International assistance should be delivered in a way that supports the priorities and capacities of government and civil society to the fullest extent possible. | UN | وينبغي تقديم المساعدات بطريقة تدعم أولويات وقدرات الحكومة والمجتمع المدني إلى أقصى حد ممكن. |
In response, the Advisory Council had established a tripartite committee composed of representatives of government and civil society and experts to study the issue. | UN | واستجابة لذلك، أنشأ المجلس الاستشاري لجنة ثلاثية تضم ممثلين عن الحكومة والمجتمع المدني وخبراء تعنى بدراسة هذه المسألة. |
This has been evidenced by increasing participation of government and civil society representatives in various UNDP events, publications and other efforts. | UN | ويتضح ذلك من خلال زيادة مشاركة ممثلي الحكومة والمجتمع المدني في مختلف أنشطة البرنامج الإنمائي، والمنشورات وغيرها من الجهود. |
Building the capacities of government and civil society on small arms control | UN | بناء قدرات الحكومات والمجتمع المدني بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة |
Its membership consists of government and civil society representatives on a parity basis. | UN | وتتألف عضويته من ممثلين للحكومة والمجتمع المدني بالتساوي. |
11. Social integration requires the collaboration of government and civil society. | UN | 11 - ويتطلب التكامل الاجتماعي التعاون من الحكومة والمجتمع المدني. |
The programme has provided a platform for policy dialogue and participatory planning involving all spheres of government and civil society. | UN | وقد أتاح البرنامج منبرا للحوار بشأن السياسات والتخطيط التشاركي يشمل جميع المجالات في الحكومة والمجتمع المدني. |
However, the Act on Equal Opportunities for Women and Men gave the Office a mandate which included all areas of government and civil society. | UN | غير أن القانون الخاص بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل أعطى المكتب تفويضا يشمل جميع مجالات الحكومة والمجتمع المدني. |
The High Commissioner also noted that the implementation of human rights required the coordinated participation of ample sectors of government and civil society. | UN | ولاحظت المفوضة السامية أيضاً أن إعمال حقوق الإنسان يتطلب تنسيق مشاركة قطاعات واسعة من الحكومة والمجتمع المدني. |
Since 2006, the Committee to Combat Torture, composed of government and civil society representatives, has been active at the federal level. | UN | وتعمل " لجنة مكافحة التعذيب " بنشاط على المستوى الاتحادي منذ عام 2006، وهي مؤلفة من ممثلين عن الحكومة والمجتمع المدني. |
Responses to the problem must be multi-sectoral and multidisciplinary, involving all relevant sectors of government and civil society. | UN | ولا بد أن تكون تدابير التصدِّي لها متعددة القطاعات والاختصاصات، بحيث تكفل مشاركة جميع قطاعات الحكومة والمجتمع المدني المعنية. |
Mozambique has approved the Policy on impaired people with the objective of defining strategies of government and civil society interventions in order to contribute for active participation of disabled people in the development process. | UN | اعتمدت موزامبيق فيما يتعلق بالمعوقين سياسية ترمي إلى توجيه الاستراتيجيات التي تسلكها الحكومة والمجتمع المدني إلى إشراك المعوقين إشراكا نشطا في العملية الإنمائية. |
Our Government is committed and duty-bound to consolidate the activities of government and civil society in order to implement the objectives of the United Nations Conference on Environment and Development, objectives that were endorsed by my country. | UN | إن حكومتنا ملتزمة التزاما تعتبره واجب عليها بأن تدعم أنشطة الحكومة والمجتمع المدني بغية تنفيذ أهداف مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وهي أهداف صادق عليها بلدي. |
Countries will be chosen on the basis of demonstrated interest and commitment of the resident coordinator and the level of activity and commitment on the part of government and civil society to the Beijing Platform for Action. | UN | وسيجري اختيار البلدان على أساس الاهتمام والالتزام اللذين يبديهما المنسق المقيم ومستوى النشاط والالتزام من جانب الحكومة والمجتمع المدني فيما يتعلق بتنفيذ منهاج عمل بيجين. |
The evaluation will focus on the tools and initiatives provided by UNDP in support of government and civil society efforts to fulfil the Goals; | UN | وسيركز التقييم على الأدوات والمبادرات التي يقدمها البرنامج لدعم جهود الحكومات والمجتمع المدني الرامية إلى إنجاز الأهداف؛ |
5.2 THE COMMON SPACE The Common Space was a new initiative by the Mexican Chair to convert the GFMD opening plenary session into a more interactive event, engaging a large cross-section of government and civil society delegates. | UN | كان الحيز المشترك مبادرة جديدة بدأ بها الرئيس المكسيكي للمنتدى بغية تحويل الجلسة العامة الافتتاحية للمنتدى إلى حدث ذي طابع تفاعلي بدرجة أكبر، يشارك فيه شريحة واسعة من مندوبي الحكومات والمجتمع المدني. |
The governance programme of the United Nations Development Programme (UNDP) makes UNDP perhaps the most suitable body for promoting regional peace and security through the strengthening of government and civil society structures. | UN | إذ أن برنامج الحكم الذي أعده برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ربما يجعل هذا البرنامج أنسب هيئة لتشجيع السلام واﻷمن اﻹقليميين من خلال تعزيز هياكل الحكومات والمجتمع المدني. |
Major initiatives of government and civil society | UN | المبادرات الرئيسية للحكومة والمجتمع المدني |
50. The foregoing measures contributed to the advancement of women, who were engaged at the highest levels of government and civil society in Monaco. | UN | 50- وأردفت تقول إن التدابير السابق ذكرها ساهمت في النهوض بالمرأة، التي أصبحت تعمل في أعلى المستويات الحكومية والمجتمع المدني في موناكو. |
In addition, a national programme for priority regions provided for the coordination of development with the participation of all levels of government and civil society. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، توخي برنامج وطني للمناطق ذات اﻷولوية تنسيق التنمية بمشاركة جميع مستويات الحكم والمجتمع المدني. |
Donors have made important contributions to efforts to address some of these capacity issues. A number of government and civil society interlocutors pointed out the failure of structural adjustment programmes in reducing poverty and spurring economic growth. | UN | وقد قدمت الجهات المانحة مساهمات هامة لتدعيم الجهود الرامية إلى معالجة بعض هذه المسائل المتعلقة بالقدرات وأشار بعض المتحاورين من المسؤولين الحكوميين وممثلي المجتمع المدني إلى فشل برامج التكيف الهيكلي في الحد من الفقر ودفع عجلة النمو الاقتصادي. |
In response to recent press reports of complaints of physical abuse of some residents by security officials at the Detention Centre, a fact finding team comprising representatives of government and civil society visited the Centre on 9 March 2009. | UN | ورداً على تقارير صحفية أفادت مؤخراً بتعرض بعض المقيمين للإيذاء البدني على أيدي موظفي الأمن في مركز الاحتجاز، قام فريق لتقصي الحقائق، مؤلف من ممثلين تابعين للحكومة وللمجتمع المدني بزيارة المركز في 9 آذار/مارس 2009. |