"of general service staff" - Translation from English to Arabic

    • موظفي فئة الخدمات العامة
        
    • لموظفي فئة الخدمات العامة
        
    • الموظفين من فئة الخدمات العامة
        
    • لموظفي الخدمات العامة
        
    • للموظفين من فئة الخدمات العامة
        
    • وظائف الخدمات العامة
        
    • من موظفي الخدمات العامة
        
    • موظفين من فئة الخدمات العامة
        
    • موظفي الخدمة العامة
        
    • الموظفين من فئة الخدمات العاملة
        
    • بموظفي الخدمات العامة
        
    • بموظفي فئة الخدمات العامة
        
    • موظفي فئة الخدمة العامة
        
    • موظفين بفئة الخدمات العامة
        
    • من وظائف فئة الخدمات العامة
        
    The case, which IMO had lost before UNAT, involved a comparatively high proportion of General Service staff. UN وكان في هذه القضية التي خسرتها المنظمة أمام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة عدد كبير نسبياً من موظفي فئة الخدمات العامة.
    However, 45 per cent of Professionals and 38 per cent of General Service staff expressed an interest to serve in the field. UN غير أن ٤٥ في المائة من موظفي الفئة الفنية و ٣٨ في المائة من موظفي فئة الخدمات العامة أبدوا رغبتهم في العمل في الميدان.
    As an initial step, restrictions have been placed on new assignments of General Service staff to field missions. UN وكخطوة أولى، فقد تم وضع قيود على الانتدابات الجديدة لموظفي فئة الخدمات العامة للعمل بالبعثات الميدانية.
    In accordance with those procedures, geographical distribution does not apply to the recruitment of General Service staff of the Tribunal. UN ووفقا لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على تعيين الموظفين من فئة الخدمات العامة في المحكمة.
    The resources would be equivalent to 41 work-months of Professional staff and 10 work-months of General Service staff. UN وسيكون حجم الموارد مساويا لـ 41 شهر عمل للموظفين الفنيين و 10 أشهر عمل لموظفي الخدمات العامة.
    The proportion of General Service staff to Inspectors and Professional staff in the Unit is around 43 per cent, while in the overall United Nations Secretariat the rate is 58 per cent. UN وتبلغ نسبة موظفي فئة الخدمات العامة إلى المفتشين وموظفي الفئة الفنية في الوحدة نحو 43 في المائة، بينما تبلغ النسبة العامة في الأمانة العامة للأمم المتحدة 58 في المائة.
    Departments responsible for administration and support of business processes would logically be expected to have a higher proportion of General Service staff. UN فمن المنطقي توقع أن تحتاج الإدارات المسؤولة عن إدارة العمليات التجارية ودعمها إلى نسبة أعلى من موظفي فئة الخدمات العامة.
    The Advisory Committee was informed that of these 25 posts, 18 are vacant due to the retirement of the previous incumbents, who could not be replaced as a consequence of the freeze on the hiring of General Service staff. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه من بين هذه الوظائف الـ 25، هناك 18 وظيفة شاغرة نتيجة لتقاعد من كانوا يشغلونها من قبل، ولم يكن من الممكن تعويضهم نظرا للتجميد المفروض على تعيين موظفي فئة الخدمات العامة.
    The Committee has commented in detail on the suspension of recruitment of General Service staff in chapter I above. UN وقد علقت اللجنة بالتفصيل على تعليق تعيين موظفي فئة الخدمات العامة في الفصل الأول أعلاه.
    As to the impact of computerization, he recalled that the decline in the proportion of General Service staff was due in large measure to computerization. UN وفيما يتعلق بأثر الحوسبة، ذكر المدير بأن للحوسبة فضل كبير في خفض نسبة موظفي فئة الخدمات العامة.
    :: Administration of tests for the recruitment of General Service staff to an estimated 400 candidates UN :: إدارة الامتحانات لتوظيف موظفي فئة الخدمات العامة لما يقدر بنحو 400 مرشح
    This was due to difficulties with recruitment owing to the freeze on external recruitment of General Service staff in effect during the period. UN ويعزى ذلك إلى صعوبات التوظيف بسبب تجميد التوظيف الخارجي لموظفي فئة الخدمات العامة الذي كان ساريا خلال الفترة.
    Proposed reassignments of General Service staff at offices away from Headquarters will be approved by the respective heads of office. UN أما النقل المقترح لموظفي فئة الخدمات العامة إلى مكاتب خارج المقر فيقرها الرؤساء المعنيون لهذه المكاتب.
    Proposed reassignments of General Service staff at offices away from Headquarters will be approved by the respective heads of office. UN أما النقل المقترح لموظفي فئة الخدمات العامة إلى مكاتب خارج المقر فيقرها الرؤساء المعنيون لهذه المكاتب.
