"of genital mutilation" - Translation from English to Arabic

    • تشويه الأعضاء التناسلية
        
    • بتر الأعضاء التناسلية
        
    • لتشويه الأعضاء التناسلية
        
    • بتشويه اﻷعضاء التناسلية
        
    • ختان الفتيات
        
    • لتشويه أعضائها التناسلية
        
    Addressing trends in the forms of genital mutilation for adult women and their daughters UN تناول الاتجاهات من حيث أشكال تشويه الأعضاء التناسلية لدى النساء البالغات وبناتهن
    Polygyny, unfair inheritance laws, the legal age for marriage and arranged marriages are all being discussed, but no strong demands are being made, except in the case of genital mutilation. UN ويدور الجدل حول مواضيع تعدد الزوجات وعدم المساواة في الإرث وسن الزواج والزواج بالإكراه، ولكن دون أن يقترن بمطالب كبيرة، إلا فيما يتعلق بموضوع تشويه الأعضاء التناسلية.
    Prohibition of genital mutilation, an area in which commendable work has already been done, which would bring the Sudan into line with a policy that is needed in Africa; UN منع تشويه الأعضاء التناسلية وهو موضوع بذل فيه مجهود جدير بالثناء وسيجعل السودان ملتزمة بسياسة لازمة في أفريقيا؛
    The practices of genital mutilation that had been referred to were not rooted in Congolese culture. UN وأشار الوفد الكونغولي إلى أن الممارسات المتمثلة في بتر الأعضاء التناسلية للمرأة هي ممارسات لا تتفق والثقافة الكونغولية.
    The purpose of the provision is to ensure better protection for girls who may be the victims of genital mutilation. UN والغرض من الحُكم هو ضمان حماية أفضل للفتيات اللواتي قد تكن ضحايا لتشويه الأعضاء التناسلية.
    If there is a risk of genital mutilation abroad, the children's judge may henceforth have a minor registered in a list of wanted persons so as to prevent exit from the territory. UN وأصبح بإمكان قاضي الأحداث إدراج القاصر في قائمة الأشخاص المطلوبين لمنع الخروج من الإقليم في حالة وجود خطر تشويه الأعضاء التناسلية في الخارج.
    More recently, employment aid has been granted to three not-for-profit organizations to develop more extensive assistance for victims of genital mutilation. UN وقُدمت إعانات مؤخراً في مجال العمالة إلى ثلاثة جمعيات غير ربحية من أجل توسيع نطاق المساعدة لضحايا تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    The celebration included a sensitization event highlighting the harmful physiological effects of genital mutilation. UN وتضمن الاحتفال عدة أنشطة من بينها حدث توعوي سلط الضوء على الآثار الفسيولوجية الضارة التي تنجم عن تشويه الأعضاء التناسلية.
    Second, several human rights monitoring missions, predominantly in Ouaka province, highlighted the unrelenting practice of genital mutilation of girls. UN وثانيا، أشارت عدة من بعثات رصد حقوق الإنسان، في مقاطعة أواكا أساساً، إلى استمرار ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للفتيات.
    The Federal Government will ensure protection for girls who have sought refuge from the threat of genital mutilation by coming to Germany. UN :: تكفل الحكومة الاتحادية الحماية للفتيات اللاتي يسعين إلى اللجوء هربا من تهديد تشويه الأعضاء التناسلية بالحضور إلى ألمانيا.
    22. Stricter penalties have also been introduced for the offence of genital mutilation. UN 22- وتم النص أيضا على عقوبات أشد لجريمة تشويه الأعضاء التناسلية.
    At the close of the symposium they issued a communiqué, a declaration and recommendations condemning and demanding the eradication of genital mutilation and other harmful traditional practices. UN وعند نهاية الندوة، تم نشر بيان وإعلان وتوصيات تدين حالات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والممارسات التقليدية الضارة الأخرى وتطلب استئصالها.
    Female genital mutilation had been prohibited by the Penal Code in 1996, which established severe punishments for perpetrators of all forms of genital mutilation. UN وحرم القانون الجزائي في عام 1996 تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وفرض القانون عقوبات شديدة على مرتكبي جميع أشكال تشويه الأعضاء التناسلية.
