"of global civil" - Translation from English to Arabic

    • المدني العالمي
        
    • المدني العالمية
        
    • المدني في العالم
        
    The undertaking constituted an initiative of global civil society. UN وكانت العملية تشكل مبادرة من المجتمع المدني العالمي.
    We have seen continuing resistance by major Powers to the unanimous demand of global civil society for total debt cancellation. UN وقد شهدنا استمرار مقاومة دول كبرى لطلب المجتمع المدني العالمي الذي أجمع على إلغاء الديون بالكامل.
    Spain wishes to assist in the structural strengthening of the United Nations and believes that institutional and managerial reform taking account of global civil society inputs is a priority. UN إن إسبانيا تود أن تسهم في التدعيم الهيكلي للأمم المتحدة، وتعتقد أن الإصلاح المؤسسي والإداري، الذي يأخذ إسهامات المجتمع المدني العالمي في الحسبان، أمر ذو أولوية.
    Reform is necessary to stay modern, responsive and efficient and to retain the trust of global civil society. UN والإصلاح ضروري لكي نظل عصريين ومتجاوبين وفعالين ولكي نحتفظ بثقة المجتمع المدني العالمي.
    11. A number of global civil society organizations held congresses in 2012. UN 11 - وعقد عدد من منظمات المجتمع المدني العالمية مؤتمرات في عام 2012.
    The effectiveness of development efforts in reaching every person rightly preoccupies the thoughts of members of global civil society. UN إن فاعلية الجهود الإنمائية في الوصول إلى كل فرد مباشرة، تشغل أفكار أعضاء المجتمع المدني في العالم.
    The Russell Tribunal is yet another expression of global civil society responding to the failure of the United Nations and Governments to uphold the law. UN وتشكل محكمة راسل من أجل فلسطين تعبيرا آخر عن رد المجتمع المدني العالمي على عجز الأمم المتحدة والحكومات عن التمسك بالقانون.
    Since 2010, the Commission's formal leadership of global civil society in the Global Forum on Migration and Development aims for policies and programmes that link international migration and migrants to positive human and economic development. UN منذ عام 2010، تهدف ريادة اللجنة الرسمية للمجتمع المدني العالمي في المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية إلى وضع سياسات وبرامج تربط الهجرة الدولية والمهاجرين بالتنمية البشرية والاقتصادية الإيجابية.
    Governments should give due thought to the views of key sectors of global civil society in order to arrive at solutions that meet their expectations and take their concerns and priorities into account. UN ويتعين على الحكومات إيلاء العناية المناسبة ﻵراء القطاعات الرئيسية للمجتمع المدني العالمي بغية التوصل إلى حلول تحقق توقعاتها وتأخذ شواغلها وأولوياتها بالحسبان.
    The world must take special note of this and give due recognition to the voices and the contributions of global civil society in matters affecting international peace and security. UN يتعين على العالم أن يعي ذلك ويمنح الاعتراف اللازم لأصوات ومساهمات المجتمع المدني العالمي في الأمور التي تهم السلام والأمن الدوليين.
    The doctrine of global civil society is predicated on two major principles, the first being the institutionalization of the rule of law in domestic and international relations. UN وينبني المذهب القانوني للمجتمع المدني العالمي على مبدأين رئيسيين، اﻷول هو إضفاء الصفة المؤسسية على حكم القانون في العلاقات الداخلية والدولية.
    BDS represents the mobilized efforts of global civil society to replace a regime of force with the rule of law in relation to the OPT. UN وتمثل حملة المقاطعة وسحب الاستثمارات وفرض العقوبات جهودا عبأها المجتمع المدني العالمي من أجل الاستعاضة عن نظام القوة بنظام سيادة القانون فيما يتعلق بالأرض الفلسطينية المحتلة.
    BDS represents the mobilized efforts of global civil society to replace a regime of force with the rule of law in relation to the OPT. UN وتمثل حملة المقاطعة وسحب الاستثمارات وفرض العقوبات جهودا عبأها المجتمع المدني العالمي من أجل الاستعاضة عن نظام القوة بنظام سيادة القانون فيما يتعلق بالأرض الفلسطينية المحتلة.
    Isis presented to the Philippine delegation its analysis on Financing Mechanisms in support of global civil Society efforts during the Second WSIS. UN عرضت الدائرة على الوفد الفلبيني تحليلها لآليات التمويل الداعمة لجهود المجتمع المدني العالمي خلال المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    Although all components of global civil society have an important role to play in working for the realization of Palestinian human rights, United States civil society has an especially integral role. UN ومع أن جميع عناصر المجتمع المدني العالمي لها دور هام في العمل من أجل إقرار الحقوق الإنسانية للشعب الفلسطيني، فإن للمجتمع المدني في الولايات المتحدة دورا أساسيا بصورة خاصة.
    If we are to reverse not only the apartheid wall, but the occupation as a whole, we need a new internationalism to do it -- an internationalism made up not only of Governments, not only of global civil society, not even only of the United Nations, but of all of them together. UN وإذا كان لنا أن نعكس، ليس مجرد وضع جدار الفصل العنصري، وإنما أيضا الاحتلال في مجموعه، نحتاج إلى إيجاد نزعة دولية جديدة لتؤدي ذلك ولا تتألف من الحكومات وحدها، ولا من المجتمع المدني العالمي وحده، بل حتى ليس من الأمم المتحدة وحدها، وإنما منها جميعا.
    Our road map for reversing the damage of the Gaza blockade, removing the apartheid wall and ending the occupation as a whole must combine the moral authority of the United Nations with the collaboration of our own Governments and the grassroots reach of global civil society. UN وخارطة طريقنا لإصلاح الأضرار الناجمة عن حصار غزة وإزالة جدار الفصل العنصري وإنهاء الاحتلال ككل يجب أن تجمع بين السلطة المعنوية للأمم المتحدة وتعاون حكوماتنا وتأثير المجتمع المدني العالمي على مستوى القاعدة الشعبية.
    Empowerment of global civil society UN تمكين المجتمع المدني العالمي
    The first, which has remarkable implications for human rights advocates, was described as " a growing element of global consciousness in the way the members of global civil society act " . UN وقد تم وصف الجانب الأول الذي لـه آثار هائلة فيما يتعلق بمناصري حقوق الإنسان بأنه " عنصر متنام من مقومات الوعي العالمي في الطريقة التي يتصرف بها أعضاء المجتمع المدني العالمي " .
    (e) The second Internet Governance Forum held in Rio de Janeiro, Brazil, in November 2007 (addressed the plenary on behalf of global civil society); UN (هـ) في المنتدى الثاني لإدارة الإنترنت المعقود في ريو دي جانيرو، البرازيل، في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 (ألقى المركز كلمة في الجلسة العامة نيابة عن المجتمع المدني العالمي
    VII. Concluding comment 36. A broad range of global public policy-making processes has benefitted from the active involvement of global civil society. UN 36- استفادت مجموعة كبيرة من عمليات صنع السياسات العامة على الصعيد العالمي من المشاركة النشطة للمجتمع المدني في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more