The objective of the Workshop was to increase the awareness of national and regional users of the growth of GNSS applications. | UN | 12- وكان الغرض من حلقة العمل هو تعميق المعرفة على الصعيدين الوطني والإقليمي بنمو تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة. |
The benefits of GNSS applications vis-à-vis the specific needs of the region should also be identified. | UN | وينبغي أيضا تحديد منافع تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة في ضوء الاحتياجات الخاصة بالمنطقة. |
Drawing on the varied sources of information and interests, participants in the follow-up meeting made a proposal for the development of training, education and awareness programmes in the area of GNSS applications. | UN | واستناداً إلى مصادر متنوعة من المعلومات والاهتمامات، قدَّم المشاركون في اجتماع المتابعة اقتراحا بشأن تطوير برامج التدريب والتعليم والتوعية في مجال تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة. |
Benefits of GNSS applications are growing in such areas as aviation, maritime and land transportation, mapping and surveying, agriculture, power and telecommunications networks, and disaster warning and emergency response. | UN | وتتزايد فوائد تطبيقات تلك الشبكات في مجالات منها، على سبيل المثال لا الحصر، الطيران، والنقل البحري والبري، ورسم الخرائط والمساحة، والزراعة، وشبكات القدرة الكهربائية والاتصالات السلكية واللاسلكية، والإنذار بالكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ. |
Participants noted that there should be increased efforts to address the development of GNSS applications in the field of navigation, mobility management and disaster response, along with GNSS surveying applications. | UN | 25- ولاحظ المشاركون أنه ينبغي مضاعفة الجهود الرامية إلى استحداث تطبيقات للنظم العالمية لسواتل الملاحة في مجال الملاحة وإدارة التنقل والتصدي للكوارث، جنبا إلى جنب مع تطبيقات هذه النظم في مجال المسح. |
These workshops and meetings reviewed the status of existing GNSS and their augmentations, as well as examples of GNSS applications that supported sustainable development. | UN | وجرى في هذه الحلقات والاجتماعات استعراض لحالة هذه النظم وتعزيزاتها وأمثلة عن تطبيقاتها التي تدعم التنمية المستدامة. |
They also made a number of recommendations for further promotion of GNSS applications. | UN | وقدموا أيضا عددا من التوصيات لزيادة تعزيز تطبيقات الشبكات العالمية لسواتل الملاحة. |
7. The main objective of the Workshop was to present examples of GNSS applications that supported sustainable development. | UN | 7- وكان الهدف الرئيسي من حلقة العمل هو عرض أمثلة لتطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة التي تدعم التنمية المستدامة. |
The status of GNSS applications within the civil air navigation service providers of the United Arab Emirates was presented. | UN | واستعرضت حالة تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة المستخدمة لدى مقدمي خدمات الملاحة الجوية المدنية في الإمارات العربية المتحدة. |
With regard to transportation, the overall objective should be to raise the awareness of decision makers and end users concerning the potential benefits of GNSS applications to all transportation modes. | UN | وأما في مجال النقل، فينبغي أن يكون الهدف الشامل هو إذكاء وعي صنّاع القرار والمستعملين النهائيين بخصوص الفوائد التي يمكن أن تعود على جميع وسائط النقل بفضل تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة. |
The benefits of GNSS applications are growing in such areas as aviation, maritime and land transportation, mapping and surveying, agriculture, power and telecommunications networks, and disaster warning and emergency response, to name a few. | UN | وما زالت منافع تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة آخذة في الازدياد في مجالات كالطيران والنقل البحري والبري ورسم الخرائط والمسح والزراعة وشبكات توليد القدرة الكهربائية وشبكات الاتصالات والانذار من الكوارث والتصدي للطوارئ، وفي الكثير من المجالات الأخرى. |
The first working group focused on issues related to capacity-building, institutional strengthening and international cooperation, and the second discussed practical aspects of GNSS applications for sustainable development. | UN | وركز الفريق العامل الأول على المسائل المتصلة ببناء القدرات وتوطيد المؤسسات والتعاون الدولي، بينما ناقش الفريق الثاني الجوانب العملية للاستفادة من تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة في أغراض التنمية المستدامة. |
The four presentations updated participants on education and training in global navigation and related applications, and research on and development of GNSS applications. | UN | ووفّرت العروض الأربعة التي قُدِّمت أثناء هذه الجلسة للمشاركين معلومات حديثة العهد عن التعليم والتدريب في مجال الملاحة العالمية والتطبيقات ذات الصلة، وعن أنشطة البحث والتطوير في مجال تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة. |
