"of genetically modified organisms" - Translation from English to Arabic

    • الكائنات المحورة وراثيا
        
    • للكائنات المحورة وراثيا
        
    • الكائنات المحوَّرة جينياً
        
    • الكائنات المعدلة وراثيا
        
    • كائنات محوَّرة وراثياً
        
    • الكائنات الحية المحورة جينيا
        
    • الكائنات الحية المحورة وراثيا
        
    • الكائنات الحية المعدلة وراثيا
        
    • الكائنات المحورة جينيا
        
    • الكائنات المحورة وراثياً
        
    • الكائنات المعدلة جينياً
        
    • أجسام معدلة وراثيا
        
    • الكائنات المحورة جينياً
        
    • الكائنات المحوّرة وراثياً
        
    • بالكائنات المحورة وراثيا
        
    Increased food production can cause an increased use of water, pesticides and fertilizers, as well as of genetically modified organisms. UN وقد تؤدي زيادة إنتاج الأغذية إلى زيادة استخدام المياه ومبيدات الآفات والأسمدة، فضلا عن الكائنات المحورة وراثيا.
    :: Introduces requirements relating to the export and transboundary movement of genetically modified organisms. UN :: تضيف متطلبات تتصل بتصدير الكائنات المحورة وراثيا وحركتها عبر الحدود.
    The deliberate release of genetically modified organisms could have devastating consequences. UN ومن الممكن أن تكون للإطلاق المقصود للكائنات المحورة وراثيا آثار مدمرة.
    Under this provision, it is conceivable that Japan's strict health and safety guidelines regarding genetic research may lead to the exclusion of genetically modified organisms viewed as hazardous from patent protection. UN وبموجب هذا الحكم يمكن تصور أن تفضي المبادئ التوجيهية اليابانية الصارمة في مجال الصحة والسلامة فيما يتصل بالبحث الجيني إلى استبعاد الكائنات المحوَّرة جينياً والتي تُعتبر أنها تشكل خطراً، من حماية البراءات.
    The environmental impact of the use of genetically modified organisms for food and agriculture must be subjected to proved tests before their introduction into the international market. UN ويجب إخضاع الآثار البيئية لاستخدام الكائنات المعدلة وراثيا من أجل إنتاج الأغذية والزراعة لاختبارات ثابتة النجاح قبل طرحها في الأسواق الدولية.
    Recognizing the concern of the public about the deliberate release of genetically modified organisms into the environment and the need for increased transparency and greater public participation in decision-making in this field, UN وإذ تقر بما يساور الجمهور من قلق بشأن إطلاق كائنات محوَّرة وراثياً في البيئة بصورة متعمدة وبضرورة زيادة الشفافية وزيادة إشراك الجمهور في اتخاذ القرارات في هذا الميدان،
    Transboundary Movement of genetically modified organisms European Commission Regulation 1946/2003 UN لائحة الاتحاد الأوروبي 1946/2003 المتعلقة بحركة الكائنات المحورة وراثيا عبر الحدود
    Such approaches contrast with those of corporate, governmental and nongovernmental entities in many countries that promote the use of genetically modified organisms and undermine food sovereignty and food security. UN وتقف هذه النُهج على النقيض من نُهج الجهات المؤسسية والحكومية وغير الحكومية التي تروج لاستخدام الكائنات المحورة وراثيا في بلدان عديدة، وتزعزع السيادة على الأغذية والأمن الغذائي.
    The adoption of the Bio-safety Protocol in late 1999 was a major breakthrough in regulating the transborder transfer of genetically modified organisms. UN وكان اعتماد بروتوكول بشأن السلامة البيولوجية في أواخر عام 1999 بمثابة طفرة رئيسية في تنظيم نقل الكائنات المحورة وراثيا عبر الحدود.
    Furthermore, the current debate over the safety of genetically modified organisms has swayed the attention of policy makers away from the wider benefits of biotechnology to transgenic crops. UN وعلاوة على ذلك، فإن الجدل الحالي حول ما إذا كانت الكائنات المحورة وراثيا مأمونة قد حرف انتباه مقرري السياسات عن الفوائد الأوسع للتكنولوجيا الأحيائية بالنسبة للمحاصيل المحورة وراثيا.
    The Law institutes control of closed use and release into the environment of genetically modified organisms (GMO). UN :: ينشئ القانون ضوابط للاستخدام المحصور للكائنات المحورة وراثيا وإطلاقها في البيئة.
