"of gender justice" - Translation from English to Arabic

    • العدل بين الجنسين
        
    • العدالة بين الجنسين
        
    • للعدل بين الجنسين
        
    • العدالة الجنسانية
        
    • للعدالة الجنسانية
        
    • بالعدل بين الجنسين
        
    That the requirements of gender justice in a post-conflict society are immediate and vast is well-established. UN والقول أن متطلبات العدل بين الجنسين في المجتمعات الخارجة من الصراع عاجلة وكبيرة أمر مؤكد حقاً.
    The promotion of gender justice in post-conflict situations requires a multi-sectoral approach that draws on the expertise and contributions of all key stakeholders at the international level and, most importantly, at the national level. UN إن تعزيز العدل بين الجنسين في حالات ما بعد الصراع يتطلب نهجا متعدد القطاعات يستفيد من تجارب ومساهمات جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين على المستوى الدولي، وبدرجة أهم على المستوى القطري.
    Overview of gender justice Requirements, Assistance Needed, and Best Practices UN استعراض عام لمتطلبات العدل بين الجنسين والمساعدات اللازمة والممارسات الجيدة
    UNRISD research has also been conducted on the theme of gender justice, development and rights. UN وكذلك أجرى معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية بحوثا في موضوع العدالة بين الجنسين والتنمية والحقوق.
    The Ministry interacted regularly with civil society, and various documents, policies and programmes had been prepared in consultation with non-governmental organizations (NGOs), including the National Plan of Action and the code of gender justice. UN وتتحاور الوزارة بانتظام مع المجتمع المدني، وقد أُعدت وثائق، وسياسات وبرامج مختلفة بالتشاور مع المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك خطة العمل الوطنية ومدونة العدالة بين الجنسين.
    17. Namibia has been one of the most progressive examples of national legal reform in the interests of gender justice. UN 17 - وتقدم ناميبيا أحد أكثر الأمثلة تقدمية في مجال الإصلاح القانوني الوطني المؤيد للعدل بين الجنسين.
    Urgent need of gender justice and an economy of care UN الضرورة الملحة إلى تحقيق العدالة الجنسانية وإلى اقتصاد تقاس فيه أعمال الرعاية
    X. Prioritization of gender justice within the UN System (including UN Peace Operations) and New Institutional Structures Needed to Accelerate Progress on the Gender Justice Front UN عاشرا - إعطاء الأولوية للعدالة الجنسانية داخل منظومة الأمم المتحدة (بما في ذلك عمليات الأمم المتحدة للسلام) والهياكل المؤسسية الجديدة اللازمة للإسراع بإحراز تقدم على جبهة العدل بين الجنسين
    But implementation of gender justice throughout society remains sporadic. UN ولكن تطبيق العدل بين الجنسين في مجموع قطاعات المجتمع ما زال متفرقا.
    UNIFEM has provided technical and financial support for seminars and training courses for women, organized by Afghan women's associations, which seek to raise awareness of gender justice issues. UN وقد وفر صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة دعما فنيا وماليا لحلقات دراسية ودروس تدريبية للنساء، تنظمها اتحادات النساء الأفغانيات التي تسعى لزيادة الوعي بقضايا العدل بين الجنسين.
    I hope that this meeting will also result in guidance for how the Partners for Gender Justice can support the efforts of solidarity and cooperation in the area of gender justice. UN ويحدوني الأمل في أن يسفر هذا الاجتماع أيضا عن الإرشاد بشأن الكيفية التي يمكن بها لمنظمة الشركاء من أجل العدل بين الجنسين أن تدعم جهود التضامن والتعاون في مجال إقامة العدل بين الجنسين.
    14. Liberia's efforts in the area of gender justice are part of Liberia's overarching Reconstruction and Development Plan. UN 14 - وتشكل جهود ليبريا في مجال العدل بين الجنسين جزءا من خطة ليبريا العامة للتعمير والتنمية.
    It remains critical to adequately support the work of non-governmental and other civil society organizations which are the backbone of effective on-the-ground implementation of gender justice objectives. UN ويظل من الأمور الحاسمة تقديم الدعم الكافي لعمل المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني التي تشكل العمود الفقري لعملية التنفيذ الفعلي لأهداف العدل بين الجنسين في الميدان.
