"of gender equality and empowerment of" - Translation from English to Arabic

    • المساواة بين الجنسين وتمكين
        
    • المساواة الجنسانية وتمكين
        
    • المساواة وتمكين
        
    In the area of gender equality and empowerment of women, we can say that there have been highs and lows. UN وفي مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، نستطيع القول إن هناك إنجازات وإخفاقات.
    Those documents raised a number of issues related to the promotion of gender equality and empowerment of women. UN وأثارت تلك الوثائق عددا من المسائل المتعلقة بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    2013: Addressing stereotypes which constrain the achievement of gender equality and empowerment of women, including in decision-making UN 2013: التصدي للقوالب النمطية التي تعوق تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك في مجال اتخاذ القرار
    Goal: Achievement of gender equality and empowerment of women UN الهدف: تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Nepal attached great importance to the role of the United Nations for the promotion of gender equality and empowerment of women. UN وقال إن نيبال تعلق أهمية بالغة على دور الأمم المتحدة بالنسبة لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Establishment of a database to monitor and evaluate existing policies in the field of gender equality and empowerment of women; UN :: إنشاء قاعدة بيانات لرصد وتقييم السياسات القائمة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    Over the past decade, there has been an increased awareness of the importance of resource allocations at different levels for the promotion of gender equality and empowerment of women. UN وخلال العقد الماضي، تزايد الوعي بأهمية تخصيص الموارد على مختلف المستويات لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    We urge the United Nations system and Member States to continue to pay special attention to the issue of gender equality and empowerment of women. UN ونحثّ منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء على إيلاء اهتمام خاص لمسألة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    It establishes as its general objective the combat against gender-based violence for the promotion of gender equality and empowerment of women. UN وتحدد هدفاً رئيسياً لها يتمثل في مكافحة العنف القائم على نوع الجنس في سبيل تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Promotion of gender equality and empowerment of women. UN تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    These reports provide a glimpse of the achievements and challenges in the area of the strengthening of gender equality and empowerment of women. UN وتتضمن هذه التقارير لمحة عن الإنجازات والتحديات في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The organization contributed to the Millennium Development Goals, especially Goal 3, promotion of gender equality and empowerment of women, with activities combating human trafficking and violence against women. UN ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، خاصة الهدف 3، تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وذلك بالقيام بأنشطة لمكافحة الاتجار بالبشر والعنف ضد المرأة.
    :: Promotion of gender equality and empowerment of women: impossible, as women are the worst-affected victims of climate change effects UN :: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة: مستحيل لأن المرأة هي الضحية الأكثر تضررا بآثار تغير المناخ.
    This was most urgent in developing countries, and especially in Africa, and would involve ensuring peace and security, good health services, quality education and conscious promotion of gender equality and empowerment of women. UN ويكتسي هذا الأمر طابعاً ملحاً في البلدان النامية، وبخاصة في أفريقيا، ويستلزم كفالة السلام والأمن، والخدمات الصحية الجيدة والتعليم الجيد، والقيام، على نحو واعٍ، بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    15. Invites Member States to give due consideration to ending violence against women and girls, as well as the realization of gender equality and empowerment of women in the elaboration of the post-2015 development agenda; UN 15- تدعو الدولَ الأعضاءَ إلى النظر على النحو الواجب في إنهاء العنف ضد النساء والفتيات، ومراعاة مسألة تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في سياق إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    In order to accelerate the promotion of gender equality and empowerment of women, education based on human rights as well as sexual and reproductive health and rights is necessary. UN وللإسراع بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، من الضروري أن يكون التعليم قائما على حقوق الإنسان فضلا عن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    As a non-governmental organization specializing in providing legal aid, after reviewing the great achievements made in the past twenty years, we truly believe that although faced with great challenges and difficulties, the blueprint of gender equality and empowerment of women will come true before long with our unremitting effort. UN وبوصفنا منظمة غير حكومية متخصصة في تقديم المعونة القانونية، وبعد استعراض الإنجازات الكبيرة التي تحققت خلال السنوات العشرين الماضية، فإننا نعتقد حقيقة أنه برغم التحديات والصعوبات الكبيرة التي تواجهنا، فإن مشروع المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة سوف يتحقق قبل مضيّ فترة طويلة بفضل جهدنا المتواصل.
    Least developed countries have made encouraging progress on some aspects of gender equality and empowerment of women, such as in primary education and women's representation in parliament. UN وقد حققت أقل البلدان نموا تقدما مشجعا في بعض جوانب المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، من قبيل التعليم الابتدائي وتمثيل المرأة في البرلمان.
    Least developed countries have made encouraging progress on some aspects of gender equality and empowerment of women, such as in primary education and women's representation in parliament. UN وقد حققت أقل البلدان نموا تقدما مشجعا في بعض جوانب المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، من قبيل التعليم الابتدائي وتمثيل المرأة في البرلمان.
    Least developed countries have made encouraging progress on some aspects of gender equality and empowerment of women, such as in primary education and women's representation in parliament. UN وقد حققت أقل البلدان نموا تقدما مشجعا في بعض جوانب المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، من قبيل التعليم الابتدائي وتمثيل المرأة في البرلمان.
    Egypt took note of efforts aimed at the advancement of gender equality and empowerment of women, with emphasis on fighting domestic violence. UN وأحاطت مصر علماً بالجهود الرامية إلى تعزيز المساواة الجنسانية وتمكين المرأة، مع التشديد على مكافحة العنف المنزلي.
    20. While participants recognized that gender equality makes good economic sense, inadequate resources have been allocated to the promotion of gender equality and empowerment of women. UN 20 - وأقر المشاركون بأن المساواة بين الجنسين مفيدة اقتصاديا، غير أن الموارد المخصصة لتعزيز تلك المساواة وتمكين المرأة غير كافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more