"of global governance" - Translation from English to Arabic

    • الحوكمة العالمية
        
    • للحوكمة العالمية
        
    • الإدارة العالمية
        
    • الحكم العالمي
        
    • للحكم العالمي
        
    • للإدارة العالمية
        
    • إدارة الشؤون العالمية
        
    • لإدارة الشؤون العالمية
        
    • بالإدارة العالمية
        
    • بالحوكمة العالمية
        
    • حكم عالمي
        
    • الحكم على الصعيد العالمي
        
    • الحكم في العالم
        
    • إدارة عالمية
        
    • الحوْكمة العالمية
        
    Currently, the system of global governance does not meet these desirable criteria. UN وفي الوقت الحاضر، لا يفي نظام الحوكمة العالمية بهذه المعايير المستصوبة.
    The issue of global governance goes to the heart of the United Nations. UN إن مسألة الحوكمة العالمية هي لب عمل الأمم المتحدة.
    In our view, good governance is an inherent element of global governance. UN ونرى أن الحكم الرشيد عنصر ملازم للحوكمة العالمية.
    Deeper debate on the role of global governance institutions is essential. UN ومن الأساسي فتح نقاش أعمق حول دور مؤسسات الإدارة العالمية.
    It is important to understand that the critical issues we face today cannot be addressed effectively when so many countries and regions are left out of the key decision-making processes of the institutions of global governance. UN ومن المهم أن ندرك أنه لا يمكننا أن نعالج بصورة فعالة المسائل الحرجة التي نواجهها اليوم في الوقت الذي يستبعد فيه الكثير من البلدان والمناطق من عمليات صنع القرار الرئيسية لمؤسسات الحكم العالمي.
    Some say that global trends point towards a more fragmented structure of global governance. UN ويقول البعض إن الاتجاهات العالمية تشير إلى هيكل أكثر تفتتا للحكم العالمي.
    Distrust of government in any form, combined with deep-seated xenophobia, turns any institution of global governance into the enemy. UN وبغض الجهة الحاكمة أياً كان شكلها المقرون بكره متوطن للأجانب يحول أي مؤسسة للإدارة العالمية إلى عدو.
    The United Nations is at the core of the system of global governance. UN والأمم المتحدة هي قلب نظام الحوكمة العالمية.
    The Principality of Monaco will not fail to work for the improvement of global governance that our community hopes and prays for. UN وإمارة موناكو لن تألو جهداً لتحسين الحوكمة العالمية التي يتطلع إليها مجتمعنا الدولي.
    The enhancing of global governance at the regional level and the increasing role of regional organizations are an integral part of modern international relations. UN وتعزيز الحوكمة العالمية على الصعيد الإقليمي وزيادة دور المنظمات الإقليمية جزء لا يتجزأ من العلاقات الدولية الحديثة.
    The 3G also welcomes the engagement of the G-20 on the important topic of global governance. UN كما ترحب المجموعة بتناول مجموعة العشرين لموضوع الحوكمة العالمية الهام.
    The very purpose of the Charter was in fact to establish a system of global governance, with the United Nations at its centre. UN لقد كان القصد وراء الميثاق في واقع الأمر إنشاء نظام للحوكمة العالمية تكون الأمم المتحدة مركزه.
    The strongest emerging tool in our system of global governance is the dimension of justice. UN إن أقوى الأدوات الناشئة في نظامنا للحوكمة العالمية هو البعد المتعلق بالعدالة.
    Barbados is of the view that an enhanced and renewed system of global governance must be at the top of the global agenda. UN وترى بربادوس أنّ نظاماً معززاً ومتجدداً للحوكمة العالمية يجب أن يكون في صدارة جدول الأعمال العالمي.
    Deterioration of global governance institutions would make it more difficult to build institutional capacity at the national level. UN ومن شأن تدهور مؤسسات الإدارة العالمية أن يزيد من صعوبة بناء القدرات المؤسسية على المستوى الوطني.
