The question of globalization and development is indeed a topical issue in which dialogue between the North and the South is essential for meeting our common challenges. | UN | إن مسألة العولمة والتنمية موضوع هام حقا حيث أن الحوار بين الشمال والجنوب أساسي للوفاء بتحدياتنا المشتركة. |
This examination will be grounded in research on democratic norms, values and principles and their relationship to key issues of globalization and development. | UN | وستستند هذه الدراسة إلى بحث القواعد والقيم والمبادئ الديمقراطية وعلاقتها بقضيتي العولمة والتنمية الرئيسيتين. |
:: How the ongoing reform efforts of the existing financial structures could make these structures more transparent and responsive to the challenges of globalization and development. | UN | :: الكيفية التي يمكن أن تساعد بها جهود الإصلاح المستمرة في جعل الهياكل المالية القائمة أكثر شفافية واستجابة لتحديات العولمة والتنمية |
25. The Second Committee should also address the important issue of the movement of persons and international migration in the context of globalization and development. | UN | 25 - وينبغي للجنة الثانية أيضا تناول المسألة المهمة المتمثلة في تنقل الأشخاص والهجرة الدولية، في سياق العولمة والتنمية. |
We therefore take this opportunity to lay before UNCTAD X our perspective on the current state of globalization and development. | UN | وبالتالي فإننا ننتهز هذه الفرصة لنعرض على الأونكتاد العاشر وجهات نظرنا حول الوضع الراهن للعولمة والتنمية. |
Mongolia, like many other countries, believes that this special meeting is of great importance in addressing the challenges of the growing digital divide in the context of globalization and development. | UN | ومنغوليا، شأنها شأن العديد من البلدان الأخرى، تعتقد أن هذا الاجتماع الخاص ذو أهمية كبيرة في مواجهة تحديات فجوة التكنولوجيا الرقمية المتزايدة في سياق العولمة والتنمية. |
The upcoming World Summit on the Information Society must address the issue of the digital divide in the context of globalization and development. | UN | ولا بد لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات والذي سيعقد قريبا أن يعالج قضية الفجوة الرقمية في سياق العولمة والتنمية. |
It follows that individuals, groups and nations must have access to ICT in order to share the promised benefits of globalization and development and not fall further behind. | UN | ويترتب على ذلك أنه يجب أن يتمتع الأفراد والجماعات والدول بسبل الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات حتى يكون لهم نصيب من المزايا التي تعد بها العولمة والتنمية ولا يزدادوا تخلفاً عن الركب. |
In accordance with the programme narrative, these resources will be used for advisory work, group training and field projects in the areas of globalization and development, investment enterprise development and technology, and international trade in goods and services and commodities. | UN | ووفقا لسرد البرنامج، سوف تستخدم هذه الموارد لتغطية تكاليف إسداء المشورة، والتدريب الجماعي، والمشاريع الميدانية في مجالات العولمة والتنمية وتنمية وتكنولوجيا مشاريع الاستثمار، والاتجار الدولي بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية. |
Participants expressed their belief that the forthcoming World Summit on the Information Society should address the issue of digital divide in the context of globalization and development, and deliberate on the broadest range of questions concerning the emerging global information society. | UN | وأعرب المشتركون عن اعتقادهم بأنه ينبغي لمؤتمر القمة العالمي المقبل المعني بمجتمع المعلومات أن يتناول مسألة الفجوة الرقمية في سياق العولمة والتنمية وأن يدرس على أوسع نطاق المسائل المتعلقة بمجتمع المعلومات العالمي الناشئ. |
A panel of scholars and experts on religion, human rights and international affairs had been convened in November 2001 to launch a dialogue on the role of religion and culture in the context of globalization and development. | UN | فقالت إنه عقد اجتماع للجنة مؤلفة من البحاثة والخبراء في الدين وحقوق الإنسان والشؤون الدولية في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 لبدء حوار حول دور الدين والثقافة في سياق العولمة والتنمية. |
[79. In the field of [globalization and development], [UNCTAD should analyse trade and investment from a development perspective and concentrate on specific micro and macro issues related to the globalization process, particularly its impact on development]. | UN | ]٩٧- وفي ميدان ]العولمة والتنمية[، ]ينبغي لﻷونكتاد أن يحلل التجارة والاستثمارات من منظور إنمائي ويركز على قضايا الاقتصاد الجزئي والكلي المتصلة بعملية العولمة ولا سيما تأثيرها في التنمية[. |
