"of gender equality and advancement of women" - Translation from English to Arabic

    • المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة
        
    The special session had demonstrated the value of international cooperation in pursuing the goals of gender equality and advancement of women. UN وإن الدورة الاستثنائية قد أوضحت قيمة التعاون الدولي في متابعة أهداف المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    11. The issues of gender equality and advancement of women are particularly addressed in the following outcomes: UN ١١ - ترد معالجة قضيتي المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة في النتائج التالية بوجه خاص:
    The Department of Economic and Social Affairs continued to increase inter-agency collaboration on the promotion of gender equality and advancement of women. UN واصلت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية زيادة التعاون فيما بين الوكالات بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    Award 2006, Certificate of Appreciation from UNIFEM in recognition of the significant contribution in promotion of gender equality and advancement of women. UN 2006، شهادة تقدير من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة اعترافا بمساهمتها القيمة في تعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    In addition, the issues of gender equality and advancement of women were increasingly addressed by public policies and civil society actions. UN وذكرت أن مسألتي المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة يتم تناولهما على نحو متزايد في السياسات العامة وفي أنشطة المجتمع المدني.
    It encourages the State party to fully utilize the momentum and partnerships generated during the process of the preparation of its report under article 18 of the Convention, as well as the Committee's present concluding comments to review the current policy and further elaborate a comprehensive operational plan for the promotion of gender equality and advancement of women. UN وتشجع الدولة الطرف على الاستفادة الكاملة من الزخم والشراكات التي تولدت أثناء إعداد تقريرها بموجب المادة 18 من الاتفاقية، فضلا عن هذه التعليقات الختامية لاستعراض السياسة الحالية ومواصلة إعداد خطة تنفيذية شاملة لتعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    It encourages the State party to fully utilize the momentum and partnerships generated during the process of the preparation of its report under article 18 of the Convention, as well as the Committee's present concluding comments to review the current policy and further elaborate a comprehensive operational plan for the promotion of gender equality and advancement of women. UN وتشجع الدولة الطرف على الاستفادة الكاملة من الزخم والشراكات التي تولدت أثناء إعداد تقريرها بموجب المادة 18 من الاتفاقية، فضلا عن هذه التعليقات الختامية لاستعراض السياسة الحالية ومواصلة إعداد خطة تنفيذية شاملة لتعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    38. The area of gender equality and advancement of women is one of the cross-cutting areas that is represented most prominently on the agendas of several functional commissions. UN ٣٨ - ومجال المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة هو أحد المجالات الشاملة التي تحتل مكان الصدارة في جداول أعمال مختلف اللجان الفنية.
    233. The 2006 Gender Equality Law creates the legal framework for the promotion of gender equality and advancement of women. UN 233 - ينشئ قانون المساواة بين الجنسين الصادر في عام 2006 الإطار القانوني اللازم لتعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    Develop a comprehensive operational plan for the promotion of gender equality and advancement of women, containing clear goals and timetables, as well as a mechanism for monitoring (Slovenia); UN 91-6- وضع خطة عملية شاملة لتعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة تتضمن أهدافا وجداول زمنية واضحة، إضافة إلى آلية للرصد (سلوفينيا)؛
    It aims to promote the integration of gender equality and advancement of women into each national priority programme area through provision of high quality policy, strategy and programme advice to consultative groups and monitoring for its reflection in the budget, policy, strategy and programmes of the National Development Plan. UN والغرض من إنشاء هذا الفريق يتمثل في زيادة تعميم منظور المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة في كل مجال من مجالات البرامج الوطنية ذات الأولوية، وذلك بأن يتولى الفريق تزويد من يستشيره من الأفرقة الاستشارية الأخرى بمشورة رفيعة المستوى بشأن السياسات والاستراتيجيات والبرامج، ورصد ما إن كانت مشورته أخذت في الاعتبار في ميزانية الخطة الإنمائية الوطنية وسياساتها واستراتيجيتها وبرامجها.
    40. In addition to working bilaterally with other commissions, the Commission on the Status of Women prepares an annual report to the General Assembly and the Council on the follow-up to and implementation of the Beijing Declaration and Programme of Action (E/1998/53; E/1999/54), in which it presents, inter alia, the results of other functional commissions as they relate to the area of gender equality and advancement of women. UN ٤٠ - وباﻹضافة إلى العمل الثنائي مع اللجان اﻷخرى، تقوم لجنة مركز المرأة بإعداد تقرير سنوي للجمعية العامة والمجلس بشأن متابعة وتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين E/1998/53)؛ E/1999/54( تُعرض فيه في جملة أمور نتائج اللجان الفنية اﻷخرى حسب صلتها بموضوع المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more