Supervision of sale of generators not required for United Nations purposes | UN | اﻹشراف على بيع المولدات الكهربائية غير المطلوبة ﻷغراض اﻷمم المتحدة |
An arbitration proceeding involving a supplier of generators and other equipment and the Organization is under way. | UN | لا تزال قيد النظر إجراءات قضية تحكيم رفعها أحد موردي المولدات الكهربائية ضد المنظمة. |
The higher number of generators were deployed for standby/backup purposes | UN | تم توزيع العدد الأكبر من المولدات الكهربائية لأغراض الاحتياط/الدعم |
The variance is offset in part by reduced requirements for the acquisition of generators, maintenance supplies and prefabricated facilities. | UN | ويقابل الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات لشراء مولدات الكهرباء ولوازم الصيانة والمرافق السابقة التجهيز. |
This additional requirement was offset in part by savings related to purchase of generators, since the mission was able to obtain some ex-mission generators from the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. | UN | وعادلت هذا المتطلب اﻹضافي جزئيا الوفورات المتصلة بشراء المولدات الكهربائية إذ تمكنت البعثة من الحصول على بعض المولدات من مخزون بعثات سابقة من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا. |
Reduced operation and maintenance cost of generators by 61 per cent by improving preventative maintenance | UN | خفض تكلفة تشغيل وصيانة المولدات الكهربائية بنسبة 61 في المائة عن طريق تحسين مستوى الصيانة الوقائية |
The unspent balance was also attributable to reduced requirements for utilities and the acquisition of generators. | UN | ويُـعزى الرصيد غير المنفق أيضا إلى انخفاض الاحتياجات إلى المرافق واقتناء المولدات الكهربائية. |
25. The variance relates mainly to reduced requirements under acquisition of generators, alterations and renovations and construction services. | UN | 25 - يتصل الفرق أساسا بانخفاض الاحتياجات تحت بند اقتناء المولدات الكهربائية والتعديلات والإصلاحات وخدمات التشييد. |
It is currently completing phase III of a 10-year development programme, which involves the installation of two additional sets of generators. | UN | وهي حاليا بصدد إنهاء المرحلة الثالثة من برنامج للتطوير مدته عشر سنوات يستهدف تركيب مجموعتين إضافيتين من المولدات الكهربائية. |
The quantity increased due to the deployment of generators for the Force Intervention Brigade | UN | وتعزى الزيادة في الكمية إلى نشر المولدات الكهربائية من أجل لواء التدخل التابع للقوة |
There was no consolidation of camps, and the resizing did not reduce the number of generators. | UN | ولم يتم تجميع المعسكرات، ولم يفض تعديل الحجم إلى تخفيض عدد المولدات الكهربائية. |
The Mission has, however, decided to outsource the operation and maintenance services of general engineering works and the maintenance of generators. | UN | غير أن البعثة قررت الاستعانة بمصادر خارجية من أجل توفير خدمات تشغيل وصيانة الأعمال الهندسية العامة وصيانة المولدات الكهربائية. |
The reduction in the number of generators from 69 to 63 resulted from the enhancement of the lighting systems in UNDOF premises, again as a result of the security situation | UN | وانخفاض عدد المولدات الكهربائية من 69 إلى 63 مولدا ناجم عن تعزيز نظم الإضاءة في مباني القوة، نتيجة للحالة الأمنية أيضا |
Installation of generators in a synchronized manner resulting in a reduction in fuel consumption | UN | أدى تركيب المولدات الكهربائية على نحو متزامن إلى انخفاض في استهلاك الوقود |
Extension of the life of generators and equipment | UN | تمديد فترة استعمال المولدات الكهربائية والمعدات |
The increase is offset in part by reduced requirements for the acquisition of generators, maintenance supplies and prefabricated facilities. | UN | ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض في الاحتياجات اللازمة لحيازة مولدات الكهرباء ولوازم الصيانة والمرافق السابقة التجهيز. |
Consolidation of contingent camps leading to the reduction in maintenance as well as usage of generators and fuel | UN | تجميع معسكرات الوحدات العسكرية بهدف التقليل من أعمال الصيانة والحد من استخدام مولدات الكهرباء والوقود |
An arbitration proceeding has commenced against the Organization by a supplier of generators, who has claimed $31 million. | UN | رفع مورد للمولدات الكهربائية قضية تحكيم ضد المنظمة مطالبا بأن يدفع له مبلغ 31 مليون دولار. |
At MINURSO, the fuel consumption data of generators at 9 team sites was based on estimation rather than actual consumption. | UN | في بعثة الصحراء الغربية كانت بيانات استهلاك وقود المولّدات في 9 مواقع للأفرقة تستند إلى التقدير بدلاً من الاستهلاك الفعلي. |
The higher number of generators maintained was owned to 46 generators being written as compared to the planned write-off of 59 generators. | UN | يعزى ارتفاع عدد المولدات التي تمت صيانتها إلى شطب 46 مولدا كهربائيا بدلا من 59 مولدا كان من المقرر شطبها. |
The lower number of generators in operation stemmed from the late delivery of 280 generators | UN | يُعزى العدد المنخفض من مولدات الطاقة الكهربائية المستخدمة إلى تأخر تسليم 280 مولدا |
Audit of contracts for power generation and the rental of generators in MINUSTAH. | UN | مراجعة العقود المتعلقة بتوليد الطاقة الكهربائية واستئجار المولدات في البعثة. |
While no generator was purchased during the period, the recorded expenditure relates to the purchase and installation of synchronization panels for three 1,000-KVA generators at mission headquarters ($72,500) and the purchase of various related components and supplies for the repair and upgrade of generators throughout the mission area ($86,500). | UN | وفي حين لم يتم شراء أي مولدات في هذه الفترة، تتصل النفقات المسجلة بشــراء وتركيــب لوحــات تزامن لثلاثة مولدات قدرة ٠٠٠ ١ كيلو فولت/أمبير في مقر البعثة )٥٠٠ ٧٢ دولار(، وشراء المكونات واللوازم المختلفة ذات الصلة ﻹصلاح وتحسين المولدات في أنحاء منطقة البعثة )٥٠٠ ٨٦ دولار(. |
12. The Logistics Base also undertakes testing of generators prior to deployment, as electric power is fundamental to the success of rapid deployment. | UN | 12 - كما تجري قاعدة اللوجستيات اختبارات للمولّدات قبل نشرها، ذلك لأن الطاقة الكهربائية أساسية لنجاح النشر السريع. |
Sundry repairs of generators currently in stock | UN | تصليحات متنوعة لمولدات الكهرباء الموجودة حاليا في المخزون |
The higher output was due to the increased use of generators in connection with the redeployment of military and civilian personnel to the east, where the electricity supply was limited | UN | ونتج ارتفاع الناتج من زيادة استخدام مولدات القوى فيما يتصل بنقل القوات العسكرية والموظفين المدنيين إلى الشرق حيث إمدادات الكهرباء محدودة |