    Summary of General Service staff by functional category UN موجز عن الموظفين من فئة الخدمات العامة حسب الفئة الوظيفية
    In accordance with those procedures, the principle of geographical distribution does not apply to the recruitment of General Service staff. UN ووفقا لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    The dollar pensionable remuneration of General Service staff serving at duty stations outside the United States will therefore increase or decrease with every fluctuation in the exchange rate between the dollar and the local currency. UN ولذلك، فإن اﻷجر الدولاري الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الخدمات العامة العاملين بمراكز عمل خارج الولايات المتحدة يزداد أو ينقص مع كل تقلب في سعر صرف الدولار بالنسبة إلى العملة المحلية.
    They considered that the current method of calculating the allowance created income inequity between various levels of General Service staff. UN وأن الطريقة المستخدمة حاليا لحساب البدل توجد تفاوتا جائرا في الدخل بين المستويات المختلفة للموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Proportion of General Service staff to Professional staff in the regional commissions UN نسبـــة وظائف الخدمات العامة في اللجان الإقليمية بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية
    G-to-P eligibility requirements therefore exclude the significant number of General Service staff who hold temporary positions. UN وبالتالي، فإن شروط الأهلية للتقدم للامتحان تستثني العدد الكبير من موظفي الخدمات العامة الذين يعملون في وظائف مؤقتة.
    d. Administration of tests at Headquarters for recruitment of General Service staff (clerical, statistical and accounting positions, editorial assistants and security guards) for an estimated 2,000 candidates annually; UN د - عقد اختبارات بالمقر لتعيين موظفين من فئة الخدمات العامة (في المجالات الكتابية والإحصاءات والمحاسبة ومساعدي التحرير وحُراس الأمن) لنحو 000 2 مرشح سنويا.؛
    Transport to/from office of General Service staff UN نقل موظفي الخدمة العامة من وإلى المكتب
    Main assignments included the preparation of cost-plans and exercise of budget control, the provision of personnel management services in respect of General Service staff, as well as the coordination and delivery of administrative and logistical support services, including those related to the services of consultants and contractors engaged by the Institute. UN وشملت المهام الرئيسية إعداد الخطط المتعلقة بالتكاليف والممارسة المتصلة بمراقبة الميزانية وتوفير خدمات إدارة الموظفين فيما يتعلق بموظفي الخدمات العامة فضلا عن تنسيق وإيصال خدمات الدعم اللازمة الإدارية والمتعلقة بالنقل والإمداد، بما في ذلك ما يتصل بخدمات الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين العاملين بالمعهد.
    30. Decides further to set the vacancy factor in respect of General Service staff at 0.8 per cent; UN ٣٠ - تقرر كذلك أن تحدد معدل الشواغر فيما يتعلق بموظفي فئة الخدمات العامة بنسبة ٠,٨ في المائة؛
    In the case of General Service and Trades and Crafts posts (GS and TC), the analysis results need to be viewed factoring in the disproportionately female composition of General Service staff and the disproportionately male composition of staff in the Trades and Crafts category. UN وفيما يتعلق بحالة وظائف فئة الخدمات العامة وفئة المهن والحرف يلزم النظر إلى نتائج التحليل مع مراعاة التمثيل غير المتناسب للنساء في تكوين موظفي فئة الخدمة العامة والتمثيل غير المتناسب للذكور في تكوين موظفي المهن والحرف.
    (iv) Administration of tests at Headquarters for recruitment of General Service staff (clerical, typing, stenography, statistical and accounting) for an estimated 3,500 candidates annually; UN ' ٤ ' إجراء امتحانات بالمقر لتعيين موظفين بفئة الخدمات العامة )في المجالات الكتابية، والطباعة، والاختزال، والاحصاءات، والمحاسبة( لما يقدر ﺑ ٥٠٠ ٣ مرشح كل سنة؛
    54. Turning to the proposals to decrease the ratio of General Service staff to Professional staff in the regional commissions, he said that in the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), there was a proposal to create five Professional posts and eliminate 12 General Service posts to restore balance in the staffing table, but such solutions were not always easy to implement. UN 54 - وأشار المدير إلى المقترحات التي تميل إلى خفض نسبة موظفي فئة الخدمات العامة في اللجان الإقليمية. فقد اقترحت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ استحداث خمس وظائف فنية وإلغاء 12 وظيفة من وظائف فئة الخدمات العامة بغية إعادة التوازن إلى ملاك الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more