"of gender equality advocates" - Translation from English to Arabic

    • دعاة المساواة بين الجنسين
        
    • مناصري المساواة بين الجنسين
        
    • لدعاة المساواة بين الجنسين
        
    • المدافعين عن المساواة بين الجنسين
        
    • دعاة تحقيق المساواة بين الجنسين من
        
    Such partnerships were key to amplifying the voices of gender equality advocates in policy processes. UN وتعتبر هذه الشراكات عاملا رئيسيا لدعم أصوات دعاة المساواة بين الجنسين في عمليات وضع السياسات.
    Likewise, a new generation of gender equality advocates needed to be nurtured and mentored. UN كما ينبغي رعاية وتوجيه جيل جديد من دعاة المساواة بين الجنسين.
    Programming to strengthen the capacity of gender equality advocates working to end violence against women, including domestic violence, sexual violence and trafficking in women UN البرمجة الهادفة إلى تعزيز قدرات دعاة المساواة بين الجنسين العاملين من أجل إنهاء العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي والعنف الجنسي والاتجار بالمرأة
    28. UNIFEM works to support and expand advocacy, policy influence, political space and capacities of gender equality advocates to bring an end to violence against women. UN 28 - ويعمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لدعم وتوسيع نطاق الدعوة والنفوذ السياسي والحيز السياسي وقدرات مناصري المساواة بين الجنسين من أجل القضاء على العنف ضد المرأة.
    34. UNIFEM initiatives build or facilitate enhanced capacities in national and regional networks of gender equality advocates in order to secure gender-equitable policies, programmes and resource allocations. UN 34 - تعمل مبادرات صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على بناء القدرات أو تيسير تعزيزها في الشبكات الوطنية والإقليمية لدعاة المساواة بين الجنسين بغية تأمين السياسات والبرامج عمليات تخصيص الموارد التي تحقق المساواة بين الجنسين.
    27. UN-Women also strengthened the capacities of gender equality advocates. UN 27 - وقامت الهيئة أيضا بتعزيز قدرات المدافعين عن المساواة بين الجنسين.
    Input varied widely, from a full set of analytical and advocacy activities for Millennium Development Goal processes in seven countries, through the holding of regional training workshops to build the capacity of gender equality advocates so as to increase their involvement in these processes in their own countries, to submitting comments on draft documents to United Nations country teams. UN وتنوعت هذه المدخلات بشكل كبير، حيث تراوحت ما بين مجموعة كاملة من الأنشطة التحليلية وأنشطة الدعوة من أجل الاضطلاع بعمليات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في سبعة بلدان، من خلال تنظيم حلقات عمل تدريبية إقليمية لبناء قدرات دعاة تحقيق المساواة بين الجنسين من أجل زيادة مشاركتهم في هذه العمليات داخل بلدانهم، إلى تقديم تعليقات بشأن مشاريع وثائق إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    27. The Fund has been a part of the support system that invests in enhancing the capacity and voice of gender equality advocates. UN 27 - ولقد كان الصندوق جزءا من نظام الدعم الذي يستثمر في تعزيز قدرات دعاة المساواة بين الجنسين وتعزيز صوتهم.
    Provision by UNIFEM of a gender advisor to the Secretary-General's Special Envoy to the Lord's Resistance Army-Affected Area in Uganda, in collaboration with the Department of Political Affairs, was an important strategy for expanding participation of gender equality advocates and securing stronger commitments to women's rights. UN وكان تقديمُ الصندوق لمستشارٍ للشؤون الجنسانية إلى المبعوث الخاص للأمين العام إلى المنطقة المتأثرة من أعمال جيش الرب للمقاومة في أوغندا، بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية بمثابة استراتيجيةً مهمة لتوسيع نطاق مشاركة دعاة المساواة بين الجنسين وضمان التزام أقوى بحقوق المرأة.
    Number of countries in which peace talks, recovery/peacebuilding planning processes and transitional justice processes incorporate demands of gender equality advocates UN :: عدد البلدان التي تدمج مطالب دعاة المساواة بين الجنسين في محادثات السلام وعمليات التخطيط المتعلقة بالإنعاش/بناء السلام وعمليات العدالة الانتقالية
    UN-Women will support the coordinated work of gender specialists in United Nations bodies to promote a more coherent United Nations system response, gender equality outcomes in United Nations Development Assistance Frameworks, and more systematic involvement of gender equality advocates; UN وستقوم الهيئة بدعم تنسيق عمل أخصائيي الشؤون الجنسانية في هيئات الأمم المتحدة لتعزيز استجابة أكثر اتساقا لمنظومة الأمم المتحدة، وتحقيق النتائج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين ضمن أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وتشجيع مشاركة دعاة المساواة بين الجنسين بصورة أكثر انتظاما؛
    :: Number of countries in which peace talks, recovery/peacebuilding planning processes and transitional justice processes incorporate the demands of gender equality advocates UN :: عدد البلدان التي تُدمج مطالب دعاة المساواة بين الجنسين في محادثات السلام وعمليات التخطيط المتعلقة بالإنعاش/بناء السلام وعمليات العدالة الانتقالية
