"of government expenditure" - Translation from English to Arabic

    • من الإنفاق الحكومي
        
    • من النفقات الحكومية
        
    • للإنفاق الحكومي
        
    • من نفقات الحكومة
        
    • الانفاق الحكومي
        
    • في الإنفاق الحكومي
        
    • المصروفات الحكومية على
        
    Nonetheless, it is smaller than that of government expenditure, for cash transfers are excluded, as are outlays for investment. UN ومع ذلك، فإن هذا الاستهلاك يكون أقل من الإنفاق الحكومي لأنه يستبعد النقود المحولة وكذلك مخصصات الاستثمار.
    In 2006/07, the figure constituted 60 per cent of government expenditure. UN وفي ٢٠٠٦/٢٠٠٧، شكل الرقم ٦٠ في المائة من الإنفاق الحكومي.
    Countries in which expenditure on education is at least 20% of government expenditure on social sector UN البلدان التي تشهد إنفاقاً على التعليم بنسبة 20 في المائة على الأقل من الإنفاق الحكومي على القطاع الاجتماعي
    In Cambodia, expenditure on social services was 42 per cent of government expenditure in 1998 compared to 15 per cent in 1994. UN وفي كمبوديا، بلغ الإنفاق على الخدمات الاجتماعية 42 في المائة من النفقات الحكومية في عام 1998 مقارنة بـ 15 في المائة في عام 1994.
    Tuvalu's principal source of government expenditure is through its trust fund, which is based on overseas investments. UN إن المصدر الرئيسي للإنفاق الحكومي في توفالو يأتي عن طريق صندوقها الاستئماني، الذي يعتمد على الاستثمارات الخارجية.
    In the case of Jamaica, servicing the public debt is expected to absorb 62 per cent of government expenditure in 1999/2000. UN وفي حالة جامايكا، يتوقع أن تمتص خدمة الديون العامة 62 في المائة من نفقات الحكومة في الفترة 1999/2000.
    Debt servicing represents a significant proportion of government expenditure. UN وتمثل خدمة الدين نصيبا هاما من الانفاق الحكومي.
    These policies commonly required government expenditure, including expenditure on social services, to be reduced, total demand in the economy to be cut down and shifts of government expenditure. UN وتتطلب هذه السياسات عموما تخفيض الانفاق الحكومي، بما في ذلك الانفاق على الخدمات الاجتماعية، وتقليص إجمالي الطلب في الاقتصاد وتحولات في الإنفاق الحكومي.
    P5.4 Programme countries with at least 20% of government expenditure on education UN البرنامج 5-4 البلدان المنفذة فيها برامج التي تكرس فيها نسبة 20 في المائة على الأقل من الإنفاق الحكومي للتعليم
    Call for countries to move away from, `out of pocket'expenditure'towards a greater share of government expenditure of health through tax revenue and through social insurance. UN دعوة البلدان إلى الابتعاد عن الإنفاق المباشر من المال الخاص على الخدمات الصحية، بغية توجيه حصة أكبر من الإنفاق الحكومي على الصحة عن طريق العائدات الضريبية ومن خلال الضمان الاجتماعي.
    P5.3 Countries with at least 20% of government expenditure on education UN البرنامج 5-3 البلدان التي تخصص نسبة 20 في المائة على الأقل من الإنفاق الحكومي للتعليم
    Fiscal policy instruments consist of government expenditure and taxation, monetary policy instruments include interest rate, reserve requirement and credit, and exchange rate policy is primarily geared towards the balance of payments. UN وتتألف أدوات السياسة المالية من الإنفاق الحكومي والضرائب الحكومية في حين تشمل أدوات السياسة النقدية سعرالفائدة والاحتياطي المطلوب والائتمان؛ أما سياسة سعر الصرف، فتستهدف أساساً ميزان المدفوعات.
    328. The wages bill of government employees has absorbed a large share of government expenditure on social services in both developed and developing countries. UN 328 - وفي البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء، تمتص أجور موظفي الحكومة حصة كبيرة من الإنفاق الحكومي على الخدمات الاجتماعية.
