Source countries should take measures to reduce the volatility of private capital flows to developing countries and the international community should improve coordination of monetary policies and management of global liquidity. | UN | كما يتعين أن تتخذ البلدان التي تأتي منها التدفقات الرأسمالية الخاصة إلى البلدان النامية تدابير للحد من تقلب هذه التدفقات وأن يقوم المجتمع الدولي بتحسين تنسيق سياساته النقدية وإدارة السيولة العالمية. |
In addition, better international coordination of monetary policies and better management of global liquidity are needed to reduce global risks. | UN | وفضلا عن ذلك، لا بد من تحسين تنسيق السياسات النقدية على الصعيد الدولي وإدارة السيولة العالمية على نحو أفضل للحد من المخاطر العالمية. |
Along with reducing the inherent instability of the current system, the greater use of SDRs may result in a more democratic control of global liquidity. | UN | وقد تؤدي زيادة استخدام حقوق السحب الخاصة، فضلاً عن الحد من عدم الاستقرار الكامن في النظام الحالي، إلى ممارسة المزيد من الرقابة الديمقراطية على السيولة العالمية. |
Given the large amount of global liquidity and the small size of emerging capital markets, fluctuations in capital flows tend to destabilize borrowers’ liquidity disproportionately. | UN | ونظراً لكبر حجم السيولة العالمية وصغر حجم الأسواق المالية الناشئة فإن تقلبات تدفقات رأس المال تنحو إلى زعزعة استقرار الأصول السائلة للمقترضين بصورة غير متكافئة. |
Increasing the stability and volume of global liquidity | UN | زيادة الاستقرار وحجم السيولة العالمية |
Along with reducing the inherent instability of the current system, the greater use of SDRs may result in more democratic control of global liquidity. | UN | وإلى جانب الحد من عدم الاستقرار المتأصل في النظام الحالي، يمكن للتوسع في استخدام حقوق السحب الخاصة أن يؤدي إلى السيطرة بديمقراطية أكبر على السيولة العالمية. |
Renminbi internationalization is also desirable insofar as it gives the world another source of global liquidity besides the dollar. When things go wrong financially in the United States, as they did in 2008, other countries will be able to tap a backup supply of emergency credit. | News-Commentary | وتدويل الرنمينبي مرغوب أيضاً لأنه يعطي العالم مصدراً آخر من مصادر السيولة العالمية إلى جانب الدولار. فعندما تسوء الأمور مالياً في الولايات المتحدة، كما حدث في عام 2008، سوف تتمكن دول أخرى من الاستفادة من المدد الاحتياطي من الائتمان لحالات الطوارئ. |
Rather, the growth of global liquidity continued in 2007 owing to the monetary easing of the United States, steady, high commodity prices and rapidly accumulating foreign reserves of developing countries. | UN | بل تواصل نمو السيولة العالمية في عام 2007 بالنظر إلى تخفيف القيود النقدية في الولايات المتحدة، والارتفاع المطرد في أسعار السلع الأساسية، والتراكم السريع لاحتياطيات البلدان النامية من العملات الأجنبية. |
Along with reducing the inherent instability of the current system, the greater use of SDRs may result in a more democratic control of global liquidity, including a more equitable sharing of the seigniorage gained. | UN | وإن زيادة استخدام هذه الصكوك النقدية قد تؤدي، إلى جانب التخفيف من حدة عدم الاستقرار الملازم للنظام الحالي، إلى مراقبة السيولة العالمية بطريقة أكثر ديمقراطية، ويشمل ذلك التقاسم العادل للمكاسب التي تُجنى من عمليات سك العملة. |
130. In addition, international coordination of monetary policies of the major economies and management of global liquidity can reduce global risks. | UN | 130 - وبالإضافةً إلى ذلك، يمكن أن يؤدي التنسيق الدولي للسياسات النقدية المطبقة في الاقتصادات الكبرى وإدارة السيولة العالمية إلى خفض المخاطر العالمية. |
19. Given the cross-border spillover effect of monetary policy decisions, better international coordination of monetary policies and better management of global liquidity are needed to reduce global risks. | UN | ١9 - وبالنظر إلى الآثار غير المباشرة العابرة للحدود التي تحدثها القرارات المتعلقة بالسياسة النقدية، لا بد من تحسين تنسيق السياسات النقدية على الصعيد الدولي، وإدارة السيولة العالمية على نحو أفضل للحد من المخاطر العالمية. |
While, unlike in the late 1960s, there is no issue regarding the provision of global liquidity, there are problems associated with the control of global liquidity and significant equity issues in the access by developing countries to such liquidity. | UN | وفي حين أنه، بخلاف ما جرى في أواخر الستينات، ليس هناك خلاف على توفير السيولة العالمية، فإن هناك مشاكل مرتبطة بالتحكم في السيولة العالمية ومسائل هامة تتعلق بالإنصاف وترتبط بمدى إمكانية حصول البلدان النامية على تلك السيولة(). |