    Female genital mutilation had been prohibited by the Penal Code in 1996, which established severe punishments for perpetrators of all forms of genital mutilation. UN وحرم القانون الجزائي في عام 1996 تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وفرض القانون عقوبات شديدة على مرتكبي جميع أشكال تشويه الأعضاء التناسلية.
    The practice of genital mutilation was a serious violation of women's rights and urgent measures must be taken to raise public awareness of the problem and generate the view that the practice should not be tolerated. UN وتشكل ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث انتهاكاً خطيراً لحقوق المرأة ويتعين اتخاذ تدابير عاجلة لإذكاء وعي الجمهور بالمشكلة ونشر الآراء التي ترى أنه ينبغي عدم التسامح بهذه الممارسة.
    Other forms of genital mutilation also exist that require mention. UN 20- وتوجد أشكال أخرى من تشويه الأعضاء التناسلية أيضاً يجدر التطرق إليها.
    Many of those countries have established training programmes for young teachers on the harmful effects of genital mutilation and some other traditional practices. UN ومن بين هذه البلدان، قام العديد بوضع برامج تدريب لمدربين من الشباب بشأن الآثار الضارة لممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيرها من الممارسات التقليدية الضارة.
    It would be useful to hear what the delegation had to say about any other steps taken to address violence against women. Information on the extent and nature of the practice of genital mutilation and the Government's position in that regard would also be welcome. UN وأضافت المتحدثة أنه قد يكون من المفيد أن يقدم الوفد معلومات عن الأحكام الأخرى المتخذة لمكافحة العنف ضد النساء، وكذلك عن مدى ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للنساء وطابعها وموقف الحكومة في هذا الشأن.
    The Committee notes with satisfaction the State party's efforts to establish institutions for the protection of human rights, such as the Human Rights Committee, the Inter-Ministerial Committee on Human Rights and the Human Rights and Humanitarian Law Office, and notes the enhanced presence of women in public bodies, their access to ownership of property and the banning of genital mutilation. UN 440- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح الجهود التي بذلتها الدولة الطرف لإنشاء مؤسسات لحماية حقوق الإنسان، مثل لجنة حقوق الإنسان واللجنة المشتركة فيما بين الوزارات المعنية بحقوق الإنسان ومكتب حقوق الإنسان والقانون الإنساني، وتلاحظ الوجود المتزايد للمرأة في الهيئات العامة، ووصولها إلى الملكية، وحظر بتر الأعضاء التناسلية.
    In this regard, she highlighted that WHO was developing guidelines for medical staff on different types of genital mutilation and their management, and in particular the management of acute and chronic complications. UN وفي هذا الصدد، أوضحت المتحدثة أن منظمة الصحة العالمية بصدد وضع مبادئ توجيهية للعاملين في المجال الطبي بشأن الأنواع المختلفة لتشويه الأعضاء التناسلية ومعالجتها، ولا سيما معالجة المضاعفات الحادة والمزمنة المترتبة عليها.
    The Committee was gravely concerned about reports of genital mutilation of girls in Yemen. UN ٤٤ - واستطرد قائلا إن اللجنة تشعر بالقلق العميق بشأن التقارير المتعلقة بتشويه اﻷعضاء التناسلية للفتيات في اليمن.
    The dangerous practice of genital mutilation and other harmful traditions continue to have a terrible impact. UN ولا تزال تستشري الآثار الفظيعة لممارسة ختان الفتيات والتقاليد الضارة الأخرى.
    A woman at risk of genital mutilation can also qualify for international protection. UN ويمكن أيضا للمرأة أن تستوفي شروط الحصول على الحماية الدولية في حال احتمال تعرضها لتشويه أعضائها التناسلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more