"of girls and boys in" - Translation from English to Arabic

    • الفتيات والفتيان في
        
    • للفتيات والفتيان في
        
    • البنات والبنين في
        
    • الفتيات والصبيان في
        
    • للبنات والبنين في
        
    • بين الفتيات والذكور داخل
        
    • للبنات والصبيان في
        
    • البنات والأولاد في
        
    Figures for Lhuntse, Trashigang and Trashiyangtse indicate equal enrolment of girls and boys in 2008. UN وتدل الأرقام في محافظات لونتسي، وتراشيغانغ، وتراشيانغتسي على تكافؤ الالتحاق بين الفتيات والفتيان في عام 2008.
    Lesotho and Guinea have integrated life skills education into the school system to help build the self-esteem and confidence of girls and boys in classrooms and promote gender equality. UN وأدرجت ليسوتو وغينيا تعليم المهارات الحياتية في النظم الدراسية للمساعدة على بناء احترام الذات والثقة بالنفس لدى الفتيات والفتيان في الصفوف الدراسية وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    The net enrollment of girls and boys in each grade is presented in table 13. UN ويرد عرض لصافي تسجيل الفتيات والفتيان في كل صف في الجدول 13.
    Please indicate whether the State party considers prohibiting corporal punishment of girls and boys in all settings, including at home and in alternative care. UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في حظر العقاب البدني للفتيات والفتيان في جميع الأماكن، بما في ذلك في المنزل وفي أماكن الرعاية البديلة.
    CRC noted as a positive factor that the enrolment rate of girls and boys in primary education was relatively equal but regretted that an estimated 200,000 children of primary-school age were not attending school. UN واعتبرت اللجنة التكافؤ النسبي لمعدل تسجيل البنات والبنين في التعليم الابتدائي عاملاً إيجابياً لكنها أعربت عن أسفها لكون ما يقدر ﺑ 000 200 طفل في سن التعليم الابتدائي لا يذهبون
    28. Prohibit explicitly corporal punishment of girls and boys in all circumstances, as recommended by the Committee on the Rights of the Child (Chile); UN 28- حظر صريح للعقوبة البدنية التي تمارَس ضد الفتيات والصبيان في جميع الظروف على النحو الذي أوصت به لجنة حقوق الطفل (شيلي)؛
    As education is a human right and a means to reach the objectives of education, development and peace, a national educational mobilization effort has been undertaken with the aim of establishing equal participation of girls and boys in education. UN بالنظر إلى أن التعليم هو حقٌ للإنسان ووسيلة لتحقيق أهداف التعليم والتنمية والسلام فقد جرى بذل جهود للتعبئة التعليمية الوطنية بهدف تحقيق المشاركة المتساوية للبنات والبنين في التعليم.
    • Promote non-discriminatory treatment of girls and boys in the family and, in this regard, adopt measures to ensure equal access by girls and boys to food, education and health. UN ● تشجيع المعاملة غير التمييزية بين الفتيات والذكور داخل اﻷسرة، والقيام، في هذا الصدد، باعتماد تدابير لضمان تكافؤ فرص حصول الفتيات والذكور على اﻷغذية والتعليم والصحة.
    With respect to the use of preventive health measures, there are small differences in the immunization coverage of girls and boys in most countries. UN وفيما يتعلق باستعمال تدابير الصحة الوقائية، توجد فروق ضئيلة في تغطية التحصين بالنسبة للبنات والصبيان في معظم البلدان.
    Please explain whether such measures have been implemented and provide information as to their impact on achieving de facto equality of girls and boys in the field of education. UN يرجى توضيح ما إذا كانت هذه التدابير قد نُفذت، مع تقديم معلومات عن تأثيرها على تحقيق المساواة الفعلية بين البنات والأولاد في مجال التعليم.
    82. In Slovenia, the share of girls and boys in primary schools is approximately equal. UN ٨٢ - في سلوفينيا، نسبة الفتيات والفتيان في المدارس الابتدائية متساوية تقريبا.
    The Committee notes as a positive factor that the enrolment rate of girls and boys in primary education is relatively equal but it regrets that according to estimates 200,000 children of primary-school age are not attending school. UN وتلاحظ اللجنة عاملاً إيجابياً يتمثل في التكافؤ النسبي لمعدلات تسجيل الفتيات والفتيان في المدارس الابتدائية، ولكنها تعرب عن أسفها للتقديرات التي تفيد بأن000 200 طفل في عمر الدراسة الابتدائية لا يذهبون إلى المدارس.
    The disparities between the situation of girls and boys in the field of education were also highlighted, especially the higher illiteracy rates of females. UN وسلِّط الضوء أيضا على التفاوتات بين وضع الفتيات والفتيان في مجال التعليم، وبوجه خاص على ارتفاع معدلات الأمية بين الإناث.
