"of global value chains" - Translation from English to Arabic

    • سلاسل القيمة العالمية
        
    • لسلاسل القيمة العالمية
        
    • سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي
        
    • سلاسل القيم العالمية
        
    • السلاسل العالمية للقيمة
        
    • السلاسل المضيفة للقيمة
        
    The rise of global value chains in trade has tightened the link between trade and investment flows. UN وأدت الزيادة في التجارة في سلاسل القيمة العالمية إلى توثيق الصلة بينها وبين تدفقات الاستثمار.
    They were indispensable to the growth of global value chains. UN ولا غنى عن تلك الخدمات لنمو سلاسل القيمة العالمية.
    They also contribute to the fragmentation of global value chains. UN وتساهم هذه التكنولوجيات أيضاً في تجزئة سلاسل القيمة العالمية.
    The increasing rise of global value chains has accelerated the need to address these issues since the absence of coherent trade data will prompt uncertainties and hamper policymaking. UN وأدى الارتفاع المتزايد لسلاسل القيمة العالمية إلى تسارع الحاجة إلى معالجة هذه المسائل لأن عدم توافر بيانات تجارية متسقة سيؤدي إلى حالات عدم تيقّن تعيق عملية تقرير السياسات.
    The Group of Twenty (G20), at its summit held in June 2012, in Los Cabos, Mexico, recognized the role of global value chains in fostering economic growth, employment and development and emphasized the need to enhance the participation of developing countries. UN وقد أقرت مجموعة العشرين، في قمتها التي انعقدت في حزيران/يونيه 2012، في لوس كابوس، المكسيك، بدور سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي في تعزيز النمو الاقتصادي والعمالة والتنمية، وشددت على ضرورة تعزيز مشاركة البلدان النامية.
    There are two main types of global value chains that represent the full range of activities required to take a product from conception to end-use and beyond. UN وهناك نوعان رئيسيان من سلاسل القيم العالمية التي تمثل كامل نطاق الأنشطة اللازمة لأخذ المنتج من مرحلة التصور إلى المستعمل النهائي وما بعد ذلك.
    Monograph series on trade and investment: impact of global value chains on the development of small and medium-sized enterprises UN سلسلة دراسات أحادية الموضوع بشأن التجارة والاستثمار: تأثير سلاسل القيمة العالمية على إقامة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة
    They also contribute to the fragmentation of global value chains. UN كما أنها تسهم في تجزئة سلاسل القيمة العالمية.
    The expansion of global value chains has also been driven by the cross-border movement of capital, technology and know how. UN وكانت حركةُ رؤوس الأموال والتكنولوجيا والمعارف عبر الحدود حافزا آخر لاتساع نطاق سلاسل القيمة العالمية.
    The international trading system was undergoing major changes with the rising participation of developing countries and growth of global value chains. UN وقال إن النظام التجاري الدولي يشهد تغيّرات رئيسية مع تزايد مشاركة البلدان النامية ونمو سلاسل القيمة العالمية.
    Investments and improvements of global value chains were needed to promote the inclusion of LDCs in the world economy. UN كما أن الاستثمارات وإجراء تحسينات على سلاسل القيمة العالمية هما أمران ضروريان لتعزيز إدماج إشراك أقل البلدان نمواً في الاقتصاد العالمي.
    Significant other work for the Group of Eight and Group of 20 is done jointly with other multilateral agencies, as for instance in the case of the work on measurement of the impact of global value chains on countries. UN وهناك أعمال هامة أخرى لمجموعة البلدان الثمانية ومجموعة العشرين تتم بشكل مشترك مع وكالات أخرى متعددة الأطراف، كما هي الحال مثلاً بالنسبة للعمل على قياس أثر سلاسل القيمة العالمية على البلدان.
    11. Two speakers focused on the topic of global value chains, which were a form of globalization where goods were no longer made in one country but rather around the world, with parts being produced in different countries. UN 11- وركَّز متحدِّثان على موضوع سلاسل القيمة العالمية التي تمثِّل شكلاً من أشكال العولمة، إذ لم تعد البضائع تُصنَع في بلد واحد بل في مناطق مختلفة حول العالم، حيث تُنتَج الأجزاء في بلدان مختلفة.
    The report provides an overview and assessment of the conceptual, compilation and analytical issues that have emerged in respect of the prominence and governance of global value chains in international production and trade. UN ويقدم التقرير لمحة عامة وتقييما للمسائل المفاهيمية ومسائل التجميع والتحليل التي ظهرت فيما يتعلق ببروز وإدارة سلاسل القيمة العالمية في الإنتاج والتجارة على الصعيد الدولي.
    The growing prevalence of global value chains pointed to the need for governments to rethink how best to pursue trade-led growth. UN وأُشير إلى أن تزايد أهمية سلاسل القيمة العالمية يبرز الحاجة لأن تُعيد الحكومات التفكير في أنسب طرق للسعي للنمو الذي تقوده التجارة.
    32. Another area requiring urgent attention was that of global value chains. UN 32- وهناك مجال آخر يحتاج إلى اهتمام عاجل، وهو سلاسل القيمة العالمية.
    E. Trade and finance in the context of global value chains 6 UN هاء - التجارة والتمويل في سياق سلاسل القيمة العالمية 8
    Analysis by researchers of global value chains UN تحليل الباحثين لسلاسل القيمة العالمية
    13. Policies are also needed to realize the development benefits of global value chains and non-equity modalities. UN 13- كما يلزم انتهاج سياسات ترمي إلى تحقيق الفوائد الإنمائية لسلاسل القيمة العالمية وطرائق المشاركة غير السهمية.
    Reducing transaction costs is particularly important given the trade-intensive nature of global value chains, including focusing on non-tariff components of transaction costs. UN ويتسم خفض تكاليف المعاملات بأهمية خاصة نظرا لطبيعة سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي من حيث كثافة الأنشطة التجارية المرتبطة بها، بما في ذلك التركيز على المكونات غير الجمركية من تكاليف المعاملات().
    Becoming part of global value chains of internationally traded goods and services represents the key channel to access markets, capital and technology. UN فالانضمام إلى سلاسل القيم العالمية في مجال السلع والخدمات المتداولة على المستوى الدولي يمثل القناة الرئيسية للوصول إلى الأسواق، والحصول على رؤوس الأموال والتكنولوجيا.
    II. THE ROLE of global value chains IN ENTERPRISE INTERNATIONALIZATION 3 UN ثانياً - دور السلاسل العالمية للقيمة في تدويل المشاريع 4
    The rise of global value chains does not diminish the importance of traditional market access to goods and agricultural trade reform. UN ولا يقلل تنامي السلاسل المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي من أهمية المنافذ التقليدية إلى أسواق البضائع ومن أهمية إصلاح التجارة الزراعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more