"of general agreement" - Translation from English to Arabic

    • الاتفاق العام
        
    • اتفاق عام
        
    • للاتفاق العام
        
    • تحظى باتفاق عام
        
    • موافقة عامة
        
    It can fairly be said that a certain measure of general agreement was emerging on these issues. UN ويمكن القول بوجه عام إن قدرا معينا من الاتفاق العام بدأ يظهر بشأن هذه المسائل.
    That concept of general agreement implies a vote of somewhere between two thirds of the membership of the United Nations and total consensus. UN إن مفهوم الاتفاق العام ينطوي على تصويت يتراوح بين ثلثي أعضاء اﻷمم المتحدة وتوافق كامل في اﻵراء.
    However, he wished to uphold the Sixth Committee's practice of working on the basis of general agreement. UN بيد أنه يود اﻹبقاء على الممارسة المحمودة المتبعة في اللجنة السادسة، والمتمثلة في العمل على أساس الاتفاق العام.
    Recognizing the importance of concluding the work of the conference through the promotion of general agreement on matters of substance, UN وإذ تدرك أهمية اختتام أعمال المؤتمر بالتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية،
    Given the lack of general agreement on that delicate issue, his delegation favoured, for the time being, an increase in the non-permanent category of members only. UN ونظرا إلى عدم وجود اتفاق عام بشأن هذه المسألة الحساسة، فإن وفده يؤيد، للوقت الراهن، زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين فقط.
    He reiterated that the Conference would be inclusive, and expressed the hope and expectation that the Conference would adopt its final report on the basis of general agreement. UN وكرر تأكيد أن المؤتمر سيكون شاملا، معربا عن أمله وتوقعاته بأن يعتمد المؤتمر تقريره النهائي على أساس الاتفاق العام.
    The Review Conference shall conduct its work on the basis of general agreement on matters of substance. UN يسيّر المؤتمر الاستعراضي أعماله على أساس الاتفاق العام بشأن المسائل المتعلقة بالمضمون.
    The Conference should conduct its work on the basis of general agreement. UN ينبغي أن يُسيﱢر المؤتمر أعماله على أساس الاتفاق العام.
    That lack of general agreement sowed the seeds for what 12 years later gave rise to the modification of certain provisions of Part XI of the Convention even before it entered into force. UN وأدى ذلك الافتقار إلى الاتفاق العام إلى الحالة التي دعت، بعد مرور ١٢ عاما، إلى تعديل بعض اﻷحكام في الجزء الحادي عشر من الاتفاقية حتى قبل أن تدخل حيز التنفيذ.
    Figure X Average level of general agreement on Trade in Services and regional trade agreement commitments for all countries UN متوسط مستوى الالتزامات المنصوص عليها في كل من الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات والاتفاقات التجارية الإقليمية بالنسبة إلى جميع البلدان
    Average level of general agreement on Trade in Services and regional trade agreement commitments for developing countries UN متوسط مستوى التزامات البلدان النامية بموجب الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات وبموجب الاتفاقات التجارية الإقليمية
    It is felt that the quality of offers needs to be improved in terms of the depth and width of commitments consistent with the development objectives of general agreement on Trade in Services (GATS) articles IV and XIX. Since 2006, plurilateral negotiations are conducted in addition to the bilateral negotiations. UN ورئي أن جودة العروض بحاجة إلى تحسين من حيث عمق واتساع الالتزامات على ضوء الأهداف الإنمائية للمادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    In this very spirit, it is our fervent wish and hope that the final documents of this milestone event will be the product of general agreement and that they will be adopted by consensus. UN وبهذه الروح، يحدونا وطيد الأمل والرجاء في أن تكون الوثائق الختامية لهذا الحدث البارز نتاج الاتفاق العام وأن يكون اعتمادها بتوافق الآراء.
    The draft rule also provides that the General Committee shall exercise the powers conferred on it by rule 34, dealing with the promotion of general agreement. UN وينص أيضا مشروع النظام الداخلي على أن يمارس المكتب الصلاحيات المخولة له بموجب المادة ٣٤، التي تتناول تعزيز الاتفاق العام.
    Recognizing the importance of concluding the work of the conference through the promotion of general agreement on matters of substance, UN وإذ تدرك أهمية اختتام أعمال المؤتمر بالتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية،
    We hope that this action can be the subject of general agreement. UN ونأمل أن يكون هذا اﻹجراء موضع اتفاق عام.
    Mongolia is interested in moving forward on this issue on the basis of general agreement. UN وتهتم منغوليا بالتحرك قدما فيما يتعلق بهذه القضية على أساس اتفاق عام.
    International crimes form a separate category in international law on the basis of general agreement among all members of the international community, and jurisdiction in respect of such crimes always derives from a treaty. UN فالجنايات الدولية تشكل فئة مستقلة في القانون الدولي تستند الى اتفاق عام بين جميع الدول اﻷعضاء في المجتمع الدولي ويستمد الاختصاص فيما يتعلق بهذه الجنايات، بصفة دائمة، من معاهدة ما.
    Recognizing the importance of concluding the work of the conference through the promotion of general agreement on matters of substance, UN وإذ تدرك أهمية اختتام أعمال المؤتمر بالوصول إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية،
    It is also relevant to point out that the attainment of general agreement should be confined to the end-product of our work and should not apply to the various phases of the working process. UN ومن المهم أيضا، أن نوضح أن مسألة التوصل الى اتفاق عام يجب أن تقتصر على الناتج النهائي لعملنا دون أن تنطبق على شتى أطوار سير هذا العمل.
    The quality of offers is felt to need improvement in terms of the depth and breadth of commitments, consistent with the development objectives of general agreement on Trade in Services, articles IV and XIX. Since 2006, plurilateral negotiations are conducted in addition to the bilateral negotiations. UN وهناك إدراك لأن نوعية العروض بحاجة إلى التحسين من حيث عمق الالتزامات واتساعها بما يتمشى مع المادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الأهداف الإنمائية للاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات. ومنذ عام 2006، تجري مفاوضات متعددة الأطراف بالإضافة إلى المفاوضات الثنائية.
    24. The President indicated that the Drafting Committee was entrusted with identifying and consolidating areas of general agreement following plenary discussions on the review and assessment and on proposals for strengthening the effectiveness of the Agreement. UN 24 - وأشار الرئيس إلى أن لجنة الصياغة مطالبة بتحديد وتجميع المجالات التي تحظى باتفاق عام عقب المناقشات التي دارت في الجلسة العامة حول الاستعراض والتقييم، وبشأن المقترحات الخاصة بتعزيز فعالية الاتفاق.
    Issues that enjoy a level of general agreement are the following: UN أما المسائل التي تلقى موافقة عامة فهي التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more