"of government activities" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة الحكومية
        
    • لأنشطة الحكومة
        
    • أنشطة الحكومة
        
    • للأنشطة الحكومية
        
    Government policies are made by the Cabinet, and special subcommittees coordinate and plan details of government activities. UN ويحدد مجلس الوزراء السياسات التي ستتبعها الحكومة بينما تقوم لجان فرعية خاصة بتنسيق الأنشطة الحكومية ورسم تفاصيلها.
    It also provides coverage of government activities. UN كما تقوم بتصوير الأنشطة الحكومية.
    The Television Unit's primary function is the production of television programmes and documentaries on national, social and cultural issues, and provides coverage of government activities. UN والمهمة الأولى لوحدة التلفزيون هي إنتاج برامج تلفزيونية ووثائقية عن القضايا الوطنية والاجتماعية والثقافية، وهي تقوم بتصوير الأنشطة الحكومية.
    The role that the Child Care Board plays in overall coordination of government activities dealing with children is not clear. UN وتلاحظ أن دور مجلس رعاية الطفل في التنسيق الكامل لأنشطة الحكومة فيما يتعلق بالطفل، غير واضح.
    The role that the Child Care Board plays in overall coordination of government activities dealing with children is not clear. UN وتلاحظ أن دور مجلس رعاية الطفل في التنسيق الكامل لأنشطة الحكومة فيما يتعلق بالطفل، غير واضح.
    It would entail disclosure and transparency of government activities and projects in which the Government was a partner and consolidating revenues into one account. UN وسيستتبع ذلك الإفصاح عن أنشطة الحكومة والمشاريع التي تشارك فيها وإضفاء الشفافية عليها وتجميع الإيرادات في حساب واحد.
    The Act on the Openness of government activities permits the secrecy of contact information of witnesses and persons who have reported offences or given similar reports, to protect them, among others, against injured parties. UN ويسمح قانون علنية أنشطة الحكومة بالإبقاء على سرية معلومات الاتصال للشهود أو من يقومون بالإبلاغ عن جرائم أو من يقدمون بلاغات مشابهة، وذلك لحمايتهم، في جملة أمور، من الأشخاص المتضررين.
    Organizations responsible for the external audit of government activities most often report directly to parliament, and are referred to as supreme audit institutions (SAIs). UN وغالباً ما تقدم المنظمات المسؤولة عن المراجعة الخارجية للأنشطة الحكومية تقاريرها بصورة مباشرة إلى البرلمان، وهي تُعرف بالمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    While the results of government activities do not, of course, entirely reflect the efforts that have been deployed, encouraging advances have been made thanks to the various programmes under way. UN ولئن كانت نتائج الأنشطة الحكومية لا تعكس، طبعا، جميع الجهود المبذولة، فقد تحققت إنجازات مشجعة بفضل البرامج المختلفة التي يجري تفيذها حاليا.
    The notion of e-government refers to the use of electronic means in the performance of government activities and the delivery of related services. UN 5- تشير فكرة الحكومة الإلكترونية إلى استخدام الوسائط الإلكترونية في أداء الأنشطة الحكومية وتقديم الخدمات ذات الصلة.
    Organization and coordination of government activities in the Arctic areas, including scientific research, geological and mining activities, environmental protection and international cooperation in the Arctic, organization of Antarctic research. UN تنظيم وتنسيق الأنشطة الحكومية في المناطق القطبية الشمالية، بما في ذلك البحوث العلمية والأنشطة الجيولوجية والتعدينية والتنمية الصناعية، وحماية البيئة والعلاقات الدولية في منطقة القطب الشمالي؛ والإشراف على البحوث المتعلقة بالدائرة القطبية الجنوبية.
    Anti-corruption initiatives usually cut across a wide range of government activities, such as general governance, financial management, public-sector reform, justice reform, health and education. UN 45- تشمل مبادرات مكافحة الفساد عادة طائفة واسعة من الأنشطة الحكومية مثل الحكم الرشيد عموما، والإدارة المالية، وإصلاح القطاع العام، وإصلاح نظام العدالة، والصحة، والتعليم.
