"of girls in" - Translation from English to Arabic

    • الفتيات في
        
    • البنات في
        
    • للفتيات في
        
    • للبنات في
        
    • بالفتيات في
        
    • بالبنات في
        
    • الفتاة في
        
    • الإناث في
        
    • الفتيات بالتعليم
        
    • الفتيات من
        
    • الفتيات بالمدارس في
        
    • الفتيات عن
        
    • الفتيات الملتحقات
        
    • البنات الصغيرات من
        
    • الفتيات اللاتي يعشن في
        
    :: Advocacy of retention of girls in the school system; UN :: الدعوة إلى الإبقاء على الفتيات في النظام المدرسي؛
    Maintaining the number of girls in tertiary institutions still remains a big challenge for the Royal Government. UN ' 1` يظل استبقاء عدد الفتيات في مؤسسات التعليم العالي تحديا كبيرا أمام الحكومة الملكية.
    :: Improve retention of girls in standards 6 to 8 and transition of girls into secondary education UN زيادة معدلات استبقاء الفتيات في الفصول من السادس إلى الثامن وانتقال الفتيات إلى التعليم الثانوي
    The ratio of girls in primary school was 94.0 per cent in 1990 and declined to 90 per cent in 2001. UN وكانت نسبة البنات في المدارس الابتدائية 94 في المائة سنة 1990 ثم انخفضت إلى 90 في المائة سنة 2001.
    This indicates that the overall participation of girls in both levels is still low. UN وهذا يشير إلى أن المشاركة العامة للفتيات في المستويين كليهما لا تزال متدنية.
    Education of girls in developing countries is key to dismantling trafficking. UN وتعليم الفتيات في البلدان النامية عامل أساسي للقضاء على الاتجار.
    She also referred to the national education policy aimed at increasing the enrolment and retention of girls in school. UN وأشارت أيضا إلى أن السياسة التعليمية الوطنية تهدف إلى زيادة نسبة قيد الفتيات في المدارس واستمرارهن فيها.
    * on the orientation of girls in selecting an occupation UN :: بشأن توجه الفتيات في اختبار مهنة من المهن
    From 1994 to 2002, the proportion of girls in the secondary school system has varied only slightly from fifty-four (54) to fifty-seven (57) percent. UN ومن سنة 1994 إلى سنة 2002 اختلفت نسبة الفتيات في نظام التعليم الثانوي اختلافا طفيفاً فقط من 54 إلى 57 في المائة.
    We have a high percentage of girls in school. UN ولدينا نسبة مئوية عالية من الفتيات في المدارس.
    Interesting to know about this study is the high participation rate of girls in Artistic secondary Education. 2.3. UN وفيما يتعلق بهذه الدراسة، فإن من الجدير بالذكر ارتفاع معدل انخراط الفتيات في التعليم الثانوي الفني.
    There must have been hundreds of girls in that camp. Open Subtitles لابد أنه كان هناك الميئات من الفتيات في المخيم
    In Malta and Sweden, for example, policymakers, teachers and students are sensitized to the need for greater gender equality in career choices, with a focus on increased participation of girls in mathematics and science. UN وفي مالطة والسويد، مثلاً، تمت توعية واضعي السياسات والمدرسين والطلاب بضرورة تحقيق مزيد من المساواة بين الجنسين في الخيارات المهنية، مع التركيز على زيادة مشاركة الفتيات في مجالي الرياضيات والعلوم.
    Since its implementation, the proportion of girls in the educational system has increased. UN ومكّن تنفيذ هذه الخطة من زيادة نسبة الفتيات في النظام التعليمي.
    There is a majority of girls in secondary education with 52.1 per cent, but at the pre-university level the positions were inverted. UN فثمة أكثرية من البنات في التعليم الثانوي حيث يشكلن 52.1 في المائة، ولكن الوضع ينقلب في مستوى التعليم قبل الجامعي.
    The proportion of girls in the secondary school accounted for 43%. UN وكانت نسبة البنات في المدارس الثانوية 43 في المائة.