    Unless there is another global conflagration, the improvement of global governance can only be achieved through gradual evolution, not revolution. UN وما لم تندلع مواجهة عالمية أخرى، لا يمكن تحسين الإدارة العالمية إلا من خلال التطور التدريجي وليس الثورة.
    The United Nations must therefore play a fundamental and central role in the re-design of global governance and in global governance itself. UN ولذلك، يجب على اﻷمم المتحدة أن تضطلع بدور أساسي وجوهري في إعادة تصميم الحكم العالمي، وفي الحكم العالمي ذاته.
    The third major challenge to which I want to refer today is the strengthening of global governance and the reform of its institutions. UN ويتمثل التحدي الثالث الذي أود الإشارة إليه، اليوم، في تعزيز الحكم العالمي وإصلاح المؤسسات.
    Because the nations of the world are defined by the dominant and the dominated, the dominant have always become the decision-makers in the important global forums, including at this seat of global governance. UN ونظرا إلى أن دول العالم تُعرّف بالدول المسيطرة والمسيطر عليها، فإن الدول المسيطرة أصبحت دوما متخذة القرار في المحافل العالمية الهامة، بما في ذلك هذا المقر للحكم العالمي.
    The fragmented nature of global governance thus called for a new coordinated structure with greater representation of all nations, such as that offered by the proposed Group of 192 (G-192). UN وبالتالي، فالطبيعة المجزأة للإدارة العالمية تدعو إلى إنشاء هيكل منسق جديد يجري فيه تمثيل جميع الأمم على نحو أكبر، مثل الهيكل الذي قدمه اقتراح مجموعة الـ 192.
    Yet current structures of global governance are not always optimal for ensuring this capacity, particularly in the poorest countries. UN غير أن هياكل إدارة الشؤون العالمية الحالية لا توفر دائماً الظروف المثلى لضمان هذه القدرة، ولا سيما لدى أفقر البلدان.
    To use the weapons of the law actively is another unavoidable responsibility of global governance. UN إن استخدام سلاح القانون بفعالية هو مسؤولية أخرى لا غنى عنها لإدارة الشؤون العالمية.
    The question of financial stability was not just a question of global governance but also a question of corporate governance. UN 20- وأشار إلى أن مسألة الاستقرار المالي لا تتعلق بالإدارة العالمية وحدها بل تتعلق أيضاً بإدارة الشركات.
    This includes human rights-based reforms of the institutions, processes and policies of global governance. UN ويشمل ذلك الإصلاحات القائمة على حقوق الإنسان في المؤسسات والعمليات والسياسات الخاصة بالحوكمة العالمية.
    At this time of great expectation, the emergence of a genuine world economy, underpinned by colossal technology forces, calls for a vastly improved system of global governance -- that is, a common core of values, rules and practices to which we all subscribe. UN وفي هذا الوقت المفعم بالتوقعات الكبرى، يقتضي بزوغ إقتصاد عالمي حقيقي، تدعمه قوى التكنولوجيا الهائلة، وضع نظام حكم عالمي محسن إلى أبعد حد - أي، مجموعة قيم وقواعد وممارسات أساسية مشتركة، نعتنقها جميعا.
    Panel 3: Reform of global governance UN حلقة النقاش 3: إصلاح الحكم على الصعيد العالمي
    Let us empower the United Nations to take the lead in this endeavour for the betterment of global governance. UN فلنعمل على تمكين الأمم المتحدة لكي تقود هذا المسعى إلى تحسين الحكم في العالم.
    All these bode well for the establishment of global governance for the seas and oceans. UN وكل هذه اﻷمور تبشر بالخير بالنسبة ﻹنشاء إدارة عالمية للبحار والمحيطات.
    44. Human mobility is an area of global governance for which the Secretary-General has called upon greater engagement by the United Nations (see General Assembly resolution 63/225 on international migration and development). UN 44 - تنقُّل الأشخاص مجال من مجالات الحوْكمة العالمية وقد دعا الأمين العام للأمم المتحدة إلى الاشتراك في دراسة هذا المجال بشكل أكبر (انظر قرار الجمعية العامة 63/225 عن الهجرة الدولية والتنمية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more