"of global trade liberalization" - Translation from English to Arabic

    • تحرير التجارة العالمية
        
    • لتحرير التجارة العالمية
        
    This section discusses the medium-term implications of global trade liberalization for the trade balances of these countries. UN ويناقش هذا الفرع آثار تحرير التجارة العالمية على الموازين التجارية لهذه البلدان في اﻷجل المتوسط.
    The Republic of Vanuatu is committed to the principle of global trade liberalization. UN وجمهورية فانواتو ملتزمة بمبدأ تحرير التجارة العالمية.
    Ongoing intensive efforts are needed to help developing countries, in particular the least developed countries, to benefit from the process of global trade liberalization. UN لذا يلزم بذل جهود مكثفة مستمرة لمساعدة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، للاستفادة من عملية تحرير التجارة العالمية.
    The conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations and the creation of a new international organization, the World Trade Organization, has forged an international consensus on the mutual benefits of global trade liberalization. UN وقد شكل اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية متعددة اﻷطراف وإنشاء منظمة دولية جديدة، هي منظمة التجارة العالمية، توافقا دوليا في اﻵراء حول الفوائد المتبادلة لتحرير التجارة العالمية.
    As the Group of 77 pointed out in its Declaration of 24 June 1994, an Agenda for Development should forge international consensus on the mutual benefits of global trade liberalization. UN وقد نوهت مجموعة اﻟ ٧٧، في إعلانها المؤرخ ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤، بأنه ينبغي أن تشكل " خطة للتنمية " توافقا دوليا لﻵراء على الفوائد المتبادلة لتحرير التجارة العالمية.
    :: Importance for development of regional trade agreements provided that such agreements do not stand in the way of global trade liberalization. UN :: أهمية الاتفاقات التجارية الإقليمية بالنسبة للتنمية، شريطة ألا تكون هذه الاتفاقات عقبة في طريق تحرير التجارة العالمية.
    Developing countries have benefited from the GSP, including sectors that were largely excluded from the process of global trade liberalization prior to the creation of the WTO. UN فقد استفادت البلدان النامية من نظام اﻷفضليات المعمم، بما في ذلك في قطاعات كانت مستبعدة أساسا من عملية تحرير التجارة العالمية قبل إنشاء منظمة التجارة العالمية.
    Ongoing intensive efforts are needed to help developing countries, in particular the least developed countries, to benefit from the process of global trade liberalization. UN وثمة حاجة إلى جهود مكثفة ومتواصلة لمساعدة البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نمواً، على الاستفادة من عملية تحرير التجارة العالمية.
    Ongoing intensive efforts are needed to help developing countries, in particular the least developed countries, to benefit from the process of global trade liberalization. UN وثمة حاجة إلى جهود مكثفة ومتواصلة لمساعدة البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نمواً، على الاستفادة من عملية تحرير التجارة العالمية.
    Ongoing intensive efforts are needed to help developing countries, in particular the least developed countries, to benefit from the process of global trade liberalization. UN لذا يلزم بذل جهود مكثفة مستمرة لمساعدة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، للاستفادة من عملية تحرير التجارة العالمية.
    Ongoing intensive efforts are needed to help developing countries, in particular the least developed countries, to benefit from the process of global trade liberalization. UN لذا يلزم بذل جهود مكثفة مستمرة لمساعدة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، للاستفادة من عملية تحرير التجارة العالمية.
    Ongoing intensive efforts are needed to help developing countries, in particular the least developed countries, to benefit from the process of global trade liberalization. UN لذا يلزم بذل جهود مكثفة مستمرة لمساعدة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، للاستفادة من عملية تحرير التجارة العالمية.
    The implications for tobacco control of global trade liberalization have already been studied by WHO in collaboration with the World Trade Organization and the World Bank and need to be examined further. UN سبق أن درست منظمة الصحة العالمية بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية والبنك الدولي الآثار المترتبة على مكافحة التبغ من تحرير التجارة العالمية ويحتاج الأمر إلى بحثها مرة أخرى.
    :: Trade and investment issues: the implications for tobacco control of global trade liberalization and trade and investment patterns represent an area where WHO could collaborate with FAO, UNCTAD and the World Trade Organization; UN :: مسائل التجارة والاستثمار: تشكل الآثار المترتبة عن تحرير التجارة العالمية وأنماط التجارة والاستثمار في مجال مكافحة التبغ مجالا قد تتعاون فيه منظمة الصحة العالمية مع منظمة الأغذية والزراعة، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية؛
    51. Such concerns are reflected, inter alia, when senior international financial officials enter into the policy debates in favour of global trade liberalization and against the protection that countries afford to specific sectors, such as agriculture, textiles and steel. UN 51 - وتظهر هذه الشواغل، في حالات منها، عندما يشارك كبار المسؤولين الماليين الدوليين في مناقشات حول السياسات تؤيد تحرير التجارة العالمية وتعارض الحماية التي تمنحها البلدان لقطاعات محددة، مثل الزراعة وصناعات النسيج أو الصلب.
    :: Trade and investment issues. The implications for tobacco control of global trade liberalization have already been studied by WHO in collaboration with the World Trade Organization and the World Bank and need to be examined further in the future. UN :: مسائل التجارة والاستثمار: درست منظمة الصحة العالمية بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية والبنك الدولي الآثار المترتبة على مكافحة التبغ من تحرير التجارة العالمية ويحتاج الأمر إلى بحثها مرة أخرى في المستقبل.
    A few weeks after the APEC meeting, the first Ministerial Meeting of the World Trade Organization, to be held in Singapore, will review the implementation of the Uruguay Round agreements and seek to develop a work programme to sustain the momentum of global trade liberalization through further negotiations on specific sectors. UN وبعد بضعة أسابيع من اجتماع مجلس التعاون الاقتصادي، يستعرض الاجتماع الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية، الذي يعقد في سنغافورة، تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي، ويسعى إلى وضع برنامج عمل للمحافظة على زخم تحرير التجارة العالمية من خلال استمرار المفاوضات المتعلقة بقطاعات معينة.
    (f) International trade, namely analyzing the effects of global trade liberalization on the poor and proposing policies to stimulate labour-intensive exports from developing countries and the participation of small-scale enterprises in international trade; UN )و( التجارة الدولية، أي تحليل آثار تحرير التجارة العالمية على الفقراء واقتراح سياسات لتشجيع الصادرات المعتمدة على العمالة الكثيفة من البلدان النامية ومشاركة المشاريع الصغيرة الحجم في التجارة الدولية؛
    11. An agenda for development should forge an international consensus on the mutual benefits of global trade liberalization as an effective means of international cooperation for development and to give impetus to renewed efforts already undertaken over the last decade to build upon the advocacy of trade liberalization and avoidance of protectionist policies. UN ١١ - ينبغي أن تعمل خطة التنمية على تحقيق توافق آراء دولي بشأن الفوائد المتبادلة لتحرير التجارة العالمية كوسيلة فعالة للتعاون الدولي ﻷغراض التنمية، ولدفع تجديد الجهود التي بذلت على مدار العقد الماضي للاستفادة من الدعوة الى تحرير التجارة وتجنب السياسات الحمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more