"of global flows" - Translation from English to Arabic

    • من التدفقات العالمية
        
    • التدفقات العالمية من
        
    Africa received $4.76 billion of foreign direct investment in 1997, representing 3 per cent of global flows. UN وقد تلقت أفريقيا ٤,٧٦ بليون دولار في عام ١٩٩٧ في شكل استثمار أجنبي مباشر، فيما يمثل ٣ في المائة من التدفقات العالمية.
    Africa received $4.7 billion in foreign direct investment in 1997, representing a mere 3 percent of global flows. UN وتلقت أفريقيا ٤,٧ مليار دولار من الاستثمار اﻷجنبي المباشر في عام ١٩٩٧، أي مجرد ٣ في المائـة من التدفقات العالمية.
    In 2006 Africa accounted only for 2.7 per cent of global flows of foreign direct investment. UN ففي عام 2006، لم يكن نصيب أفريقيا من التدفقات العالمية الأجنبية المباشرة للاستثمار سوى 2.7 في المائة.
    Their outward FDI surged from $53 billion in 2002 to $193 billion in 2006, or from 10 per cent to 15 per cent of global flows. UN فقد قفز الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد منها من 53 مليار دولار في عام 2002 إلى 193 مليار دولار في عام 2006، أي من 10 في المائة إلى 15 في المائة من التدفقات العالمية.
    Invites the World Customs Organization to develop specific codes in the Harmonized Commodity Description and Coding System for end-of-life electrical and electronic products and electronic waste fractions to assist countries to improve their tracking of global flows; UN 9 - يدعو المنظمة العالمية للجمارك إلى وضع رموز نوعية مُحددة، في إطار الوصف المُنسق للسلع ونظام الترميز، لتمييز المنتجات الكهربائية والإلكترونية التي وصلت إلى نهاية عمرها، ولتمييز أجزاء النفايات الإلكترونية، وذلك لمعاونة البلدان على تحسين قدرتها على تعقب التدفقات العالمية من هذه المنتجات والنفايات؛
    The continent's inward FDI flows had increased steadily, reaching a peak of about $40 billion in 2006, although its share of global flows remained marginal. UN 5 - وتابع قائلاً إن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى القارة قد شهدت تزايداً ثابتاً بلغ ذروة مقدارها نحو 40 مليار دولار في عام 2006 رغم بقاء هذه التدفقات هامشية كجزء من التدفقات العالمية.
    The continent's inward FDI flows had increased steadily, reaching a peak of about $40 billion in 2006, although its share of global flows remained marginal. UN 5- وتابع قائلاً إن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى القارة قد شهدت تزايداً ثابتاً بلغ ذروة مقدارها نحو 40 مليار دولار في عام 2006 رغم بقاء هذه التدفقات هامشية كجزء من التدفقات العالمية.
    Africa’s debt burden increased from $344 billion in 1997 to $350 billion in 1998, a sum equivalent to 300 per cent of exports of goods and services. Africa received less than $5 billion in foreign direct investment, a mere 3 per cent of global flows. UN وازداد عبء الديون في أفريقيا من ٤٤٣ بليون دولار في عام ٧٩٩١ إلى ٠٥٣ بليون دولار في عام ٨٩٩١، وهو مبلغ يعادل ٠٠٣ في المائة من صادرات السلع والخدمات، في حين أن كان ما تلقته أفريقيا من استثمار مباشر أجنبي يقل عن ٥ بلايين دولار، أي مجرد ٣ في المائة من التدفقات العالمية.
    Foreign direct investment in Africa also reflects an upward trend, going from $15 billion in 2003 to $20 billion in 2004, even if for the time being these figures only represent three per cent of global flows. UN كما أن الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا يعكس اتجاها صاعدا، بارتفاعه من 15 بليون دولار في عام 2003 إلى 20 بليون دولار في عام 2004، بالرغم من أن هذه الأرقام لا تمثل في الوقت الحاضر سوى ثلاثة في المائة من التدفقات العالمية.
