"of gilad shalit" - Translation from English to Arabic

    • جلعاد شاليط
        
    • لجلعاد شاليط
        
    • جلعاد شليط
        
    Interrogation focused on the identification of Hamas tunnels and arms as well as the whereabouts of Gilad Shalit. UN وكان التحقيق يدور حول أنفاق حماس وأسلحتها ومكان وجود جلعاد شاليط.
    During the discussion that followed, in which nearly 40 speakers participated, representatives called for the immediate and unconditional release of Gilad Shalit and urged Israel to exercise the utmost restraint in the current crisis. UN وخلال المناقشة التي أعقبت ذلك، وشارك فيها نحو 40 متكلما، دعا المندوبون إلى إطلاق سراح جلعاد شاليط على الفور ودون شروط، وحثوا إسرائيل على ممارسة أقصى قدر من ضبط النفس في هذه الأزمة.
    In the neighbour's house, he was questioned by an Israeli officer about the whereabouts of Gilad Shalit and the location of Hamas tunnels and rocket launch sites. UN 1067- وفي منزل الجيران، قام ضابط إسرائيلي باستجوابه عن مكان وجود جلعاد شاليط ومكان أنفاق حماس ومواقع إطلاق الصواريخ.
    The Mission asked the Gaza authorities to confirm the status of Gilad Shalit. UN 1340- وقد طلبت البعثة من سلطات غزة أن تؤكد وضع جلعاد شاليط.
    In their reply, which the Mission considered to be unsatisfactory, the Gaza authorities denied being involved in any way with the capture and detention of Gilad Shalit and stated that they are not in possession of any information regarding his current status. UN وفي ردّها، الذي تعتبره البعثة غير مُرضٍ، أنكرت سلطات غزة أنها ضالعة بأي طريقة من الطرق في أسْر واحتجاز جلعاد شاليط وذكرت أنها لا تملك أي معلومات تتصل بوضعه الراهن.
    Israeli citizens, including journalists, have been barred from entering the Gaza strip since the abduction in 2006 of Gilad Shalit, on security grounds. UN وقد مُنع المواطنون الإسرائيليون، بمن في ذلك الصحفيون، من دخول قطاع غزة منذ اختطاف جلعاد شاليط عام 2006 وتمّ ذلك على أسس أمنية.
    8. Lastly, he said that there was an issue close to the heart of all Israelis, namely the kidnapping of Gilad Shalit by Hamas. UN 8- وتتمثل آخر النقاط في هذه الاعتبارات الأولية، في حدث يحمله جميع الإسرائيليين في قلوبهم ويتعلق باختطاف جلعاد شاليط على يد حركة حماس.
    78. The Mission is concerned by declarations made by various Israeli officials who have indicated the intention of maintaining the blockade of the Gaza Strip until the release of Gilad Shalit. UN 78- وتشعر البعثة بالقلق إزاء التصريحات الصادرة عن مسؤولين إسرائيليين شتى أوضحوا عزمهم على الإبقاء على الحصار إلى حين إطلاق صراح جلعاد شاليط.
    The Mission heard testimonies indicating that, during the military operations of December 2008 - January 2009, Israeli soldiers questioned captured Palestinians about the whereabouts of Gilad Shalit. UN واستمعت البعثة إلى شهادات تفيد أن الجنود الإسرائيليين قاموا، أثناء العمليات العسكرية التي وقعت في كانون الأول/ديسمبر 2008 -كانون الثاني/يناير 2009، باستجواب فلسطينيين أسرى حول أماكن وجود جلعاد شاليط.
    78. The Mission is concerned by declarations made by various Israeli officials who have indicated the intention of maintaining the blockade of the Gaza Strip until the release of Gilad Shalit. UN 78- وتشعر البعثة بالقلق إزاء التصريحات الصادرة عن مسؤولين إسرائيليين شتى أوضحوا عزمهم على الإبقاء على الحصار إلى حين إطلاق سراح جلعاد شاليط.
    Israeli Government officials have repeatedly stated that the easing of the blockade on the Gaza Strip (see chaps. V and XVII) is linked to the release of Gilad Shalit. UN 1337- وقد ذكر المسؤولون في الحكومة الإسرائيلية مراراً وتكراراً أن تخفيف الحصار المفروض على قطاع غزة (انظر الفصلين الخامس والسابع عشر) مرتبط بالإفراج عن جلعاد شاليط.
    The Mission is concerned by the declarations referred to above, made by various Israeli officials, who have indicated the intention of maintaining the blockade of the Gaza Strip until the release of Gilad Shalit. UN 1344- ويساور البعثة القلق إزاء التصريحات المشار إليها أعلاه، التي أدلى بها مسؤولون إسرائيليون شتى، ممن أوضحوا النية للإبقاء على حصار غزة ريثما يتم الإفراج عن جلعاد شاليط.