10. Sessions during the meeting involved discussions on a wide variety of applications of GNSS and conclusions were reached on the benefits of multi-GNSS availability and the development of GNSS applications, taking into account space weather. | UN | 10- وعرضت خلال هذا الاجتماع طائفة واسعة من تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة وخلص المشاركون فيه إلى الفوائد من إتاحة خدمات النظم على نطاق واسع وتطوير تطبيقاتها، بمراعاة طقس الفضاء. |
(b) The Government of China, the Government of the Russian Federation, the European Union, ESA and EUPOS provided sponsorship for experts to make technical presentations and participate in deliberations at activities of the programme of GNSS applications. | UN | (ب) وفّرت حكومة الصين وحكومة الاتحاد الروسي والاتحاد الأوروبي ووكالة الفضاء الأوروبية والنظام الأوروبي لتحديد المواقع الرعاية من أجل حضور خبراء لتقديم عروض إيضاحية تقنية والمشاركة في المداولات التي جرت في إطار أنشطة برنامج تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة. |
31. The objective of the GNSS education and training capacity-building project is to raise awareness among managers and policy and decision makers of the potential benefits of GNSS applications in terms of national economic growth and social development, and to provide continuous training to experts, educators and end-users on the use and applications of GNSS technologies. | UN | 31- يهدف هذا المشروع إلى إذكاء وعي المديرين ومقرّري السياسات وصنّاع القرار بالمنافع التي يحتمل جنيها من تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة من حيث النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية على المستوى الوطني، ومن حيث تمكين الخبراء والمعلّمين والمستعملين النهائيين من التدريب المتواصل على استخدام تطبيقات تكنولوجيات هذه النظم. |
Benefits of GNSS applications are growing in such areas as aviation, maritime and land transportation, mapping and surveying, agriculture, power and telecommunications networks, and disaster warning and emergency response. | UN | وتتزايد فوائد تطبيقات تلك الشبكات في مجالات مثل الطيران، والنقل البحري والبري، ورسم الخرائط والمساحة، والزراعة، وشبكات الطاقة الكهربائية والاتصالات السلكية واللاسلكية، والإنذار بالكوارث والتصدي لحالات الطوارئ. |
As GNSS was recognized as a public good and a component of the national infrastructure, the working group noted that the development of GNSS applications that utilize positioning, navigation and timing services should be encouraged in order to foster economic growth and improvements in the quality of life and well-being of populations. | UN | 22- جرى التسليم بأنَّ النظم العالمية لسواتل الملاحة سلعة عامة وعنصر من عناصر البنية التحتية الوطنية، ولاحظ الفريق العامل أنه ينبغي تشجيع تطوير تطبيقات هذه النظم واستخدام خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت من أجل تعزيز النمو الاقتصادي وتحسين نوعية الحياة ورفاهية السكان. |
Those workshops and meetings presented the status of existing GNSS and their augmentations, as well as examples of GNSS applications that supported sustainable development. | UN | وجرى في هذه الحلقات والاجتماعات تقديم عرض لحالة هذه النظم وتعزيزاتها وأمثلة عن تطبيقاتها التي تدعم التنمية المستدامة. |
At the Workshop, the use of GNSS applications for precision farming, food security, climate change, land use, forestry, agriculture, tele-health and e-learning was addressed. | UN | وجرى التصدي في حلقة العمل لاستخدام تطبيقات الشبكات العالمية لسواتل الملاحة لأغراض الزراعة الدقيقة والأمن الغذائي والتغيّر المناخي واستخدام الأرض والحراجة والزراعة والرعاية الصحية عن بعد والتعلم الإلكتروني. |
The first working group focused on issues related to capacity-building, institutional strengthening and international cooperation; the second one discussed ways and means of following up geodetic projects, based on continuous observation and analysis of GNSS, that could support many geospatial applications across the region, as well as practical aspects of GNSS applications for sustainable development. | UN | وركّز الفريق العامل الأول على المسائل المتصلة ببناء القدرات وتوطيد المؤسسات والتعاون الدولي، بينما ناقش الثاني سبل وأساليب متابعة المشاريع الجيوديسية بالاستناد إلى الملاحظة المستمرة والتحليل الدائم للنظم العالمية لسواتل الملاحة، وهي سبل يمكن أن تدعم الكثير من التطبيقات الأرضية الفضائية في شتى أرجاء المنطقة إلى جانب الجوانب العملية لتطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة لتحقيق التنمية المستدامة. |
Placing emphasis on application development, the working group strongly recommended protection of the GNSS spectrum and noted that the use of GNSS applications for sustainable development in areas such as navigation, surveying and mapping could yield significant societal benefits. | UN | 27- وأوصى الفريق العامل بقوة، بالتركيز على مجال تطوير التطبيقات، بحماية طيف النظم العالمية ولاحظ أنَّ استعمال تطبيقات تلك النظم لتحقيق التنمية المستدامة في مجالات مثل الملاحة والمسح ورسم الخرائط من شأنه أن يحقّق فوائد مجتمعيّة كبيرة. |