    In addition, those peace operations and agencies and programmes should have adequate numbers of gender justice specialists on their respective staff. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن عمليات السلام والوكالات والبرامج هذه، ينبغي أن يكون بين العاملين فيها أعداد كافية من أخصائي العدل بين الجنسين.
    90. The promotion of gender justice in post-conflict situations requires a multi-sectoral approach that draws on the expertise and contributions of all key stakeholders at the international level and, and most importantly, at the national level. UN 90 - إن تعزيز العدل بين الجنسين في ظروف ما بعد الصراع يتطلب نهجا متعدد القطاعات يستفيد من تجارب ومساهمات جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين على المستوى الدولي، وعلى المستوى القطري وهو الأهم.
    The Gender in Africa Information Network (GAIN) provides an electronic networking space in which to share news, information and activities across Africa on issues of gender justice. UN وتتيح شبكة المعلومات المتعلقة بقضايا الجنسين في أفريقيا حيزا للربط الشبكي الالكتروني لتبادل الأخبار والمعلومات والأنشطة في جميع أنحاء أفريقيا بشأن قضايا العدالة بين الجنسين.
    (i) Conduct a study on the existing paradigm, including self-assessment of what the practice of having male Secretaries-General since the birth of the United Nations means in relation to its pursuit of gender justice; UN 1 - إجراء دراسة للنمط القائم، يشمل تقييما ذاتيا لما تعنيه ممارسة تعيين أمناء عامين ذكور منذ نشأة الأمم المتحدة في سياق سعي الأمم المتحدة إلى تحقيق العدالة بين الجنسين.
    The support of male leadership is key to effecting change and achieving the objectives of gender justice. Men and boys at all levels of society must be committed to and actively involved in the struggle for gender equality and gender justice. UN ويعتبر الدعم المقدم من القيادة الذكورية عاملا رئيسيا في إحداث التغيير وتحقيق أهداف إقامة العدالة بين الجنسين كما يجب التزام الرجال والفتيان على جميع المستويات في المجتمع والمشاركة النشطة من جانبهم في الكفاح لتحقيق المساواة بين الجنسين وإقامة العدالة للجنسين.
    Timor-Leste's Constitution contains equal rights provisions for women, while the draft domestic violence law and draft penal code promise important reforms supportive of gender justice. UN ويتضمن دستور تيمور - ليشتي أحكاما تنص على منح حقوق متكافئة للمرأة، فيما يَعِد مشروع القانون المتعلق بالعنف العائلي ومشروع القانون الجنائي بإصلاحات مهمة مؤيدة للعدل بين الجنسين.
    1. The Task Team create an informal " score card " as a tool for the Africa Regional Meeting participants to identify the current status of gender justice in their countries and to measure against the status of gender justice in their countries at the next conference. UN 1 - يضع فريق العمل " بطاقة تقييم " غير رسمية يستخدمها المشاركون في الاجتماع الإقليمي لأفريقيا كأداة لتحديد الحالة الراهنة للعدل بين الجنسين في بلدانهم وقياسها مقارنة بحالة العدل بين الجنسين في تلك البلدان عند انعقاد المؤتمر القادم.
    Institutional reform will ensure adoption of gender justice and equality as core values and allow for equal access and protection. 5.30. UN وسوف تكفل الإصلاحات المؤسسية اعتماد العدالة الجنسانية والمساواة بين الجنسين باعتبارهما من القيم الأساسية التي تسمح بتكافؤ الفرص وتحقيق الحماية.
    X. Prioritization of gender justice within the UN System (including UN Peace Operations) and New Institutional Structures Needed to Accelerate Progress on the Gender Justice Front UN عاشرا - إعطاء الأولوية للعدالة الجنسانية داخل منظومة الأمم المتحدة (بما في ذلك عمليات الأمم المتحدة للسلام) والهياكل المؤسسية الجديدة اللازم إنشاؤها للإسراع في إحراز تقدم على جبهة تحقيق العدل بين الجنسين
    Additionally, it was proposed that issues regarding gender justice could be included in the curriculum of the universities and become part of teacher training programs to raise awareness of gender justice among the faculty and student body through collaboration with the Consortium of Liberian Universities. UN وإضافة إلى ذلك، أُشير إلى أنه بالإمكان إدماج القضايا المتعلقة بالعدل بين الجنسين في المناهج الدراسية للجامعات وأن تصبح جزءا من برامج تدريب المدرسين للتوعية بالعدل بين الجنسين في أوساط هيئة التدريس والطلاب من خلال التعاون مع اتحاد الجامعات الليبرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more