    92. The representative of Israel had mentioned the case of Gilad Shalit, who was just one Israeli soldier. He had omitted to mention the thousands of people being detained by Israel, including women and children. UN 92 - وقد أشار ممثل إسرائيل إلى قضية جلعاد شاليط الذي لا يزيد على كونه جنديا إسرائيليا واحدا، وفاته أن يشير إلى آلاف الأشخاص الذين تعتقلهم إسرائيل، ومنهم نساء وأطفال.
    The Mission heard testimonies indicating that, during the military operations of December 2008 - January 2009, Israeli soldiers questioned captured Palestinians about the whereabouts of Gilad Shalit. UN واستمعت البعثة إلى شهادات تفيد أن الجنود الإسرائيليين قاموا، أثناء العمليات العسكرية التي وقعت في كانون الأول/ديسمبر 2008 - كانون الثاني/ يناير 2009، باستجواب فلسطينيين أسرى حول أماكن وجود جلعاد شاليط.
    in an interview with [Associated Press] a few hours after the first wave of arrests, on 29 June 2006, Major-General Yair Naveh, OC Central Command, said that the decision to arrest senior Palestinian officials was made by the political echelon and that they would be released upon the release of Gilad Shalit. UN أعلن اللواء يائير نافيه قائد القيادة المركزية، في مقابلة أجراها [مع وكالة أسوشيتد برس] بعد ساعات قليلة من موجة الاعتقالات الأولى التي وقعت في 29 حزيران/يونيه 2006، أن قرار اعتقال كبار المسؤولين الفلسطينيين اتخذ على المستوى السياسي، وأنه سيُطلق سراحهم بعد إطلاق سراح جلعاد شاليط.
    In March, two Council members and former detainees interviewed by the Mission reported that a group of detainees associated with Hamas were given mobile telephones and asked to meet as a group and to intervene in the negotiations surrounding the release of Gilad Shalit. UN 1483- وفي آذار/مارس أعلن اثنان من أعضاء المجلس المسجونين سابقا أجرت البعثة معهما مقابلات، أن مجموعة من المعتقلين المرتبطين بحماس زُودوا بهواتف نقالة وطُلب منهم أن يجتمعوا كفريق وأن يتدخلوا في المفاوضات بشأن إطلاق سراح جلعاد شاليط.
    During its investigations in the Gaza Strip, the Mission heard testimonies indicating that during the military operations of December 2008 - January 2009, Israeli soldiers questioned captured Palestinians about the whereabouts of Gilad Shalit (see chap. XV). UN 1341- واستمعت البعثة، خلال تحقيقاتها في قطاع غزة، إلى شهادات تشير إلى أنه خلال العمليات العسكرية في الفترة كانون الأول/ديسمبر 2008 - كانون الثاني/يناير 2009، استجوب الجنود الإسرائيليون الفلسطينيين الموقوفين عن أماكن تواجد جلعاد شاليط (انظر الفصل خامس عشر).
    On 18 March 2009, the Israeli Justice Minister, Daniel Friedmann, established a committee to " work to reduce privileges afforded Hamas and Islamic Jihad security prisoners " . He reportedly announced in the media that the downgrade was intended " to match [these prisoners' ] conditions of incarceration to those of Gilad Shalit " . UN 1485- في 18 آذار/مارس 2009 أنشأ دانييل فريدمان وزير العدل الإسرائيلي لجنة " للعمل على الحد من الامتيازات الممنوحة لسجناء حماس وحركة الجهاد الإسلامي المعتقلين لأسباب أمنية " ()، وتفيد التقارير بأنه أعلن لوسائط الإعلام أن الهدف من خفض مستوى أوضاع السجناء هو " جعل ظروف الاعتقال [لهؤلاء السجناء] مكافئة لظروف احتجاز جلعاد شاليط " ().
    Having long called for the end of the unacceptable captivity of Gilad Shalit and for the release of Palestinian prisoners, I welcomed the releases as a significant humanitarian breakthrough. UN وقد أعربت عن ترحيبي بإطلاق سراح المسجونين باعتباره إنجازاً إنسانياً هاماً، بعد طول مناشداتي الداعية إلى إنهاء الأسر المرفوض لجلعاد شاليط وإلى الإفراج عن السجناء الفلسطينيين.
    As every hour passes, the threat to the life and well-being of Gilad Shalit intensifies, and the urgency of action to end this crisis grows. UN وبمرور الساعات يزداد الخطر على حياة جلعاد شليط ورفاهه، كما تشتد الحاجة إلى اتخاذ إجراء لإنهاء هذه الأزمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more