    15. The Special Rapporteur is also concerned about reports of government activities that seemingly infringe on freedom of expression and the right to information. UN 15 - ويساور المقرر الخاص القلق أيضا إزاء تقارير عن الأنشطة الحكومية التي تنتهك على ما يبدو حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات.
    28 UNRWA projects, worth $79 million, were under the review of the Coordinator of government activities in the Territories, including the last housing project of the United Arab Emirates, frozen in 2007, water and sanitation infrastructure rehabilitation projects and 22 school projects. UN وكان هناك 28 مشروعا آخر من مشاريع الأونروا بقيمة قدرها 79 مليون دولار قيد الاستعراض من قبل منسق الأنشطة الحكومية في الأراضي الفلسطينية، من بينها آخر مشروع إسكاني للإمارات العربية المتحدة، الذي جمد في عام 2007، ومشاريع لإعادة تأهيل المرافق الأساسية للمياه والصرف الصحي، و 22 مشروعا مدرسيا.
    Another 37 UNRWA projects worth $92 million were under the review of the Coordinator of government activities in the Territories, including the extension of phase two of the Saudi housing project and the construction of the solid waste collection and transfer station, 32 schools, two health centres and a logistics base. UN وكان 37 مشروعا آخر من مشاريع الأونروا بقيمة 92 مليون دولار قيد استعراض منسق الأنشطة الحكومية في الأراضي الفلسطينية، من بينها تمديد المرحلة الثانية من مشروع الإسكان السعودي وبناء محطة جمع ونقل النفايات الصلبة، 32 مدرسة، ومركزين صحيين، وقاعدة للوجستيات.
    A mere statement of how much money had been allocated to addressing a certain situation did not constitute an explanation or justification of government activities. UN فمجرد تقديم بيان عن الأموال التي تم تخصيصها لمعالجة أوضاع بعينها لا يشكل تعليلاً لأنشطة الحكومة أو تبريراً لها.
    A planning and monitoring unit would be set up to assist in the proper management and coordination of government activities. UN وأوضح أنه سيتم إنشاء وحدة للتخطيط والرصد للمساعدة على الإدارة والتنسيق الملائمين لأنشطة الحكومة.
    Outreach work with women on the streets and establishment of crisis centres for trafficked women and prostitutes were examples of government activities to that end. UN وذكرت أن أعمال الدعوة مع نساء الشوارع وإنشاء مراكز الأزمات للمتجر بهن وللبغايا هي أمثلة لأنشطة الحكومة الرامية إلى تحقيق هذه الغاية.
    As the scope of government activities and responsibilities has expanded in the last few decades, the domain of political participation has grown considerably. UN وباتساع نطاق أنشطة الحكومة ومسؤولياتها في العقود القليلة الماضية، ازداد مجال المشاركة في الحياة السياسية إلى حد كبير.
    To obtain approval, UNRWA must submit detailed construction proposals, including design and bill of quantity, to the Coordinator of government activities in the Territories. UN ويجب على الأونروا، بغية الحصول على الموافقة، أن تقدم إلى منسق أنشطة الحكومة في الأراضي مقترحات تفصيلية فيما يتعلق بالتشييد، بما في ذلك التصميم وسجل الكميات.
    1. The implementation and results of government activities in areas related to the Covenant and Constitution are described below. UN 1- يرد أدناه عرض لتنفيذ أنشطة الحكومة ولنتائج هذه الأنشطة في المجالات المتصلة بالعهد والدستور.
    Organizations responsible for the external audit of government activities most often report directly to parliament, and are referred to as supreme audit institutions (SAIs). UN وغالباً ما تقدم المنظمات المسؤولة عن المراجعة الخارجية للأنشطة الحكومية تقاريرها بصورة مباشرة إلى البرلمان، وهي تُعرف بالمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more