"of gender stereotypes in" - Translation from English to Arabic

    • القوالب النمطية الجنسانية في
        
    • التنميطات الجنسانية في
        
    • الأنماط الجنسانية في
        
    • الأفكار النمطية الجنسانية في
        
    • قوالب نمطية جنسانية في
        
    More efforts are needed to address the persistence of gender stereotypes in education. UN ولا بد من بذل مزيد من الجهود لمعالجة استمرار القوالب النمطية الجنسانية في مجال التعليم.
    She also wondered whether the Government had addressed the issue of gender stereotypes in the context of the labour market. UN وتساءلت أيضا عما إذا كانت الحكومة قد عالجت مسألة القوالب النمطية الجنسانية في إطار سوق العمل.
    7. The persistence of gender stereotypes in the country is acknowledged in the report (part II, para. 5.1.1). UN 7 - جرى التسليم في التقرير (الجزء الثاني، الفقرة 5-1-1) باستمرار القوالب النمطية الجنسانية في البلد.
    8. Please indicate whether the State party has conducted any assessment of the various initiatives taken regarding the elimination of gender stereotypes in the media. UN 8 - يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف، أجرت أي تقييم لمختلف المبادرات المتخذة فيما يتعلق بالقضاء على التنميطات الجنسانية في وسائل الإعلام.
    She would also welcome information on school attendance among the children of the nomadic population, teachers' training in human rights and criticism of gender stereotypes in the classroom. UN وقالت إنها تود أيضاً الحصول على معلومات بشأن مواظبة التلاميذ على الدراسة في أوساط السكان الرحَّل، وإعداد المعلمين لتدريس حقوق الإنسان، ونقد الأنماط الجنسانية في فصول الدراسة.
    Although the quantitative imbalance has been redressed, there are still considerable disparities related to the perpetuation of gender stereotypes in school, which have a negative effect on the all-round development of the skills, interests and abilities of girls and women. UN ورغم تصحيح الاختلال الكمي، فلا تزال ثمة فوارق كبيرة تعزى إلى استمرار الأفكار النمطية الجنسانية في المدرسة، مما يؤثر سلباً على تنمية مهارات الفتيات والنساء واهتماماتهن وقدراتهن بصورة شاملة.
    Elimination of gender stereotypes in the media, culture and sport and on the Internet UN 2-4-3 مكافحة القوالب النمطية الجنسانية في وسائل الإعلام، والثقافة، والرياضة، والإنترنت
    45. The legal and regulatory frameworks provide for prevention and elimination of gender stereotypes in society. UN 45- وتنص الأطر القانونية والتنظيمية على منع القوالب النمطية الجنسانية في المجتمع وعلى القضاء عليها.
    Colombia, Costa Rica, the Czech Republic, Ireland, Mauritania, Montenegro and the Netherlands systematically promoted gender equality and the elimination of gender stereotypes in schools. UN وقامت كل من أيرلندا والجبل الأسود والجمهورية التشيكية وكوستاريكا وكولومبيا وموريتانيا وهولندا بتشجيع المساواة بين الجنسين بطريقة منهجية والقضاء على القوالب النمطية الجنسانية في المدارس.
    A regional campaign had also been conducted in conjunction with the " houses of opportunity " network to combat the use of gender stereotypes in the media. UN ويجري أيضا شن حملة إقليمية، بالاشتراك مع شبكة " مقار الفرص " بغية مكافحة استخدام القوالب النمطية الجنسانية في وسائط الإعلام.
    The Gender Equality Agency of Bosnia and Herzegovina, in co-operation with the Gender Centres of the Federation of Bosnia and Herzegovina and Republika Srpska, have completed the analysis of gender stereotypes in literature textbooks for elementary schools in the Federation of Bosnia and Herzegovina and Republika Srpska in 2005. UN انتهت وكالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك، بالتعاون مع المركزان الجنسانيان لاتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا، من تحليل القوالب النمطية الجنسانية في كتب المدارس الابتدائية في اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا في عام 2005.
    The project aimed to bring about greater understanding of the function of gender stereotypes in fuelling the HIV/AIDS epidemic at local, national and regional levels. UN كان الغرض من المشروع تعزيز فهم وظيفة القوالب النمطية الجنسانية في تفشي وباء الفيروس/الإيدز على الصعيد المحلي والوطني والإقليمي.