UNCTAD deals with a broad range of issues (including trade, finance, technology and investment) that lie at the heart of globalization and development today. | UN | 32- يتعامل الأونكتاد مع شريحة تشكيلةٍ واسعة من المسائل (بما فيها التجارة والتمويل والتكنولوجيا والاستثمار) التي تقع اليوم في صلب العولمة والتنمية. |
The evaluation team noted that it is the particular mandate given by the United Nations General Assembly calling for an integrated treatment of globalization and development issues surrounding trade, finance, investment and technology that makes UNCTAD unique. | UN | 12- وأشار فريق التقييم إلى أن الولاية الخاصة الممنوحة من الجمعية العامة للأمم المتحدة للأونكتاد والتي تنادي بالمعالجة المتكاملة لقضايا العولمة والتنمية المتعلقة بالتجارة والتمويل والاستثمار والتكنولوجيا هي ما يضفي على الأونكتاد طابعاً فريداً. |
" 8. Decides, within this context, to enable the United Nations Conference on Trade and Development to implement its programme of work with a focus on the issues of globalization and development, international trade in goods and services and commodity matters, investment, enterprise development and technology, services infrastructure for development and trade efficiency; | UN | " ٨ - تقرر، في هذا السياق، أن تمكن مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية من تنفيذ برنامج عمله مع التركيز على قضايا العولمة والتنمية والتجارة الدولية في السلع والخدمات، وقضايا السلع اﻷساسية والاستثمار وتنمية المشاريع والتكنولوجيا والهياكل اﻷساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة؛ |
18. People-centred development demands the reconceptualization of globalization and development as more than just economic processes, taking account also of their social, cultural political and environmental dimensions, and of the imperatives of human rights, including the right to development. | UN | 18- وتقتضي التنمية التي محورها الإنسان إعادة صياغة مفهومي العولمة والتنمية بحيث تكونا أكثر من مجرد عمليات اقتصادية، ومراعاة أيضاً أبعادهما الاجتماعية والثقافية والسياسية والبيئية، وحتميات حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية. |
51. The independent expert proposes to address the issue of globalization and development processes and their impact on the capacity of States to create the conditions favourable to the implementation of cultural rights, in consultation with all relevant actors, including the corporate sector. | UN | 51- تقترح الخبيرة المستقلة أن تتناول مسألة عمليتي العولمة والتنمية وتأثيرهما في قدرة الدول على تهيئة الظروف المواتية لإعمال الحقوق الثقافية، وذلك بالتشاور مع جميع الأطراف الفاعلة المعنية، بما فيها قطاع الشركات. |
The recent Ninth Meeting of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) in South Africa, while reaffirming the international community's commitment to partnership for development, recognized the disparities among nations as well as the need to help developing countries reap the benefits of globalization and development and to ensure their full and effective participation in the world economy on an equitable basis. | UN | وبينما نجد أن الاجتماع التاسع لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، الذي عقد مؤخرا في جنوب أفريقيــــا، قد أكد مجددا على التزام المجتمع الدولي بالشراكة من أجل التنمية، فقد اعترف بأوجه التفاوت القائمـــة فيما بين الدول، وبضرورة مساعدة البلدان الناميـــة في جني فوائد العولمة والتنمية وضمان مشاركتها الكاملة والفعالة في الاقتصاد العالمي على أساس منصف. |
The Office of Internal Oversight Services (OIOS) observed the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) consistently striving to attain its vision of becoming an action-oriented " regional centre of excellence " , in particular by applying an integrated and interdisciplinary approach to addressing the regional challenges of globalization and development in the context of the Millennium Development Goals. | UN | لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية السعي الدؤوب للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا إلى تحقيق الرؤية التي تتوخاها لنفسها بأن تصبح " مركزا إقليميا للخبرة الرفيعة " عملي المنحى، لا سيما من خلال اتباع نهج تكاملي ومتعدد التخصصات في مواجهة التحديات الإقليمية التي تفرضها العولمة والتنمية في سياق الأهداف الإنمائية للألفية. |
We therefore take this opportunity to lay before UNCTAD X our perspective on the current state of globalization and development. | UN | وبالتالي فإننا ننتهز هذه الفرصة لنعرض على الأونكتاد العاشر وجهات نظرنا حول الوضع الراهن للعولمة والتنمية. BKK.00-64 |
The developing countries need to develop and strengthen institutions and build capacity to deal with the multidimensional challenges of globalization and development. | UN | والبلدان النامية بحاجة إلى إنشاء مؤسسات وتقويتها وإلى بناء القدرة على التصدي للتحديات المتعددة الأبعاد للعولمة والتنمية. |