"of goods and services for" - Translation from English to Arabic

    • السلع والخدمات اللازمة
        
    • من السلع والخدمات
        
    • السلع والخدمات من أجل
        
    • سلع وخدمات
        
    • للبضائع والخدمات اللازمة
        
    • السلع والخدمات بالنسبة إلى
        
    • السلع والخدمات فيما يخص
        
    • السلع والخدمات ﻷغراض
        
    • السلع والخدمات لتلبية
        
    • السلع والخدمات لصالح
        
    • للسلع والخدمات اللازمة
        
    As a renewable resource, forests provide a multitude of goods and services for the socio-economic well-being of society, contributing to the livelihood of the rural poor and the eradication of poverty. UN وباعتبار أن الغابات تمثل موردا متجددا، فإنها تتيح عديدا من السلع والخدمات اللازمة للرفاه الاجتماعي والاقتصادي للمجتمع، وتُسهم في معاش فقراء الريف وفي استئصال شأفة الفقر.
    Administrative Services would comprise financial services, human resources administration and management, acquisition of goods and services for the Mission, medical and general services, a counselling unit and a United Nations Volunteers support unit. UN وتشمل الخدمات الإدارية: الخدمات المالية، وإدارة وتنظيم الموارد البشرية. واقتناء السلع والخدمات اللازمة للبعثة، والخدمات الطبية والخدمات العامة، ووحدة إسداء المشورة، ووحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة.
    367. UNHCR has identified a core set of goods and services for which national framework agreements should be established. UN 367 - وقد حددت المفوضية مجموعة أساسية من السلع والخدمات التي ينبغي وضع اتفاقات إطارية وطنية بشأنها.
    The Administrative Services comprise financial services, human resources administration and management, acquisition of goods and services for the Mission, administration and management of important high-value contracts and medical and general services. UN وتشمل الخدمات الإدارية الخدمات المالية وإدارة وتنظيم الموارد البشرية واقتناء السلع والخدمات من أجل البعثة وإدارة وتنظيم العقود المهمة المرتفعة القيمة والخدمات الطبية والعامة.
    (b) All staff members whose principal occupational duties are the procurement of goods and services for UNFPA. UN (ب) جميع الموظفين الذين تتمثل واجباتهم الوظيفية الرئيسية في اشتراء سلع وخدمات من أجل الصندوق.
    In order to provide dedicated support to the elections, it is proposed to strengthen the capacity of the Section at Mission headquarters by the deployment of 1 Procurement Assistant (General Service (Other level)) position, the incumbent of which would assist in the local and international procurement of goods and services for the Mission. UN بغية توفير الدعم المكرس إلى الانتخابات، يقترح تعزيز قدرة القسم في مقر البعثة بإيفاد مساعد واحد خاص بشؤون المشتريات (الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، وشاغل الوظيفة سوف يساعد في عملية الشراء على المستويين المحلي والدولي للبضائع والخدمات اللازمة للبعثة.
    36. In 2013, the Board noted that two country offices with 1,758 purchase orders did not assess the performance of the suppliers of goods and services for completed contracts with values below $50,000. UN ٣٦ - وفي عام 2013، لاحظ المجلس أن مكتبين قطريين أنجزا 758 1 أمر شراء دون تقييم أداء موردي السلع والخدمات بالنسبة إلى العقود المنجزة بقيمة تقل عن 000 50 دولار.
    (a) Unit 1 is responsible for the purchase of goods and services for Transport, Logistics and General Services commodities, for the sale of written-off United Nations property and for the establishment and administration of the related contracts. UN (أ) الوحدة 1، مسؤولة عن شراء السلع والخدمات فيما يخص المنتجات الأساسية المتعلقة بالنقل واللوجستيات والخدمات العامة، وعن بيع ممتلكات الأمم المتحدة المشطوبة، وإنشاء العقود ذات الصلة وإدارتها.
