There is a growing awareness of a need to find an improved forum for coordination of global action on oceans. | UN | وهناك وعي متزايد بالحاجة إلى التوصل إلى محفل أفضل لتنسيق العمل العالمي بشأن المحيطات. |
He welcomed the initiative of global action against hunger and poverty, which would contribute significantly to attaining the primary goal of the Millennium Declaration. | UN | ورحب بمبادرة العمل العالمي لمكافحة الجوع والفقر التي ستسهم بدرجة كبيرة في بلوغ الهدف الرئيسي لإعلان الألفية. |
At the meeting participants agreed that all of the invited organizations had a specific role to play in enhancing the effectiveness of global action against terrorism. | UN | واتفق المشتركون في ذلك الاجتماع على أن لجميع المنظمات المدعوة إلى الاجتماع دورا خاصا تقوم به في تعزيز فعالية العمل العالمي ضد الإرهاب. |
It is true that two decades of global action have not yielded the results we had hoped for, yet we refuse to give up hope. | UN | صحيح أن عقدين من الإجراءات العالمية لم يسفرا عن النتائج التي كنا نأملها، ومع ذلك نرفض فقدان الأمل. |
21. The Committee will host a meeting during the work period of technical agencies and organizations whose activities relate to the control of the use of or access to nuclear, chemical, biological and other deadly materials to evaluate ways to enhance the effectiveness of global action against terrorism in this area. | UN | 21 - ستستضيف لجنة مكافحة الإرهاب اجتماعا أثناء فترة عمل الوكالات التقنية والمنظمات التي تتصل أنشطتها بمراقبة استخدام المواد النووية والكيميائية والبيولوجية وغيرها من المواد الفتاكة وإمكانية الحصول عليها وذلك من أجل تقييم الطرق الكفيلة بتعزيز فعالية الإجراء العالمي المتخذ ضد الإرهاب في هذا المجال. |
The Goals were the beginning, not the end, of global action: they had been created to serve future generations and were especially important to young people, who would be the leaders of tomorrow's world. | UN | فالأهداف مجرد بداية، لا نهاية، للعمل العالمي. فقد اتفق على هذه الأهداف لكي تخدم الأجيال القادمة، وهى لها أهمية خاصة للشباب، الذين سيكونون قادة العالم في الغد. |
The Association is a member of global action to Prevent War and serves as its fiscal sponsor. | UN | والرابطة عضو في حركة العمل العالمي لمنع الحرب وتوفر الرعاية المالية لها. |
That consultant, the Director of global action on Aging, urged organization members to encourage the United Nations to develop a convention to protect the rights of older people. | UN | وقد حث ذلك الخبير، الذي يشغل منصب مدير العمل العالمي المتعلق بالشيخوخة، أعضاءَ المنظمة على تشجيع الأمم المتحدة على وضع اتفاقية لحماية حقوق كبار السن. |
The video interview will be shown to all member NGOs of the organization in Turkey and may be used in a television advertisement of global action on Aging. | UN | وسيُعرض فيديو المقابلة على جميع المنظمات غير الحكومية الأعضاء في المنظمة في تركيا ويمكن أن يُستخدم في إعلان تليفزيوني عن منظمة العمل العالمي من أجل الشيخوخة. |
The fight against HIV/AIDS within the framework of global action cannot be carried out without new, substantial and sustained resources. | UN | ولا يمكن استمرار مكافحة الفيروس/الإيدز في إطار العمل العالمي من دون توفير موارد كبيرة ودائمة. |
Participants agreed that all invited organizations had a role to play in enhancing the effectiveness of global action against terrorism. | UN | واتفق المشتركون في الاجتماع على أن جميع المنظمات المدعوة لديها دور عليها أن تقوم به في تعزيز فعالية العمل العالمي في مجال مكافحة الإرهاب. |