    12. Readiness levels of girls and boys in first grade by sex, 2003-2005 111 UN 12 - مستويات استعداد الفتيات والفتيان في الفرقة الأولى بحسب الجنس، 2003-2005 121
    Readiness levels of girls and boys in first grade by sex, 2003-2005 UN مستويات استعداد الفتيات والفتيان في الفرقة الأولى بحسب الجنس، 2003-2005
    The Agency for School Improvement has produced supporting material for schools on the role of the school with respect to the situation of girls and boys in environments strongly permeated by patriarchal values. UN 217 - وأصدرت وكالة تحسين المدارس مواد داعمة للمدارس بشأن دور المدرسة فيما يتعلق بحالة الفتيات والفتيان في بيئات تتغلغل فيها القيم الأبوية بشدة.
    Question 11: Please indicate whether the State party is giving consideration to adopting legislation to explicitly prohibit corporal punishment of girls and boys in all settings, including at home, and whether steps are being taken to raise awareness among parents, teachers and the general public about positive, participatory and non-violent forms of discipline. UN السؤال 11: يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في اعتماد تشريع يحظر صراحة العقاب البدني للفتيات والفتيان في جميع البيئات، بما فيها البيت، وما إذا قد تم اتخاذ خطوات لتوعية الوالدين والمعلمين وعامة الجمهور بأشكال التأديب الإيجابية والتشاركية وغير العنيفة.
    As such, there were many proactive efforts to achieve gender-relevant results, such as reduction in violence against girls and women, greater awareness of the differentiated needs of girls and boys in HIV prevention, and adequate sex-specific sanitation facilities in schools. UN وعلى هذا النحو، تمت المبادرة إلى بذل جهود عديدة لتحقيق نتائج ذات صلة بالقضايا الجنسانية، مثل الحد من العنف ضد الفتيات والنساء، وزيادة الوعي بالاحتياجات المتباينة للفتيات والفتيان في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، وتوفير عدد كاف من مرافق الصرف الصحي لكل من الجنسين في المدارس.
    The goal of universal access to primary education had already been achieved: indeed, the number of girls and boys in both primary and secondary education was equal. UN وقد تمّ بالفعل تحقيق هدف إمكانية حصول الجميع على التعليم الابتدائي،: وبالفعل يتساوى عدد كلِ من البنات والبنين في التعليم الابتدائي والثانوي على السواء.
    Slightly greater number of boys in early age accounts for the ratio of girls and boys in primary education. UN والزيادة الطفيفة في عدد البنين في السن المبكرة تعلل نسبة البنات والبنين في التعليم الابتدائي.
    19. Please provide statistical information covering 2007 and 2008 on the enrolment ratio of girls and boys in primary, secondary and tertiary education, disaggregated by urban/rural areas. UN 19 - والرجاء تقديم معلومات إحصائية تشمل عامي 2007 و 2008 بشأن نسبة تمدرس الفتيات والصبيان في مراحل التعليم الابتدائية والثانوية والعالية، مصنفة حسب المنطقة الحضرية/الريفية.
    The United Nations and the international community should ensure equal participation of girls and boys in school, medical care for expectant mothers, financial self-reliance for women and freedom from the fear of violence. UN ويتعين على الأمم المتحدة والمجتمع الدولي ضمان المشاركة المتساوية للبنات والبنين في المدارس وكفالة الرعاية الصحية للحوامل والتوكيد على قدرة المرأة في الاعتماد على الذات ماليا وتحريرها من مخاوف التعرض للعنف.
    ∙ Promote non-discriminatory treatment of girls and boys in the family and, in this regard, adopt measures to ensure equal access by girls and boys to food, education and health. UN ● تشجيع المعاملة غير التمييزية بين الفتيات والذكور داخل اﻷسرة، والقيام، في هذا الصدد، باعتماد تدابير لضمان تكافؤ فرص حصول الفتيات والذكور على اﻷغذية والتعليم والصحة.
    16. Please provide information on the proportion of enrolment and drop-out rates of girls and boys in primary school, in both urban and rural areas. UN 16 - ويرجى توفير معلومات عن نسب الالتحاق ومعدلات التسرب للبنات والصبيان في المدرسة الابتدائية، في المناطق الحضرية والمناطق الريفية.
    (b) Reports of sexual abuse of girls and boys in the home, in the community, at work, in institutions and in some schools, and reports of girls sold for prostitution by their parents; UN (ب) التقارير المتعلقة بالاعتداء الجنسي على البنات والأولاد في المنزل وفي المجتمع وفي العمل وفي المؤسسات وفي بعض المدارس، والتقارير المتعلقة بقيام الوالدين ببيع الفتيات بغرض البغاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more