"of global strategic stability" - Translation from English to Arabic

    • الاستقرار الاستراتيجي العالمي
        
    • للاستقرار الاستراتيجي العالمي
        
    • بالاستقرار الاستراتيجي العالمي
        
    In nuclear disarmament, the principle of global strategic stability and undiminished security for all is essential. UN وبالنسبة لنزع السلاح النووي، فإن مبدأ الاستقرار الاستراتيجي العالمي والأمن غير المنقوص للجميع ضروري.
    The maintenance of global strategic stability and preservation of undiminished security for all are of fundamental importance to this process. UN ويتبوأ صون الاستقرار الاستراتيجي العالمي والحفاظ على الأمن التام لجميع البلدان أهمية بالغة لهذه العملية.
    We believe that the review of national security strategy in the United States should not lead to a deterioration of global strategic stability and a resumption of the arms race. UN ونحن نؤمن بأن إعادة النظر في استراتيجية الأمن القومي للولايات المتحدة لا ينبغي أن تؤدي إلى تدهور الاستقرار الاستراتيجي العالمي واستئناف سباق التسلح.
    Last year, this Committee endorsed the importance of the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missiles (ABM) as the cornerstone of global strategic stability. UN وفي العام الماضي، أقرت هذه اللجنة بأهمية معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية باعتبارها حجر الزاوية للاستقرار الاستراتيجي العالمي.
    The sides maintain that, in the present situation, there is a growing need for close coordination of actions in the maintenance of global strategic stability. UN ويتمسك الجانبان بوجود حاجة متزايدة، في الوقت الحاضر، إلى التنسيق الوثيق لﻹجراءات المتخذة في مجال صون الاستقرار الاستراتيجي العالمي.
    Nuclear disarmament measures, including interim measures, should be based on the principles of global strategic stability and undiminished security for all, thus contributing to enhanced international peace and security. UN وينبغي لتدابير نزع السلاح النووي، بما في ذلك التدابير المؤقتة، أن تقوم على مبادئ الاستقرار الاستراتيجي العالمي والأمن غير المنقوص للجميع، مما يسهم في تعزيز السلم والأمن الدوليين.
    The principles of the preservation of global strategic stability and undiminished security for all were indispensable to nuclear disarmament and non-proliferation. UN ولتحقيق نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، لا غنى عن مبدأي الحفاظ على الاستقرار الاستراتيجي العالمي وعلى الأمن غير المنقوص للكافة.
    It had also replaced the principle of destruction with that of decommissioning, and had abrogated the Anti-Ballistic Missile (ABM) Treaty, which was recognized as the cornerstone of global strategic stability. UN كما استعاضت عن مبدأ التدمير بمبدأ وقف التشغيل، وألغت معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية التي اعتبرت حجر الأساس في الاستقرار الاستراتيجي العالمي.
    It had also replaced the principle of destruction with that of decommissioning, and had abrogated the Anti-Ballistic Missile (ABM) Treaty, which was recognized as the cornerstone of global strategic stability. UN كما استعاضت عن مبدأ التدمير بمبدأ وقف التشغيل، وألغت معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية التي اعتبرت حجر الأساس في الاستقرار الاستراتيجي العالمي.
    Meanwhile we believe that in implementing any nuclear disarmament measures, including interim measures, it is imperative to follow the two important principles set out in the Final Document of the 2000 Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: the maintenance of global strategic stability and undiminished security for all countries. UN ونرى في الوقت ذاته أنه يتحتم في أي تدابير لنزع السلاح النووي اتباع المبدأين الهامين الواردين في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000: الحفاظ على الاستقرار الاستراتيجي العالمي والأمن غير المنقوص لجميع البلدان.
    (d) The maintenance of global strategic stability and " undiminished security for all " is the basis of nuclear disarmament; UN (د) تمثل صيانة الاستقرار الاستراتيجي العالمي والأمن غير المنقوص للجميع العامل الأساسي لنزع السلاح النووي؛
    (f) The maintenance of global strategic stability and of " undiminished security for all " is the basis of nuclear disarmament. UN (و) والمحافظة على الاستقرار الاستراتيجي العالمي و " الأمن الكامل " هي أساس نزع السلاح النووي.
    The maintenance of global strategic stability and the international arms control, disarmament and non-proliferation system is crucial for nuclear disarmament, and also responds to the essential interests of all countries. UN ويعتبر الحفاظ على الاستقرار الاستراتيجي العالمي وعلى النظام الدولي لمراقبة التسلح ونزع السلاح وعدم الانتشار أمراً بالغ الأهمية بالنسبة لنزع السلاح النووي الذي يعتبر أيضاً من المصالح الأساسية لجميع البلدان.
    It also fails to recognize that nuclear disarmament measures can be pursued only on the basis of the principle of the maintenance of global strategic stability and of undiminished security for all countries, and that such measures should be conducive to international peace and security. UN كما أنه لا يُقر بأن السعي إلى تنفيذ تدابير نزع السلاح النووي لا يتحقق إلا على أساس مبدأ الحفاظ على الاستقرار الاستراتيجي العالمي والأمن غير المنقوص لجميع البلدان، وأنه ينبغي لمثل هذه التدابير أن تُفضي إلى السلم والأمن الدوليين.
    The deployment of a national anti-ballistic missile system in violation of the ABM Treaty will undermine the existing nuclear non-proliferation regime and will affect in the most negative manner the entire system of global strategic stability that has taken dozens of years to build up. UN ونشر نظام وطني للقذائف المضادة للقذائف التسيارية انتهاكا لهذه المعاهدة سيقوض النظام الحالي لعدم انتشار الأسلحة النووية ويعود بأوخم العواقب على نظام الاستقرار الاستراتيجي العالمي بأكمله الذي استغرقت إقامته عشرات السنين.
    China supports, as a prerequisite for the maintenance of global strategic stability and undiminished security for all countries, the full implementation of the 13 nuclear disarmament steps as contained in the final document of the 2000 NPT Review Conference. UN وتؤيد تنفيذ مراحل نزع الأسلحة النووية الثلاث عشرة وفقاً لما ورد في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام 2000 تنفيذاً تاماً كشرط أساسي لحفظ الاستقرار الاستراتيجي العالمي والأمن في جميع البلدان.
    In these circumstances, it is vital that the Conference on Disarmament take stock and give careful consideration to such questions as the status of the existing international legal system for arms control and disarmaments; the future of multilateral arms control and disarmament; and the preservation of global strategic stability. UN وفي مثل هذه الظروف، من الأساسي أن يقيّم مؤتمر نزع السلاح وينظر بعناية في مسائل من قبيل حالة النظام القانوني الدولي القائم بشأن تحديد الأسلحة ونزع السلاح، ومستقبل النظام المتعدد الأطراف لتحديد الأسلحة ونزع السلاح، والحفاظ على الاستقرار الاستراتيجي العالمي.
    In that regard, his delegation expected the current Italian and future French presidencies of the Nuclear Suppliers Group to take practical steps to give effect to that desire of the Conference, which had also emphasized that the ABM Treaty should continue to be preserved as the cornerstone of global strategic stability. UN وأضاف، في ذلك الصدد، أن وفد بلده يتوقع أن تتخذ الرئاستان الإيطالية والفرنسية لمجموعة مورِّدي المواد النووية خطوات عملية لتحقيق رغبة المؤتمر، الذي أكد كذلك على وجوب استمرار المحافظة على معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية بوصفها حجر الأساس للاستقرار الاستراتيجي العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more