    Countries might well want to aspire to international best practice in the provision of services for their own people, as well as in the production of goods and services for export, which certainly requires increased outlays, not downsizing as a result of restructuring. UN ولا شك أن ميل البلدان للتطلع إلى أفضل الممارسات على الصعيد الدولي في توفير الخدمات لسكانها، فضلا عن إنتاج السلع والخدمات ﻷغراض التصدير، أمر يتطلب مزيدا من النفقات، وليس الانكماش نتيجة ﻹعادة التشكيل.
    Democracy is the only system of governance which provides a common and uniform incentive to public servants for maximum efficiency and effectiveness in the delivery of goods and services for development. UN والديمقراطية هي نظام الحكم الوحيد الــذي يوفـــر حافـــزا مشتركا وموحدا لموظفي الخدمة العامة على توخـــي أقصى قـــدر مـــن الكفاءة والفعالية في إيصال السلع والخدمات اللازمة للتنمية.
    63. Contracts and Claims - P-4, P-3 (2 posts). Assists the Chief of Section in the procurement of goods and services for the Mission. UN ٦٣ - العقود والمطالبات )ف - ٤ و ف - ٣( )وظيفتان( - يساعد رئيس القسم في شراء السلع والخدمات اللازمة للبعثة.
    The Economic Commission for Africa successfully finalized negotiations with the host country to implement its value added tax (VAT)-free status in respect of local purchase of goods and services for the project, through a special voucher system. UN وقد انتهت اللجنة بنجاح من المفاوضات التي أجرتها مع البلد المضيف لتطبيق وضعها المعفى من ضريبة القيمة المضافة فيما يتعلق بشراء السلع والخدمات اللازمة للمشروع محليا، من خلال نظام خاص للقسائم.
    Donor countries such as Denmark, the Netherlands, Norway and Sweden have been recognized as underutilized in the procurement of goods and services for UNDP-funded projects. UN ٣٠ - تم الاعتراف ببلدان مانحة مثل الدانمرك والسويد والنرويج وهولندا بوصفها بلدانا متعاملا معها تعاملا ناقصا في شراء السلع والخدمات اللازمة للمشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    9. Requests the Secretary-General to continue to ensure that the procurement of goods and services for the construction project is carried out in strict compliance with the existing regulations, rules and relevant provisions of General Assembly resolutions governing procurement in the United Nations; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة الامتثال على نحو تام، في شراء السلع والخدمات اللازمة لمشروع البناء، للأنظمة والقواعد المعمول بها والأحكام ذات الصلة بالموضوع من قرارات الجمعية العامة التي تنظم أنشطة الشراء في الأمم المتحدة؛
    18. The voucher system for value added tax-free status in respect of local purchase of goods and services for the project continues to be implemented. UN 18 - لا يزال العمل جاريا بنظام القسائم الخاص بإعفاء المشروع من ضريبة القيمة المضافة بالنسبة للمشتريات المحلية من السلع والخدمات اللازمة للمشروع.
    In 2012, services represented 14 per cent of the total export of goods and services for developing countries and 51 per cent of their GDP. UN وفي عام 2012، مثلت الخدماتُ نسبة 14 في المائة من مجموع صادرات البلدان النامية من السلع والخدمات ونسبة 51 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي.
    Total procurement of goods and services for operational activities of the United Nations system UN ثانيا - مجموع المشتريات من السلع والخدمات للأنشطة التشغيلية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    125. UNHCR stated that it plans to identify a core set of goods and services for which national framework agreements should be established. UN 125 - وذكرت المفوضية أنها تخطط لتحديد مجموعة أساسية من السلع والخدمات التي ينبغي وضع اتفاقات إطارية وطنية بشأنها.
    II. Total procurement of goods and services for operational activities of the United Nations system 4 UN ثانيا - إجمالي مشتريات السلع والخدمات من أجل الأنشطة التشغيلية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    Procurement processes annually 600 to 700 requisitions in the total amount of Euro45 to Euro49 million, out of which more than 80 per cent constitutes acquisition of goods and services for technical cooperation activities. UN ويُعالج سنوياً ما يتراوح بين 600 و700 طلبا من طلبات التزويد تتراوح قيمتها الإجمالية ما بين 45 و49 مليون يورو، يعود ما يربو على 80 في المائة منها إلى اقتناء سلع وخدمات لأنشطة التعاون التقني.
