training workshops for local authorities on gender and local governance to promote the integration of gender concerns in local administration, and of 20 seminars for local authorities and representatives of civil society and women's organizations on administrative and fiscal decentralization, transparency and accountability UN تنظيم حلقة عمل واحدة لتدريب المدربين و 10 حلقات تدريبية لصالح السلطات المحلية عن المسائل الجنسانية والحكم المحلي من أجل تعزيز إدماج الشواغل الجنسانية في الإدارة المحلية، وتنظيم 20 حلقة دراسية لصالح السلطات المحلية وممثلي المجتمع المدني والمنظمات النسائية عن الأخذ باللامركزية الإدارية والمالية والشفافية والمساءلة
    :: Organization of 1 training-of-trainers and 10 training workshops for local authorities on gender and local governance to promote the integration of gender concerns in local administration, and of 20 seminars for local authorities and representatives of civil society and women's organizations on administrative and fiscal decentralization, transparency and accountability UN :: تنظيم حلقة عمل واحدة لتدريب المدربين و10 حلقات عمل تدريبية لصالح السلطات المحلية عن المسائل الجنسانية والحكم المحلي من أجل تعزيز إدماج الشواغل الجنسانية في الإدارة المحلية، وتنظيم 20 حلقة دراسية لصالح السلطات المحلية وممثلي المجتمع المدني والمنظمات النسائية عن الأخذ باللامركزية الإدارية والمالية والشفافية والمساءلة
    7. The integration of gender concerns in all aspects of United Nations activities was recommended at all recent global conferences and was given a strong emphasis by the World Conference on Human Rights and the Fourth World Conference on Women. UN 7- وقد أوصت المؤتمرات العالمية الأخيرة جميعها بإدماج الشواغل المتعلقة بنوع الجنس في جميع جوانب أنشطة الأمم المتحدة، وهو ما تم التشديد عليه بقوة من جانب المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    The integration of gender concerns in all aspects of United Nations activities was recommended at all recent global conferences and was given strong emphasis by the World Conference on Human Rights and the Fourth World Conference on Women. UN 4- وقد أوصت المؤتمرات العالمية الأخيرة جميعها بإدماج الشواغل المتعلقة بنوع الجنس في جميع جوانب أنشطة الأمم المتحدة، وهو ما شدد عليه بقوة المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    105. While the integration of gender concerns in country programmes remains the major programme thrust, specific activities focused on women and the girl child will be continued within sectoral programmes to bridge gender gaps during the plan period. UN ١٠٥ - وبينما لا تزال مسألة إدراج شواغل الجنسين في البرامج القطرية بؤرة التركيز الرئيسي للبرنامج، تتم مواصلة اﻷنشطة المحددة التي تركز على المرأة والفتاة ضمن البرامج القطاعية في تقليص الاختلافات بين الجنسين أثناء فترة الخطة.
    Some programme countries are reporting the mainstreaming of gender concerns in national development plans, for example, in Nepal. UN وأفادت بعض البلدان التي تُنفذ فيها البرامج بإدخال الاهتمامات الجنسانية في النشاط العام للمجتمع في مجال الخطط الإنمائية الوطنية، ونيبال مثال على ذلك.
    27. Several delegations welcomed the focus on gender issues in the focus area on basic education and gender equality but also wanted clear mainstreaming of gender concerns in the other areas. UN 27 - ورحبت عدة وفود بالتركيز على المسائل الجنسانية في مجال التركيز المعني بالتعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين ولكنها أبدت رغبتها أيضا في تعميم واضح لمراعاة الاعتبارات الجنسانية في المجالات الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more