    Since 2005, at the fifth ordinary session of the Assembly of the Heads of State and Government of the African Union, African Governments had pledged commitments of 20 per cent of government expenditure to education. UN فمنذ عام 2005، التزمت الحكومات الأفريقية في الدورة العادية الخامسة لاجتماع رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي التي انعقدت في عام 2005، بتخصيص 20 في المائة من الإنفاق الحكومي للتعليم.
    Efforts are being made, however, to increase access to health infrastructure and personnel, and average spending on health has increased from 8.7 per cent of government expenditure in 2001 to 10.2 per cent in 2007. UN غير أن جهودا تبذل حاليا لتعزيز سبل الوصول إلى المرافق الصحية والكوادر الصحية، وارتفع الإنفاق على الصحة في المتوسط من 8.7 في المائة من الإنفاق الحكومي في عام 2001 إلى 10.2 في المائة في عام 2007.
    In Asia, rapid progress in reducing poverty and hunger has been associated with high and increasing levels of government expenditure on agriculture; in central sub-Saharan Africa, the low level of public expenditures for agriculture declined further in the 1990s, despite the continued high dependence on agriculture. UN وفي آسيا، اقترن التقدم السريع في خفض حدة الفقر والجوع بمعدلات مرتفعة ومتزايدة من الإنفاق الحكومي على الزراعة؛ وفي وسط أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، تدهور المعدل المنخفض للنفقات العامة على الزراعة بصورة أكبر في التسعينيات من القرن الماضي، على الرغم من استمرار الاعتماد بصفة كبيرة على الزراعة.
    Total debt service (percentage of government expenditure) UN مجموع خدمة الدين (النسبة المئوية من النفقات الحكومية)
    The National Revenue Authority collected 1.87 trillion leones in 2012 (approximately $431 million), financing 73 per cent of government expenditure that year. UN وجمعت الهيئة الوطنية للإيرادات 1.87 ترليون ليون في عام 2012 (حوالي 431 مليون دولار)، وهو ما موَّل 73 في المائة من النفقات الحكومية في ذلك العام.
    Total debt service (percentage of government expenditure) UN (النسبة المئوية من النفقات الحكومية)
    Thus, imposing a modest fee on public services is an ideal way to support the efficient management of government expenditure. UN ولذلك، فإن فرض رسوم قليلة على الخدمات العامة من أفضل الوسائل لدعم الإدارة الفعالة للإنفاق الحكومي.
    Thus, imposing a modest fee on public services is an ideal way to support the efficient management of government expenditure. UN ولذلك، فإن فرض رسوم قليلة على الخدمات العامة من أفضل الوسائل لدعم الإدارة الفعالة للإنفاق الحكومي.
    382. Approximately 15 per cent of government expenditure is allocated for cultural and religious affairs and is disbursed to the Ministry and the departments functioning under it for the purpose of general administration and implementation of policies and projects. UN ٢٨٣- يخصص نحو ٥١ في المائة من نفقات الحكومة للشؤون الثقافية والدينية وتدفع هذه النسبة للوزارة ولﻹدارات التي تعمل تحت سلطتها ﻹدارة وتنفيذ السياسات والمشاريع بشكل عام.
    Since independence, Trinidad and Tobago has placed considerable emphasis on education, which continues to rank among the largest items of government expenditure. UN منذ الاستقلال أولت ترينيداد وتوباغو اهتماما بالغا للتعليم الذي يشكل أحد أكبر البنود في الانفاق الحكومي.
    Japan had faithfully complied with that obligation, despite a difficult domestic financial situation and a fundamental review of government expenditure. UN وقد أوفت اليابان بإخلاص هذا الالتزام، على الرغم من الحالة المالية المحلية الصعبة وإعادة النظر بصفة جوهرية في الإنفاق الحكومي.
    The per capita share of government expenditure rose to BD 1,534 in 2002. UN وارتفع نصيب الفرد من المصروفات الحكومية على الخدمات الصحية إلى 159.3 دينار في عام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more