    In order to reinforce the procurement support for the elections in the field, it is proposed to establish 1 Procurement Assistant (General Service (Other level)) position, the incumbent of which would be deployed to Entebbe, Uganda, and would assist in the local and international procurement of goods and services for the Mission. UN وبغية تعزيز دعم المشتريات من أجل الانتخابات في الميدان، يقترح إنشاء وظيفة مساعد لشؤون المشتريات (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، وسوف يوفد شاغل الوظيفة إلى عنتيبي (أوغندا) وسوف يساعد في عملية الشراء المحلية والدولية للبضائع والخدمات اللازمة للبعثة.
    (g) Inadequate utilization of vendor performance reports. At UNFPA, two country offices with 1,758 purchase orders did not assess the performance of the suppliers of goods and services for completed contracts with values below $50,000 in 2013, even though evaluation of such vendors is encouraged in the UNFPA policy and procedures manual for procurement performance (see A/69/5/Add.8, para. 36); UN (ز) قصور الاستفادة من تقارير أداء البائعين - في صندوق الأمم المتحدة للسكان (في عام 2013)، لم يقم مكتبان قطريان أنجزا 758 1 أمر شراء بتقييم أداء موردي السلع والخدمات بالنسبة إلى العقود المنجزة بقيمة تقل عن 000 50 دولار في عام 2013، رغم أن دليل الصندوق المتعلق بسياسات وإجراءات الشراء يشجع على تقييم أداء هؤلاء البائعين (انظر A/69/5/Add.8، الفقرة 36)؛
    (b) Unit 2 is responsible for purchase of goods and services for Communication and Information Technology, Engineering, Training and Human Resources-related commodities, and for the establishment and administration of the related contracts. UN (ب) الوحدة 2، مسؤولة عن شراء السلع والخدمات فيما يخص المنتجات الأساسية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والهندسة والتدريب والموارد البشرية، وعن إنشاء العقود ذات الصلة وإدارتها.
    That countries might well want to aspire to international best practice in the provision of services for their own people, as well as in the production of goods and services for export, certainly requires increased outlays, not downsizing as a result of restructuring. UN ولا شك أن ميل البلدان للتطلع إلى أفضل الممارسات على الصعيد الدولي في توفير الخدمات لسكانها، فضلا عن إنتاج السلع والخدمات ﻷغراض التصدير، أمر يتطلب مزيدا من النفقات، وليس الانكماش نتيجة ﻹعادة التشكيل.
    (c) Unit 3 is responsible for the purchase of goods and services for the Mission's requirements for movement control, aviation and security-related commodities and for the establishment and administration of the related contracts. UN (ج) الوحدة 3، مسؤولة عن شراء السلع والخدمات لتلبية احتياجات البعثة من المنتجات الأساسية المتعلقة بمراقبة الحركة والطيران والأمن، وعن إنشاء العقود ذات الصلة وإدارتها.
    According to another, similar definition, it is “the application of biological organisms, systems and processes based on scientific and engineering principles to the production of goods and services for the benefit of man”.. UN ووفقا لتعريف آخر مماثل، فإن التكنولوجيا الأحيائية تعني " استخدام الكائنات والنظم والعمليات الأحيائية القائمة على مبادئ علمية وهندسية لأغراض إنتاج السلع والخدمات لصالح البشرية " (6).
    The Section is responsible for local and international procurement of goods and services for the Operation, development of procurement sources, maintaining a roster of vendors, conducting market surveys and monitoring contract implementation. UN يضطلع القسم بمسؤولية أعمال الشراء المحلية والدولية للسلع والخدمات اللازمة للبعثة، وتطوير مصادر المشتريات، ووضع قوائم بالبائعين، وإجراء عمليات مسح الأسواق، ومراقبة تنفيذ العقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more