"of general principles" - Translation from English to Arabic

    • المبادئ العامة
        
    • مبادئ عامة
        
    • للمبادئ العامة
        
    • بالمبادئ العامة
        
    In addition, the Protocol introduces a number of general principles. UN بالإضافة إلى ذلك، يعرض البروتوكول عددا من المبادئ العامة.
    In the context of world trade and environmental issues, States had created special regimes for compensation, which excluded the application of general principles. UN وفي سياق القضايا المتعلقة بالتجارة العالمية والبيئة استحدثت الدول أنظمة خاصة للتعويض تستبعد تطبيق المبادئ العامة.
    The Special Rapporteur had endeavoured to formulate some draft articles, beginning with the codification of general principles relating to all unilateral acts. UN وأضاف أن المقرر الخاص حاول صياغة بعض مشاريع المواد مبتدئا بتدوين المبادئ العامة المتصلة بجميع الأفعال الانفرادية.
    The project sets out to foster coherence and consistency to the purpose and actions of the United Nations through the identification of general principles and country-specific ground rules for United Nations action in countries in crisis. UN ويهدف المشروع إلى تعزيز الترابط والاتساق مع مقاصد اﻷمم المتحدة وإجراءاتها، بتحديد ما يلزم ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في البلدان المارة بأزمات من مبادئ عامة وقواعد أساسية للتعامل مع البلدان كل حسب ظروفه.
    The International Committee of the Red Cross (ICRC) has developed a series of general principles which it believes should underpin any such code. UN فقد وضعت لجنة الصليب الأحمر الدولية مجموعة مبادئ عامة تعتقد أنه ينبغي أن تشكل أساساً لأي مدونة من هذه المدونات.
    In this sense, rather than codifying the draft articles into treaties, it would make better sense to adopt the final outcome in the form of a declaration of general principles or a framework convention. UN ومن هذا المنطلق، فبدلاً من تدوين مشاريع المواد في شكل معاهدات، قد يكون من الأفيد اعتماد النتائج النهائية في شكل إعلان للمبادئ العامة أو اتفاقية إطارية.
    Once again, the author explains that he does not complain about a system of individually owned and transferable quotas, provided that they are honestly acquired under observance of general principles. UN ويوضح صاحب البلاغ مرة أخرى أنه لا يشكو من نظام يسمح بامتلاك أفراد لحصص وتداولها فيما بينهم، شريطة أن تكون قد اكتسبت بصدق مع التقيد بالمبادئ العامة.
    But it is an illustration of the capacity of general principles of international law to generate consequences in the field of the performance of legal obligations. UN غير أنه مثال على قدرة المبادئ العامة للقانون الدولي على ترتيب نتائج في مجال الوفاء بالالتزامات القانونية.
    The right of option is a pragmatic solution to the problems that may result from the application of general principles to specific cases. UN والاختيار هو حل عملي لمواجهة المشاكل التي يمكن أن تنشأ من تطبيق المبادئ العامة في الحالات الخاصة.
    It introduced in the Sammarinese legal system a series of general principles safeguarding personal data files. UN فقد أدخل الى النظام القانوني في سان مارينو سلسلة من المبادئ العامة التي تصون ملفات البيانات الشخصية.
    Therefore, a number of general principles which are of global or very wide relevance were the main focus of the discussions. UN ولذلك انصب التركيز الرئيسي للمناقشات على عدد من المبادئ العامة ذات اﻷهمية العالمية أو واسعة النطاق.
    A number of general principles have been developed to give substance to that idea. UN ولقد وضع عدد من المبادئ العامة لإكساب تلك الفكرة مضمونا.
    1. Reconfirmation of general principles related to a smooth transition UN 1 - إعادة تأكيد المبادئ العامة المتعلقة بالانتقال السلس
    Interpretation and application of general principles of criminal administration of justice; UN تفسير وتطبيق المبادئ العامة لإقامة العدل في القضايا الجنائية؛
    It was maintained that a simple body of general principles would not be fully operational, nor would it be particularly useful or effective. UN وأكد أن مجموعة بسيطة من المبادئ العامة لن تكون قابلة للتنفيذ تنفيذاً تاماً ولن تكون ذات فائدة أو فعالية بارزتين.
    Role of general principles of law and the Charter of the United Nations UN دور المبادئ العامة للقانون وميثاق الأمم المتحدة
    :: An instrument of general principles with the possibility of subsequent optional protocols containing progressively greater details; UN :: صك مبادئ عامة يمكن أن يُلحق ببروتوكولات اختيارية إضافية تتضمن تدريجيا تفاصيل أكثر؛
    In this case, it is clear that Mr. Soltani has a claim to compensation under article 9, paragraph 5, of the Covenant, which is an expression of general principles. UN وفي هذه القضية، بات واضحاً أنه يحق للسيد سلطاني الحصول على تعويض بموجب الفقرة 5 من المادة 9 من العهد، والتي هي تعبير عن مبادئ عامة.
    In this case, it is clear that Mr. Kamrani has a claim to compensation under article 9, paragraph 5, of the Covenant on Civil and Political Rights, which is an expression of general principles. UN وفي هذه القضية، بات واضحاً أنه يحق للسيد كامراني الحصول على تعويض بموجب الفقرة 5 من المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وهو تعبير عن مبادئ عامة.
    In this case, it is clear that Ms. Sotoudeh has a claim to compensation under article 9, paragraph 5, of the Covenant, which is an expression of general principles. UN وفي هذه القضية، بات واضحاً أنه يحق للسيدة سوتوده الحصول على تعويض بموجب الفقرة 5 من المادة 9 من العهد، والتي هي تعبير عن مبادئ عامة.
    iv) Activities in support of general principles UN ' 4` الأنشطة الداعمة للمبادئ العامة
    The Court has applied legal principles and rules to resolve the conflict of opposing rights and interests where no specific provision of the law exists, and has relied on the corollaries of general principles in order to find a solution to the problem. UN فقد طبقت المحكمة المبادئ والقواعد القانونية لحل التنازع بين الحقوق والمصالح المتعارضة حين لا يوجد حكم قانوني محدد، واعتمدت على المسلمات الملازمة للمبادئ العامة من أجل التوصل إلى حل للمشكلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more