"of global economic and financial" - Translation from English to Arabic

    • الاقتصادية والمالية العالمية
        
    • الاقتصادي والمالي العالمي
        
    • الاقتصادي والمالي في العالم
        
    • الاقتصادية العالمية والمالية
        
    • اقتصادية ومالية عالمية
        
    These reforms need to redefine the role of the institutions of global economic and financial governance to reflect contemporary realities, while being rooted in pragmatism and collaboration. UN ويتعين أن تعيد هذه الإصلاحات تعريف دور مؤسسات الإدارة الاقتصادية والمالية العالمية بما يجسد الواقع المعاصر على أن يكون ذلك مستندا إلى البراغماتية والتعاون.
    792.4 Underlined that the post-2015 development agenda must meaningfully address the reform of the institutions of global economic and financial governance in order to strengthen the voice of developing countries. UN 792-4 أكدوا أن خطة التنمية لما بعد عام 2015 يجب أن تعالج بطريقة مجدية إصلاح مؤسسات الحوكمة الاقتصادية والمالية العالمية من أجل تعزيز صوت البلدان النامية فيها.
    These challenges are being exacerbated by an unfavorable international economic environment and the lack of reform of institutions of global economic and financial governance. UN وتتفاقم حدة تلك التحديات من جراء بيئة اقتصادية دولية غير مواتية وبسبب عدم إصلاح مؤسسات الحوكمة الاقتصادية والمالية العالمية.
    This highly complex and increasingly globalized and interconnected world demands a radically reformed system of global economic and financial governance that promotes equitable development. UN وهذا العالم الشديد التعقيد والمتزايد العولمة والمترابط يطالب بإقامة نظام للحكم الاقتصادي والمالي العالمي منبثق عن إصلاحات جذرية بما يعزز التنمية المنصفة.
    50. An effective global financial safety net is an important backstop for the preservation of global economic and financial stability. UN 50 - يمثل وجود شبكة عالمية للأمان المالي مرتكزا هاما للحفاظ على الاستقرار الاقتصادي والمالي في العالم.
    91. Special measures have to be designed to protect LDCs from the adverse impact of global economic and financial crises in the future. UN 91 - ينبغي تصميم تدابير خاصة لحماية أقل البلدان نمواً من الآثار السلبية للأزمات الاقتصادية العالمية والمالية في المستقبل.
    These challenges are being exacerbated by an unfavourable international economic environment and the lack of reform of institutions of global economic and financial governance. UN وتتفاقم حدة تلك التحديات حاليا من جرّاء بيئة اقتصادية دولية غير مواتية وعدم إصلاح مؤسسات الإدارة الاقتصادية والمالية العالمية.
    In this regard, the impact of the current global economic and financial crises needs to be addressed, while reform of global economic and financial governance structures with the participation of all is crucial. UN وفي هذا الصدد، ينبغي معالجة الآثار المترتبة على الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين الراهنتين، مع الحرص بشكل خاص على إصلاح هياكل الإدارة الاقتصادية والمالية العالمية بمشاركة الجميع.
    Along with the Bretton Woods institutions and other multilateral organizations and fora, the United Nations is well placed to make important contributions to the reform of global economic and financial systems. UN وإلى جانب مؤسسات بريتون وودز وغير ذلك من المنظمات والمحافل المتعددة الأطراف، تحتل الأمم المتحدة مركزا طيبا لتقديم إسهامات هامة في سبيل إصلاح النظم الاقتصادية والمالية العالمية.
    In 2009, in light of the continuing volatility of global economic and financial markets, resulting in significant exchange rate fluctuations, the Office's financial situation was being closely monitored to ensure the implementation of planned programmes and avoid curtailing essential services and activities. UN وفي عام 2009، وبالنظر إلى استمرار تقلب الأسواق الاقتصادية والمالية العالمية الذي أسفر عن حدوث تقلبات كبيرة في أسعار الصرف، خضع وضع المفوضية المالي لرصد دقيق لضمان تنفيذ البرامج المخطط لتنفيذها وتفادي تقليص الخدمات والأنشطة الأساسية.
    30. Mr. Langmore (Academic Council on the United Nations System) focused on the issue of global economic and financial governance. UN 30 - وركز السيد لانغمور (المجلس الأكاديمي المعني بمنظومة الأمم المتحدة) على مسألة الحوكمة الاقتصادية والمالية العالمية.
    " The impact of global economic and financial crisis on Mongolian economy: labour market, social vulnerability and poverty " report stated that 30-35 per cent of the country's work force is engaged in informal sector. UN وأشار التقرير المعنون " تأثير الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية على الاقتصاد المنغولي: سوق العمل، والهشاشة الاجتماعية والفقر " إلى أن ما بين 30 و35 في المائة من القوة العاملة في البلد تعمل في القطاع غير المنظم.
    IMF, however, provides the one regular and detailed intergovernmental overview from a perspective of global economic and financial stability. UN أما صندوق النقد الدولي فيقدم الاستعراض الحكومي الدولي الوحيد المنتظم المُفصﱠل من وجهة نظر الاستقرار الاقتصادي والمالي العالمي.
    43. Alongside prudential regulation and surveillance, an effective global financial safety net is an important backstop for the preservation of global economic and financial stability. UN 43 - إلى جانب قواعد الحيطة والمراقبة، فإن وجود شبكة أمان مالي عالمية فعالة يشكل أداة دعم هامة للحفاظ على الاستقرار الاقتصادي والمالي العالمي.
    50. The Bretton Woods institutions and the United Nations should cooperate more closely, particularly in drawing up global strategies to promote development and protect vulnerable economies from the effects of global economic and financial instability. UN 50 - وأضاف قائلا إنه ينبغي لمؤسسات بريتون وودز والأمم المتحدة التعاون بشكل أوثق، ولا سيما في وضع الاستراتيجيات العالمية لتعزيز التنمية وحماية النظم الاقتصادية الضعيفة من آثار عدم الاستقرار الاقتصادي والمالي في العالم.
    91. Special measures have to be designed to protect LDCs from the adverse impact of global economic and financial crises in the future. UN 91- ينبغي تصميم تدابير خاصة لحماية أقل البلدان نمواً من الآثار السلبية للأزمات الاقتصادية العالمية والمالية في المستقبل.
    343. The sixth World Survey on the Role of Women in Development has been prepared at a time of global economic and financial crisis affecting both developed and developing countries. UN 343 - وقد تم إعداد الدراسة الاستقصائية العالمية السادسة عن دور المرأة في التنمية في ظلال أزمة اقتصادية ومالية عالمية خلّفت أثارها على البلدان المتقدمة والنامية على السواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more