    In its follow-up to the implementation of the Beijing Platform for Action, the Assembly in its resolution 63/155 recommended the removal of gender stereotypes in education, the media and employment. UN وأوصت الجمعية العامة في متابعتها لتنفيذ منهاج عمل بيجين، في قرارها 63/155، بالقضاء على القوالب النمطية الجنسانية في مجالات التعليم ووسائط الإعلام والعمالة.
    (b) The persistence of gender stereotypes in some textbooks; UN (ب) استمرار القوالب النمطية الجنسانية في بعض الكتب الدراسية؛
    Issue/question 8: please indicate whether the State party has conducted any assessment of the various initiatives taken regarding the elimination of gender stereotypes in the media. UN القضية/السؤال 8: يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف أجرت أي تقييم لمختلف المبادرات المتخذة فيما يتعلق بالقضاء على القوالب النمطية الجنسانية في وسائط الإعلام.
    The Ministry of Education and Science (MEC) organized two national competitions entitled " Our School free from Violence " and " Thinking the affections, living in equality " , which dealt with the impact of gender stereotypes in relationships. UN ونظمت وزارة التعليم والعلوم مسابقتين وطنيتين تحت عنوان " مدرستنا خالية من العنف " و " العلاقات والمساواة " ، وتناولت المسابقتان أثر القوالب النمطية الجنسانية في العلاقات.
    (b) The persistence of gender stereotypes in secondary education materials and textbooks; UN (ب) استمرار القوالب النمطية الجنسانية في المواد الدراسية والكتب المدرسية في التعليم الثانوي؛
    MoE SR also asked the law schools to ensure within their curriculum - law subjects, the education of their future graduates aimed at the elimination of gender stereotypes in their future practice of law professions. UN كما طلبت وزارة التربية بالجمهورية السلوفاكية أيضا من كليات الحقوق أن تدرج في مناهجها - وهي المواد الدراسية القانونية - تربية خريجي المستقبل التي تهدف إلى القضاء على القوالب النمطية الجنسانية في ممارستهم في المستقبل للمهن القانونية.
    Please refer to Article 5 (a), item 101 on the elimination of gender stereotypes in culture. UN ويُرجى الرجوع إلى المادة 5 (أ)، البند 101 بشأن القضاء على التنميطات الجنسانية في مجال الثقافة.
    It is also important that gender analysis be conducted for transformative change and that schools be more girl-friendly, with the provision of separate toilets, the elimination of gender stereotypes in the curriculum and materials and the recruitment of female teachers. UN ومن المهم أيضا القيام بتحليل جنساني من أجل تحقيق تغير يحدث تبدلا في الأحوال، وأن تكون المدارس أكثر مراعاة للفتيات، وذلك بتوفير المراحيض المنفصلة، وإلغاء الأنماط الجنسانية في المناهج والمواد التعليمية، وتوظيف المعلمات.
    7. The report acknowledges the persistence of gender stereotypes in the State party, however it provides little information on initiatives taken to combat stereotypical attitudes and on the impact of these initiatives. UN 7 - يُقر التقرير باستمرار الأفكار النمطية الجنسانية في الدولة الطرف، إلا أنه لا يقدم سوى القليل من المعلومات عن المبادرات التي تم اتخاذها لمكافحة المواقف النمطية وعن تأثير هذا المبادرات.
    However, it remains concerned about the low school enrolment and attendance rates of girls, the high dropout rate, including due to early pregnancy and early marriage, the lack of education facilities and qualified teaching professionals, the existence of gender stereotypes in school textbooks and the high illiteracy rate among women, in particular in rural areas. UN غير أنها تظل قلقة إزاء تدنّي مستوى تسجيل الفتيات في المدارس ومعدَّلات ترددهن عليها، وإزاء ارتفاع معدَّل التوقف عن الدراسة، بما في ذلك بسبب الحمل المبكِّر والزواج المبكِّر وقلة مرافق التعليم ومهنيي التدريس المؤهّلين، ووجود قوالب نمطية جنسانية في الكتب المدرسية، وارتفاع معدَّل الأمية في صفوف النساء، ولا سيما في المناطق الريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more