    The underperformance of girls in secondary schools was partly because the Government lacked the resources to build secondary schools in each village. UN ويعود ضعف أداء البنات في المدارس الثانوية بصورة جزئية إلى أن الحكومة تفتقر إلى الموارد لبناء مدارس ثانوية في كل قرية.
    The continued inadequate participation in education of girls in a few countries has serious negative implications for their skills development and thus their employment opportunities, and increases their difficulties in gaining access to income-generating activities. UN وفي بضعة من هذه البلدان، تنجم عن استمرار المشاركة المنقوصة للفتيات في مجال التعليم آثار سلبية خطيرة بالنسبة إلى تنمية مهاراتهن، وبالتالي فرص عملهن، وتٌقفل في وجههن أبواب الأنشطة المدرّة للدخل.
    Today, the growing proportion of girls in institutes, universities and faculties exceeded 50 per cent. UN واليوم، تتعدى النسبة المتزايدة للفتيات في المعاهد والجامعات والكليات 50 في المائة.
    The education of girls in this respect is of immense importance. UN وتوفير التعليم للبنات في هذا الصدد يتسم بأهمية هائلة.
    Cameroon is addressing the problem of trafficking of girls in the overall framework of measures to protect the rights of children. UN تعالج الكاميرون مشكلة الاتجار بالفتيات في الإطار الشامل للتدابير التي وضعتها لحماية حقوق الطفل.
    The reporting State should indicate the actions it intended to take to address the sexual harassment of girls in schools. UN وعلى الدولة صاحبة التقرير أن توضح الإجراءات التي تعتزم اتخاذها لمعالجة التحرش الجنسي بالبنات في المدارس.
    Two studies of the educational situation of girls in Yemen, and a national review of projects undertaken in support of education for girls in Yemen UN نفذت دراستان حول الوضع التعليمي للفتاة في اليمن، وعمل المراجعة الوطنية للمشاريع المنفذة لدعم تعليم الفتاة في اليمن.
    Research on the achievement of girls in co-educational schools in comparison to single sex schools UN ' 24` بحث في موضوع إنجاز الإناث في المدارس المختلطة مقارنة بالمدارس وحيدة الجنس
    Special attention is given to strengthening the participation of girls in basic, secondary and tertiary education. UN ويولى اهتمام خاص لتعزيز التحاق الفتيات بالتعليم الأساسي والثانوي والعالي.
    In the Niger, the enrolment rate of boys aged 6-14 is 41 per cent higher than the enrolment rate of girls in the same age group. UN ويزيد التحاق الأولاد، في النيجر، من سن 6 إلى 14 عاما بنسبة 41 في المائة عن معدل التحاق الفتيات من نفس الفئة العمرية.
    The reasons for this gap are the relative underschooling of girls in rural areas and early dropouts. UN ويتجلى هذا الفرق في قلة التحاق الفتيات بالمدارس في الوسط الريفي والانقطاع المبكر عن الدراسة.
    This redresses the absence of girls in child labour statistics and, consequently, in development responses and planning. UN ويعالج ذلك غياب الفتيات عن إحصاءات عمل الأطفال، وبالتالي، عن الاستجابات والتخطيط في مجال النماء.
    Increased enrolment of girls in school is also being promoted. UN والعمل جار أيضا من أجل زيادة عدد الفتيات الملتحقات بالتعليم
    (b) Protection that is more direct and can apply specifically to the status of girls in the light of religion and traditions. UN (ب) سبل الحماية المباشرة بدرجة أكبر والتي يمكن أن تنطبق بشكل خاص على مركز البنات الصغيرات من منظور الدين والتقاليد.
    Thus far, no concrete decisions had been taken on the issue, or on that of girls in remote areas, both of which were covered by the Plan of Action. UN كما لم يتم بعد اتخاذ أي قرار بشأن المسألة، أو عن الفتيات اللاتي يعشن في المناطق النائية، وكلا الموضوعين يردان في خطة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more