    UN-Women also continued its capacity-building support to the women and gender constituency of the Convention and facilitated the participation and engagement of gender equality advocates and climate and/or environment experts in the Convention and related meetings on environment and climate change. UN وواصلت الهيئة أيضا الدعم الذي تقدمه في مجال بناء قدرات الأوساط المعنية بشؤون المرأة والشؤون الجنسانية في الاتفاقية، ويسرت مشاركة وانخراط دعاة المساواة بين الجنسين وخبراء المناخ و/أو البيئة في الاتفاقية وما يتصل بذلك من اجتماعات معنية بالبيئة وتغير المناخ.
    248. Against this background, the efforts of gender equality advocates and women's movements led to a significant change in the approach to population at the International Conference on Population and Development, held in Cairo in 1994. UN 248 - وإزاء هذه الخلفية، فإن الجهود التي يبذلها دعاة المساواة بين الجنسين والحركات النسائية أدت إلى حدوث تغيير كبير في النهج المتبع في معالجة مسألة السكان في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة في عام 1994.
    (c) The strong expectation that UN-Women will continue its role as a broker among Governments, civil society and the United Nations system to support the voices of gender equality advocates in various forums, including those advocating for different groups of women; UN (ج) ثمة أمل كبير في أن تواصل هيئة الأمم المتحدة للمرأة أداء دور الوسيط بين الحكومات والمجتمع المدني ومنظومة الأمم المتحدة لدعم أصوات دعاة المساواة بين الجنسين في مختلف المحافل، بما في ذلك المحافل المدافعة عن مختلف الفئات النسائية؛
    Support to strengthening the gender equality dimension in 28 common country assessment/United Nations Development Assistance Framework exercises in 2011 (through technical expertise, participation in United Nations country team meetings and convening of gender equality advocates to the strategic planning process). UN يقدم الدعم لتعزيز بُعد المساواة بين الجنسين من خلال 28 عملية مشتركة بين التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في عام 2011 (بواسطة الخبرات التقنية، والمشاركة في اجتماعات فريق الأمم المتحدة القطري واجتماع دعاة المساواة بين الجنسين للمشاركة في عملية التخطيط الاستراتيجي).
    The Entity will support the work of gender specialists for coherent United Nations system responses, stronger gender equality outcomes in United Nations Development Assistance Frameworks and " Delivering as one " programmes, and more systematic involvement of gender equality advocates; UN وستدعم الهيئة تنسيق عمل أخصائي الشؤون الجنسانية لتعزيز استجابة أكثر اتساقاً على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وتحقيق نتائج أقوى تتعلق بالمساواة بين الجنسين ضمن أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وبرامج " توحيد الأداء " ، وتشجيع مشاركة مناصري المساواة بين الجنسين بصورة أكثر انتظاما؛
    In some countries, the entry point to enhance implementation may be focusing on mainstreaming gender equality into national development strategies (outcome 1), while simultaneously building capacities of gender equality advocates and mainstream institutions (outcomes 5 and 7). UN ففي بعض البلدان، قد تكون نقطة الدخول لتعزيز التنفيذ هي التركيز على تعميم المساواة بين الجنسين في الخطط الإنمائية الوطنية (النتيجة 1)، مع التركيز في الوقت ذاته على بناء قدرات مناصري المساواة بين الجنسين والمؤسسات الرئيسية (النتيجتان 5 و 7).
    28. From 2004 to 2006, UNIFEM supported 94 catalytic initiatives related to capacity development of national, regional and, to a lesser extent, global governmental and non-governmental organizations and networks of gender equality advocates. UN 28 - وفي الفترة من سنة 2004 إلى سنة 2006، قدم الصندوق الدعم إلى 94 مبادرة حافزة تتعلق بتنمية قدرات المنظمات والشبكات الحكومية وغير الحكومية لدعاة المساواة بين الجنسين على الصعيدين الوطني والإقليمي وإلى حد أقل على الصعيد العالمي.
    :: Six regional forums and local consultation workshops held to strengthen the skills of gender equality advocates so that they are better equipped to demand constitutional and legal amendments by adopting temporary special measures and other forms of affirmative action to increase political representation of Pacific women. UN :: عقد ستة منتديات إقليمية وحلقات عمل تشاورية محلية لتعزيز مهارات المدافعين عن المساواة بين الجنسين كي يصبحوا أكثر تأهيلا للمطالبة بإجراء تعديلات دستورية وقانونية عن طريق اتخاذ تدابير مؤقتة خاصة وغيرها من أشكال الإجراءات الإيجابية التي من شأنها زيادة التمثيل السياسي للمرأة في منطقة المحيط الهادئ.
    Inputs varied widely, from taking on a full set of analytical and advocacy activities for MDG processes in seven countries, to holding regional training workshops to build the capacity of gender equality advocates so as to increase their involvement in these processes in their own countries, to submitting comments on draft documents to UNCTs. UN وتنوعت هذه المدخلات بشكل كبير، وتراوحت ما بين القيام بمجموعة كاملة من الأنشطة التحليلية وأنشطة الدعوة من أجل الاضطلاع بعمليات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في سبعة بلدان وتنظيم حلقات عمل تدريبية إقليمية لبناء قدرة دعاة تحقيق المساواة بين الجنسين من أجل زيادة مشاركتهم في هذه العمليات داخل بلدانهم، وإلى تقديم تعليقات بشأن مشاريع وثائق إلى الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more