"of gender equality issues" - Translation from English to Arabic

    • قضايا المساواة بين الجنسين
        
    • لقضايا المساواة بين الجنسين
        
    • لمسائل المساواة بين الجنسين
        
    • بقضايا المساواة بين الجنسين
        
    • المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
        
    • بمسائل المساواة بين الجنسين
        
    • بالقضايا المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
        
    • لقضايا مساواة الجنسين
        
    • عن مسائل المساواة بين الجنسين
        
    The reviewed Strategy was designed on the analysis and treatment of gender equality issues and the reduction of gender based violence. UN وتمحورت الاستراتيجية المستعرضة حول تحليل معالجة قضايا المساواة بين الجنسين والحد من العنف القائم على نوع الجنس.
    The coaching takes account of gender equality issues and includes discussion on them with the students. UN ويأخذ التدريب في الاعتبار قضايا المساواة بين الجنسين ويشمل مناقشة هذه القضايا مع الطلاب.
    UN-Women effectively interacted with civil society organizations, in particular the women's major group, throughout the negotiation process to advocate a strong and prominent reflection of gender equality issues in the outcome document. UN وتواصلت الهيئة بفعالية مع منظمات المجتمع المدني، ولا سيما المجموعة النسائية الرئيسية، على امتداد عملية التفاوض بغية الدعوة إلى جعل قضايا المساواة بين الجنسين تحتل مكانا بارزا في الوثيقة الختامية.
    UNIFEM commissioned an assessment of gender equality issues and opportunities in the information and communication technology sector for women. UN وعهَد الصندوق إلى طرف خارجي بإجراء تقييم لقضايا المساواة بين الجنسين في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفرص المتاحة للمرأة فيه.
    Information on the experiences and realities of men and women, girls and boys will inform policy and programme design and contribute to public understanding of gender equality issues in sustainable urbanization. UN وستدخل المعلومات المتجمعة عن تجارب واقع النساء والرجال والفتيات والفتيان في عملية تصميم السياسات والبرامج وستسهم في إدراك الجمهور لقضايا المساواة بين الجنسين في التوسع الحضري المستدام.
    Assessing the quality of such reports is an important step towards differentiating perfunctory references to gender-related terminology from more attentive analysis of gender equality issues. UN والتقييم النوعي لمثل هذه التقارير خطوة هامة نحو التمييز بين الإشارات العابرة إلى المصطلحات الجنسانية والتحليل الأكثر دقة لمسائل المساواة بين الجنسين.
    Students from various institutions of higher education were encouraged to get involved, with the aim of promoting critical discourse in the Aruban community, starting with college students, and of increasing participants' awareness of gender equality issues. UN وتم تشجيع الطلاب من مختلف مؤسسات التعليم العالي على المشاركة بهدف فتح قنوات النقاش الحيوي في مجتمع أروبا، بدءا بطلاب الكليات، وزيادة وعي المشاركين بقضايا المساواة بين الجنسين
    UN-Women provides substantive support to United Nations bodies on all aspects of gender equality issues. UN وتقدم الهيئة دعما موضوعيا لهيئات الأمم المتحدة في جميع جوانب قضايا المساواة بين الجنسين.
    The partnerships support UN-Women advocacy for the integration of gender equality issues into all development sectors. UN وتدعم هذه الشراكات مناصرة الهيئة لإدماج قضايا المساواة بين الجنسين في جميع قطاعات التنمية.
    UN-Women will continue to leverage news and online media, securing coverage of gender equality issues and UN-Women work at the global, regional and national levels. UN وستواصل الهيئة استخدام الأخبار ووسائل الإعلام الحاسوبية، وضمان تغطية قضايا المساواة بين الجنسين وعمل الهيئة على المستويات العالمية والإقليمية والوطنية.
    23. Reports of the Secretary-General also differ in the placement of gender equality issues. UN 23 - كما تتباين تقارير الأمين العام في وضع إشارات على قضايا المساواة بين الجنسين.
    UN-Women has a critical role in advocating for the inclusion of gender equality issues in all sectors in partnership with and in support of the United Nations system. UN وتضطلع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بدور حاسم في مجال الدعوة إلى إدراج قضايا المساواة بين الجنسين في جميع القطاعات في إطار شراكة مع منظومة الأمم المتحدة وبدعم منها.
    11. Iceland's participation in international equal rights cooperation has had much impact on the development of gender equality issues in Iceland. UN ١١- ولمشاركة ايسلندا في التعاون الدولي بشأن المساواة في الحقوق أثر كبير في تطور قضايا المساواة بين الجنسين في ايسلندا.