    It notes the absence of a globally agreed framework for the safe handling and transfer of biotechnology, and the sustainable management of genetically modified organisms. UN وهي تلاحظ أنه لا يوجد إطار يحظى باتفاق عالمي بشأن القيام على نحو مأمون بتناول ونقل التكنولوجيا الحيوية، واﻹدارة السليمة بيئيا للكائنات المحورة وراثيا.
    (e) Other major development issues. Other issues that should be taken into consideration include the overexploitation of drylands and natural resources by Governments and corporations, food security, the societal and economic impact of droughts and desertification and the use of genetically modified organisms as a panacea to counterbalance the effects of droughts on local populations and famine. UN (هـ) المسائل الإنمائية الرئيسية الأخرى: من المسائل الأخرى التي ينبغي وضعها في الاعتبار الاستغلال المفرط للأراضي الجافة والموارد الطبيعية من جانب الحكومات والشركات، والأمن الغذائي، والأثر الاجتماعي والاقتصادي للجفاف والتصحر، واستخدام الكائنات المحوَّرة جينياً وسيلةً لمقاومة آثار الجفاف على السكان المحليين ومكافحة الجوع.
    Appropriate strategies for sustainable agriculture, for the protection of biodiversity and for the assessment of genetically modified organisms should be developed in line with the Protocol. UN وينبغي وضع استراتيجيات مناسبة من أجل الزراعة المستدامة وحماية التنوع البيولوجي وتقييم الكائنات المعدلة وراثيا تمشيا مع مقتضيات البروتوكول.
    In Brazil, specific legislation was sanctioned in 1995 and a number of biosafety regulations were adopted related to biosafety in laboratories and the release of genetically modified organisms into the environment. UN وفي البرازيل، صدر تشريع محدد في عام ١٩٩٥، واعتمد عدد من اﻷنظمة المتعلقة بالسلامة الحيوية تتناول السلامة الحيوية في المختبرات، وإطلاق الكائنات الحية المحورة جينيا في البيئة.
    (ii) Role and impact of genetically modified organisms in respect of the fight against hunger and malnutrition; UN `2 ' دور الكائنات الحية المعدلة وراثيا وأثرها فيما يتعلق بمكافحة الجوع وسوء التغذية؛
    The use of genetically modified organisms (GMOs) in agriculture arouses fears regarding their possible effects on the human body. UN وتثير الكائنات المحورة جينيا(47) في الميدان الزراعي، على وجه الخصوص، مخاوف من تأثيرها الممكن في جسم الإنسان.
    Biosecurity covers the introduction of animal and plant pests and diseases, and zoonoses, as well as the introduction and release of genetically modified organisms and their products. UN ويشمل الأمن البيولوجي إدخال الأمراض الحيوانية والآفات النباتية، والأمراض الحيوانية المنشأ، ناهيك عن إدخال الكائنات المحورة وراثياً ومشتقاتها وإطلاقها.
    Opponents of genetically modified organisms (GMOs) argue that it is difficult to control the risks of GM crops once they are released in the fields. UN ويجادل معارضو الكائنات المعدلة جينياً بأنه من الصعوبة بمكان التحكم في مخاطر المحاصيل المعدلة جينياً بعدما تطرح في الحقول.
    Among the concerns currently raised by biotechnology are the ecological risks resulting from the release into the environment of genetically modified organisms, genetic manipulation, human cloning and the development of biological and toxin weapons. UN ومن الشواغل التي تثيرها التكنولوجيا الأحيائية حاليا المخاطر الإيكولوجية الناشئة عن إطلاق أجسام معدلة وراثيا في البيئة، والتلاعب في المورثات والاستنساخ البشري وتطوير أسلحة بيولوجية وتكسينية.
    It was noted that the spreading of genetically modified organisms (GMOs) also occurs through natural processes. UN ولوحظ أن انتشار الكائنات المحورة جينياً يحدث كذلك عن طريق العمليات الطبيعية.
    Unfortunately, its importance is often overlooked in the debate over the safety of genetically modified organisms (GMOs) for human health and the environment. UN وللأسف، فإن أهمية هذه التكنولوجيا غالباً ما يتم تجاهلها خلال المناقشات بشأن سلامة الكائنات المحوّرة وراثياً بالنسبة لصحة الإنسان والبيئة.
    The biosafety outstation conducts research on the biosafety of genetically modified organisms. UN أما المحطة الخارجية للسلامة البيولوجية فتقوم بأبحاث في مجال السلامة البيولوجية المتعلقة بالكائنات المحورة وراثيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more