"of general programmes" - Translation from English to Arabic

    • البرامج العامة
        
    • برامج عامة
        
    Unfortunately in 1997, the upward trend in the funding of General Programmes experienced up to 1996, did not continue. UN ومما يؤسف له أنه لم يستمر في عام ٧٩٩١ الاتجاه الصعودي الذي كان سائدا في تمويل البرامج العامة حتى عام ٦٩٩١.
    In 1996, the upward trend in the funding of General Programmes continued. UN وفي عام ٦٩٩١، استمر الاتجاه التصاعدي في تمويل البرامج العامة.
    Unfortunately, in 1997, the upward trend in the funding of General Programmes experienced up to 1996, did not continue. UN ومما يؤسف له أنه لم يستمر في عام ٧٩٩١ الاتجاه الصعودي الذي كان سائدا في تمويل البرامج العامة حتى عام ٦٩٩١.
    In 1994, the funding of General Programmes remained a top priority. UN ٢٠٠- وفي ١٩٩٤، ظل تمويل البرامج العامة يمثل أولوية قصوى.
    Awareness-building, information and retraining activities will also have to be conducted for school administrative staff, in the context of General Programmes for the retraining and upgrading of the civil service. UN وينبغي القيام باجراءات تتعلق بالتحسيس واﻹعلام وإعادة التدريب إزاء موظفي اﻹدارات العامة المدرسية، في إطار برامج عامة ﻹعادة التدريب وإعادة تقويم الوظيفة العامة.
    In 1994, the downward trend in the funding of General Programmes was reversed. UN وفي ١٩٩٤، انقلب مسار اﻹتجاه النزولي في تمويل البرامج العامة.
    In 1995, the upward trend in the funding of General Programmes continued. UN وفي عام ٥٩٩١ واصل تمويل البرامج العامة اتجاهه نحو الارتفاع.
    200. In 1994, the funding of General Programmes remained a top priority. UN ٢٠٠- وفي عام ١٩٩٤، ظل تمويل البرامج العامة يمثل أولوية عليا.
    In 1996, the upward trend in the funding of General Programmes continued. UN وفي عام ٦٩٩١، استمر الاتجاه التصاعدي في تمويل البرامج العامة.
    Most important, the Executive Committee also recognized that the volume of stabilized, statutory activities included in General Programmes had to take account of the realistic prospects for their funding, as the approval of the level of General Programmes by the Executive Committee implicitly carried with it a commitment to their full funding. UN وأهم شيء في هذا السياق أن اللجنة التنفيذية اعترفت أيضاً بأن حجم اﻷنشطة المستقرة النابعة من النظام اﻷساسي المدرجة في البرامج العامة يجب أن يضع في الاعتبار اﻵفاق الواقعية لتمويلها، وذلك ﻷن موافقة اللجنة التنفيذية على مستوى البرامج العامة انطوت ضمناً على التزام بتمويلها تمويلاً تاماً.
    The focus of his presentation was the situation of General Programmes. UN وركﱠز في عرضه على حالة البرامج العامة.
    This is attached to this report as annex I. This update also shows expenditures of General Programmes, Special Programmes and United Nations regular budget support, broken down by operational activities, programme delivery and administrative support. UN ويرد ذلك بوصفه المرفق اﻷول لهذا التقرير. وتبين هذه المعلومات المستوفاة أيضا توزيع نفقات البرامج العامة والبرامج الخاصة، ونفقات الدعم من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، حسب اﻷنشطة التنفيذية، وإنجاز البرامج، والدعم اﻹداري.
    160. The funding of General Programmes reached US$ 327 million in 1998 compared with US$ 346 million in 1996 and US$ 320 million in 1997. UN 160- وبلغ تمويل البرامج العامة 327 مليون دولار في عام 1998 مقابل 346 مليون دولار في عام 1996 و320 مليون دولار في عام 1997.
    The other side of the pact was that UNHCR hoped that donors would give the funding of General Programmes the priority they deserved, and to this end he asked representatives to transmit to their capitals the strongest possible recommendations for considerably increased levels of support. UN أما الشق اﻵخر من الميثاق فهو أن المفوضية تأمل من المانحيـن إيـلاء تمويـل البرامج العامة ما يستحقه من أولوية. وتحقيقاً لهذه الغاية، فهو يرجو من الممثلين أن ينقلوا إلى عواصمهم أقوى ما يمكن من التوصيات الداعية إلى زيادة مستويات الدعم زيادة كبيرة.
    4. The Standing Committee had before it an Update on Programme and Funding Projections for 1998 (EC/48/SC/CRP.11) and a Review of General Programmes (EC/48/SC/CRP.12). UN ٤- كان معروضاً على اللجنة الدائمة وثيقة بعنوان الاسقاطات المنقحة للبرنامج والتمويل لعام ٨٩٩١ (EC/48/SC/CRP.11) ووثيقة أخرى بعنوان استعراض البرامج العامة (EC/48/SC/CRP.12).
    EC/48/SC/CRP.12 Review of General Programmes UN EC/48/SC/CRP.12 استعراض البرامج العامة
    Most importantly, in this context, the Executive Committee also recognized that the volume of stabilized, statutory activities included in General Programmes had to take account of the realistic prospects for their funding, as the approval of the level of General Programmes by the Executive Committee implicitly carries with it a commitment to their full funding. UN وأهم شيء في هذا السياق أن اللجنة التنفيذية اعترفت أيضاً بأن حجم اﻷنشطة المستقرة النابعة من النظام اﻷساسي المدرجة في البرامج العامة يجب أن يضع في الاعتبار اﻵفاق الواقعية لتمويلها، وذلك ﻷن موافقة اللجنة التنفيذية على مستوى البرامج العامة ينطوي ضمناً على التزام بتمويلها تمويلاً تاماً.
    160. The funding of General Programmes reached $327 million in 1998 compared with $346 million in 1996 and $320 million in 1997. UN 160- وبلغ تمويل البرامج العامة 327 مليون دولار في عام 1998 مقابل 346 مليون دولار في عام 1996 و320 مليون دولار في عام 1997.
    96. Issues of sexual education form part of subjects (e.g. ethics, biology) of General Programmes in the comprehensive and secondary education. UN 96 - وتشكِّل قضايا التثقيف الجنسي جزءا من مواضيع (مثل الأخلاق والبيولوجيا) ضمن البرامج العامة في التعليم الشامل والثانوي.
    25. Responding, the Secretariat expressed the opinion that the new proposed General Programmes target was fundable; recent trends in contributions to General Programmes were positive; and that the full funding of General Programmes was a UNHCR priority. UN ٥٢- وأعربت اﻷمانة في ردها عن رأي مفاده أن من الممكن تمويل الهدف المقترح الجديد المتوخى من البرامج العامة وأن الاتجاهات اﻷخيرة للتبرعات للبرامج العامة اتجاهات إيجابية وأن تمويل البرامج العامة بالكامل يشكل أولوية من أولويات المفوضية.
    44. Some countries provided evidence of General Programmes designed to tackle discrimination from which older persons clearly benefit. UN 44 - وقدمت بعض البلدان ما يدل على وضعها برامج عامة ترمي إلى معالجة التمييز ينتفع منها كبار السن انتفاعاً واضحاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more