"of government officials in" - Translation from English to Arabic

    • الموظفين الحكوميين على
        
    • المسؤولين الحكوميين في
        
    • المسؤولين الحكوميين على
        
    • الموظفين الحكوميين في
        
    • موظفي الحكومة في
        
    (c) Encouraging the training of Government officials in effective outreach strategies; UN (ج) التشجيع على تدريب الموظفين الحكوميين على استراتيجيات فعالة للتوعية؛
    (c) Encouraging the training of Government officials in effective outreach strategies; UN (ج) التشجيع على تدريب الموظفين الحكوميين على استراتيجيات فعالة للتوعية؛
    (c) Encouraging the training of Government officials in effective outreach strategies; UN (ج) التشجيع على تدريب الموظفين الحكوميين على استراتيجيات فعالة للتوعية؛
    The regional programme had benefited Mongolia through the participation of Government officials in regional forums. UN والبرنامج اﻹقليمي قد أفاد منغوليا عن طريق مشاركة المسؤولين الحكوميين في المحافل اﻹقليمية.
    152. The responses of Government officials in El Fasher and Khartoum to inquiries by the Panel were contradictory. UN 152 - تضاربت ردود المسؤولين الحكوميين في الفاشر والخرطوم على استفسارات الفريق.
    :: Training of Government officials in record-keeping methods UN :: تدريب المسؤولين الحكوميين على أساليب حفظ السجلات
    (c) Encouraging the training of Government officials in effective outreach strategies; UN (ج) التشجيع على تدريب الموظفين الحكوميين على استراتيجيات فعالة للتوعية؛
    (c) Encouraging the training of Government officials in effective outreach strategies; UN (ج) التشجيع على تدريب الموظفين الحكوميين على استراتيجيات فعالة للتوعية؛
    " (c) Encouraging the training of Government officials in effective outreach strategies; UN " (ج) التشجيع على تدريب الموظفين الحكوميين على استراتيجيات فعالة للتوعية؛
    (c) Encouraging the training of Government officials in effective outreach strategies; UN (ج) التشجيع على تدريب الموظفين الحكوميين على استراتيجيات فعالة للتوعية؛
    " (c) Encouraging the training of Government officials in effective outreach strategies; UN " (ج) التشجيع على تدريب الموظفين الحكوميين على استراتيجيات فعالة للتوعية؛
    (c) Encouraging the training of Government officials in effective outreach strategies; UN (ج) التشجيع على تدريب الموظفين الحكوميين على استراتيجيات فعالة للتوعية؛
    " (c) Encouraging the training of Government officials in effective outreach strategies; UN " (ج) التشجيع على تدريب الموظفين الحكوميين على استراتيجيات التوعية الفعالة؛
    Capacity-building of Government officials in management of public-private partnerships for improved service delivery and infrastructure development in Africa UN بناء قدرات المسؤولين الحكوميين في إدارة الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تحسين تقديم الخدمات وإنشاء الهياكل الأساسية في أفريقيا
    It is intended for the use of Government officials in identifying the relevant services that could be provided by the United Nations system and for consultation by Resident Coordinators during the United Nations Development Assistance Framework process. UN ويهدف الدليل إلى استخدامه من قبل المسؤولين الحكوميين في تحديد الخدمات ذات الصلة التي يمكن أن توفرها منظومة الأمم المتحدة، وكذلك من قبل المنسقين المقيمين للتشاور أثناء عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    In order to promote partnerships with various stakeholders, UNFPA helped organize the participation of Government officials in various seminars and training workshops related to the work of UNFPA. UN وبغرض تشجيع الشراكات بين مختلف أصحاب المصلحة، ساعد الصندوق على تنظيم مشاركة المسؤولين الحكوميين في مختلف الحلقات الدراسية وحلقات العمل التدريبية المرتبطة بعمل الصندوق.
    It also reports on the impact of the interference of Government officials in the judicial system, corruption, high rates of sexual and gender-based violence, particularly involving child victims, and the use of harmful traditional practices on the enjoyment of human rights. UN ويتناول التقرير أيضا أثر تدخل المسؤولين الحكوميين في النظام القضائي والفساد وارتفاع معدلات الاغتصاب والعنف الجنساني، لا سيما ما يشمل الضحايا من الأطفال، واستخدام ممارسات تقليدية مضرة فيما يتعلق بالتمتع بحقوق الإنسان.
    134. There continue to be unconfirmed reports of perhaps local involvement of Government officials in the drug trade, as well as of the use of the fight against drug traffickers to disguise measures against opponents. UN 134- ولا تزال هناك تقارير غير أكيدة تفيد باحتمال مشاركة المسؤولين الحكوميين في الاتجار بالمخدرات، واللجوء إلى عمليات مكافحة المخدرات لتغطية تدابير ترمي إلى القضاء على المعادين للحكم.
    :: Training of Government officials in record-keeping methods UN :: تدريب المسؤولين الحكوميين على أساليب حفظ السجلات
    In addition, SEAFDEC is acting to reduce post-harvest losses through preparation of guidelines and the training of Government officials in fish handling techniques for small-scale and large-scale fisheries. UN وإضافة إلى هذا، يعمل المركز على الحد من خسائر بعد الصيد عن طريق إعداد مبادئ توجيهية وتدريب المسؤولين الحكوميين على تقنيات مناولة الأسماك بالنسبة للمصائد الصغرى والكبرى.
    Additionally, training of Government officials in reporting obligations, providing expertise to develop human rights curricula in the schools, and creation of a human rights documentation centre were cited as possible goals for the future. UN وفضلا عن ذلك، أشارت إلى تدريب الموظفين الحكوميين في مجال التزامات اﻹبلاغ وتوفير الخبرة الفنية لوضع مناهج تعليم حقوق اﻹنسان في المدارس وإنشاء مركز توثيق لحقوق اﻹنسان كأهداف ممكنة للمستقبل.
    Owing to the lack of staffing capacity and engagement of Government officials in the elections UN بسبب نقص الموظفين ومشاركة موظفي الحكومة في الانتخابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more