    The collection of gender-sensitive information and data had improved and publications, awareness-raising campaigns and seminars and training on gender equality had contributed to better understanding by the public of gender equality issues. UN وتحسن جمع المعلومات والبيانات التي تراعى فيها اعتبارات الجنسين وساهمت المنشورات وحملات التوعية والحلقات الدراسية والدورات التدريبية في مجال المساواة بين الجنسين في تحسين فهم الجمهور لقضايا المساواة بين الجنسين.
    The collection of gender-sensitive information and data had improved and publications, awareness-raising campaigns and seminars and training on gender equality had contributed to better understanding by the public of gender equality issues. UN وتحسن جمع المعلومات والبيانات التي تراعى فيها اعتبارات الجنسين وساهمت المنشورات وحملات التوعية والحلقات الدراسية والدورات التدريبية في مجال المساواة بين الجنسين في تحسين فهم الجمهور لقضايا المساواة بين الجنسين.
    10. INSTRAW recognized the importance of understanding how these new processes and diverse actors shape political aspects of gender equality issues in different countries as a means of enriching policy deliberations to strengthen Governments’ accountability for sustainable gender equality measures. UN ١٠ - وأدرك المعهد أهمية فهم الطريقة التي ترسم فيها هذه العمليات الجديدة ومختلف الجهات الفاعلة اﻷوجه السياسية لقضايا المساواة بين الجنسين في بلدان مختلفة كوسيلة ﻹغناء المداولات المتعلقة بالسياسة العامة الرامية إلى تعزيز مساءلة الحكومات بالنسبة لاتخاذ إجراءات مستدامة لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Despite the support of top political leaders, there is a pervasive negative attitude to gender equality and marginalisation of gender equality issues from mainstream programmes. UN بالرغم من دعم القيادة السياسية العليا لا يزال هناك موقف سلبي سائد إزاء المساواة بين الجنسين وتهميش لمسائل المساواة بين الجنسين في البرامج الرئيسية.
    35. Gender-responsive media coverage. In 2006, UNIFEM supported efforts in 50 countries to enhance media coverage of gender equality issues. UN 35 - التغطية الإعلامية المتعاطفة مع مبدأ المساواة بين الجنسين: في سنة 2006، قدم الصندوق الدعم لجهود بذلت في 50 بلدا لتعزيز التغطية الإعلامية لمسائل المساواة بين الجنسين.
    To raise awareness of gender equality issues. UN 4 - زيادة الوعي بقضايا المساواة بين الجنسين.
    There is significantly greater awareness of gender equality issues among Governments and the public at large; and increasing recognition of the effect of major global trends on women, including: globalization; market liberalization; privatization; migration; and the use of new technologies such as ICT. UN وهناك وعي متزايد إلى حد بعيد بقضايا المساواة بين الجنسين فيما بين الحكومات وعامة الناس؛ فضلا عن تزايد الاعتراف بآثار الاتجاهات العالمية الرئيسية على المرأة ومنها: العولمة؛ وتحرير السوق؛ والخصخصة؛ والهجرة؛ واستعمال التكنولوجيات الجديدة مثل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Northern Ireland Assembly have addressed, through Assembly business, a broad range of gender equality issues falling within the scope of the Convention. UN وقد تناولت جمعية أيرلندا الشمالية، من خلال أعمال الجمعية، مجموعة واسعة من المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين التي تدخل في مجال الاتفاقية.
    39. Enforcement of gender equality issues is a challenge. UN 39- ويمثل التنفيذ فيما يتعلق بمسائل المساواة بين الجنسين مهمة صعبة.
    (r) Respect the involvement of non-governmental organizations in assisting Governments in the implementation of regional, national and international commitments through advocacy and raising awareness of gender equality issues. UN )ص( مراعاة إشراك المنظمات غير الحكومية في مساعدة الحكومات على تنفيذ الالتزامات اﻹقليمية والوطنية والدولية بالدعوة ونشر الوعي بالقضايا المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    For the forthcoming period (2004-2008), the Greek government has adopted an integrated and cohesive strategic intervention, aiming at illustrating both the national importance and the supra-national dimension of gender equality issues. UN 11 - وبالنسبة للفترة المقبلة (2004-2008) اعتمدت حكومة اليونان نهجاً متكاملاً ومتجانساً للتدخل الاستراتيجي يهدف إلى تأكيد الأهمية الوطنية والبعد فوق الوطني لقضايا مساواة الجنسين.
    Therefore, the area of competence of the Ministry of Social Security and Labour was expanded making the Minister of Social Security and Labour also in charge of gender equality issues. UN لذا وُسِّع نطاق اختصاص وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بما جعل الوزارة المذكورة مسؤولة عن مسائل المساواة بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more