Let me in conclusion also say that we welcome the start of a millennium campaign to make the millennium commitments better known throughout the world and to ensure that they are the focus of global action. | UN | وفي الختام، أود أيضا أن أقول إننا نرحب ببدء حملة الألفية لجعل الالتزامات المقطوعة في الألفية معروفة على نحو أفضل في جميع أرجاء العالم، ولكفالة أن ينصب اهتمام العمل العالمي عليها. |
Her delegation regarded Turkmenistan's initiative to convene an international conference on the reliable and stable transportation of energy as a welcome initial step towards the coordination of global action on the issue. | UN | وقالت إن وفدها يرى أن مبادرة تركمانستان لعقد مؤتمر دولي حول النقل الموثوق به والمستقر للطاقة خطوة إيجابية أولية في اتجاه تنسيق العمل العالمي بشأن هذه المسالة. |
I would like to take this opportunity to underline the importance of global action on commodities as part of the framework of discussions to address the economic and financial crisis. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة لأبرز أهمية العمل العالمي بشأن السلع الأساسية بوصفها جزءاً من إطار المناقشات في معالجة الأزمة الاقتصادية والمالية. |
The promotion of relevant research, and good use of the results, will further underscore the strategic role of UNICEF in support of global action for children. | UN | وسيزيد تعزيز الأبحاث ذات الصلة والاستخدام الجيد للنتائج من التأكيد على الدور الاستراتيجي لليونيسيف في دعم العمل العالمي من أجل الطفل. |
15. The two-track approach to discussions to determine the future directions of global action on climate change involved the establishment of an open-ended ad hoc working group under the Kyoto Protocol and the initiation of a dialogue process under the Convention. | UN | 15 - وقال إن نهج المناقشات ذا المسارين لتقرير اتجاهات العمل العالمي بشأن تغيُّر المناخ في المستقبل ينطوي على إنشاء فريق عمل خاص مفتوح باب العضوية بموجب بروتوكول كيوتو وبدء عملية حوار بموجب الاتفاقية. |
The initiative taken by the Committee to convene a major meeting of some 60 international, regional and subregional organizations on 6 March 2003 will also enhance the effectiveness of global action against terrorism. | UN | والمبادرة التي اتخذتها اللجنة لعقد اجتماع رئيسي يضم حوالي 60 منظمة دولية وإقليمية ودون إقليمية في 6 آذار/مارس 2003 قد عززت أيضا فعالية العمل العالمي ضد الإرهاب. |
Panel members highlighted the importance of the development and transfer of ESTs, under the UNFCCC and other forums, as a key part of global action to combat climate change and to enable people and societies to adapt to changes that may occur. | UN | 6- ألقى أعضاء فريق الخبراء الضوء على أهمية تطوير التكنولوجيا السليمة بيئياً ونقلها في إطار اتفاقية تغير المناخ وغيرها من الصكوك بوصف ذلك جزءاً أساسياً من الإجراءات العالمية لمكافحة تغير المناخ وتمكين الأفراد والمجتمعات من التكيف مع تغير المناخ الذي قد يحصل. |
14. At the Committee's special meeting with international, regional and subregional organizations, held on 6 March, participants agreed that all relevant organizations had a specific role to play in enhancing the effectiveness of global action against terrorism, and recognized the high value of cooperation at the global level. | UN | 14 - في الاجتماع الخاص للجنة مكافحة الإرهاب مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية المعقود في 6 آذار/مارس، وافق المشاركون في الاجتماع على أن لجميع المنظمات ذات الصلة دورا محددا تؤديه في تعزيز فعالية الإجراء العالمي المتخذ ضد الإرهاب، وسلمت بالقيمة العالية للتعاون على الصعيد العالمي. |
It is naive to expect that the swift unity of global action post 11 September will henceforth be demonstrated on all global issues. | UN | ومن السذاجة أن يتوقع المرء أن تظهر الوحدة السريعة للعمل العالمي الذي أعقب 11 أيلول/سبتمبر من الآن فصاعدا في كل المسائل العالمية. |