    In the first of the two areas where substantial progress has been recorded, international resource mobilization, private capital inflows to Africa have significantly increased over the last decade, but could be improved further to capture a much larger proportion of global flows and help reduce the continent's financing gap. UN 5 - ففي ما يتصل بالمجال الأول الذي أحرز فيه تقدم ملحوظ وهو تعبئة الموارد الدولية؛ فقد ازدادت تدفقات رأس المال الخاص إلى أفريقيا بدرجة ملحوظة طوال العقد الماضي، بيد أنه بالإمكان تحسينها للاستحواذ على حصة أكبر من التدفقات العالمية والمساعدة على تضييق الثغرة التمويلية للقارة.
    The share of SSAs in world FDI inflows remains very small - about 2 to 3 per cent of global flows. UN وتظل حصة بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر ضئيلة جداً - نحو 2 إلى 3 في المائة من التدفقات العالمية().
    While some countries had benefited from those changes, many developing countries, particularly the least developed countries, the majority of which were in Africa, were gradually being marginalized; that was reflected in the sharp decline in their share of world trade, their negligible share of global flows of private capital, and the deterioration of their socio-economic condition. UN وفي الوقت الذي استفادت فيه بعض البلدان من هذه التغيرات، فإن كثيرا من البلدان النامية ولا سيما أقل البلدان نموا، التي يقع أغلبها في افريقيا، هُمﱢشت بصورة تدريجية؛ وينعكس هذا في الانخفاض الحاد في نصيبها من التجارة العالمية، وحصتها التي لا تذكر من التدفقات العالمية من رأس المال الخاص، وتدهور حالتها الاجتماعية الاقتصادية.
    Multilateral aid continues to represent around 40 per cent of global flows (and 50 per cent of flows from Development Assistance Committee donors), but around 50 per cent of this funding (including for the United Nations) is earmarked for specific initiatives, sectors or themes. UN ولا تزال المعونة المتعددة الأطراف تمثل حوالي 40 في المائة من التدفقات العالمية (و 50 في المائة من التدفقات الآنية من المانحين الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية)، ولكن حوالي 50 في المائة من هذا التمويل (بما فيه الأمم المتحدة) مخصص لمبادرات أو قطاعات أو مواضيع محددة.
    Multilateral aid continues to represent around 40 per cent of global flows (and 50 per cent of flows from DAC donors), but around 50 per cent of this funding (including for the United Nations) is earmarked for specific initiatives, sectors or themes. UN ولا تزال المعونة المتعددة الأطراف تمثل حوالي 40 في المائة من التدفقات العالمية (و 50 في المائة من التدفقات المتأتية من الجهات المانحة التابعة للجنة المساعدة الإنمائية)، ولكن 50 في المائة من هذه الأموال المقدمة (بما فيها تلك المقدمة من أجل أنشطة الأمم المتحدة) مخصصة لمبادرات أو قطاعات أو مواضيع محددة.
    To be sure, the US remains the world’s leading destination for FDI, accounting for 15% of global flows. But its share is declining, while China, using both carrots (like tax holidays and special enterprise zones) and sticks (like explicit and implicit local-content requirements) to attract foreign companies, has become the second-largest destination. News-Commentary لا شك أن الولايات المتحدة لا تزال المقصد الرئيسي للاستثمار المباشر الأجنبي على مستوى العالم، حيث تمثل نحو 15% من التدفقات العالمية. ولكن حصتها أصبحت في انحدار، في حين أصبحت الصين ثاني أكبر مقصد باستخدامها لوسائل الترغيب (مثل الإعفاءات الضريبية ومناطق المشاريع الخاصة) والترهيب (مثل المتطلبات الصريحة والضمنية الخاصة بالمحتوى المحلي) لاجتذاب الشركات الأجنبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more