"of governments and organizations" - Translation from English to Arabic

    • الحكومات والمنظمات
        
    • الحكومات ومنظمات
        
    Annex I Countries visited and representatives of Governments and organizations interviewed UN البلدان التي تمت زيارتها وممثلو الحكومات والمنظمات الذين تمت مقابلتهم
    It acknowledged with appreciation the support of Governments and organizations that have contributed to the revitalization of the Institute. UN وأقر المجلس مع التقدير بدعم الحكومات والمنظمات التي أسهمت في جهود تنشيط المعهد.
    Annex II Countries visited and representatives of Governments and organizations interviewed UN البلدان التي تمت زيارتها وممثلو الحكومات والمنظمات الذين أجريت مقابلات معهم
    A list of the countries visited and representatives of Governments and organizations interviewed is contained in appendix I. UN وترد في التذييل اﻷول قائمة بالبلدان التي زارتها اللجنة وبمن أجرت معهم اللجنة مقابلات من ممثلي الحكومات والمنظمات.
    ILO was conducting studies to identify good practices and policies of Governments and organizations of workers and employers, as well as other stakeholders, in addressing the needs and concerns of women migrant workers. UN وكان مكتب العمل الدولي يضطلع بدراسات لاستبانة الممارسات والسياسات الحسنة التي تتبعها الحكومات ومنظمات العمال وأصحاب العمل وأصحاب المصلحة الآخرين لدى تلبية احتياجات وشواغل العاملات المهاجرات.
    13. I have continued extensive consultations with representatives of Governments and organizations. UN ١٣ - وقد واصلت إجراء مشاورات مكثفة مع ممثلي الحكومات والمنظمات.
    Although it was not possible to resume talks immediately, my Special Adviser continued to hold consultations with a number of Governments and organizations, making preparations to be of further assistance to the parties at the appropriate time. UN ومع أنه يتعذر استئناف المحادثات على الفور فإن مستشاري الخاص واصل عقد مشاورات مع عدد من الحكومات والمنظمات والاضطلاع بأعمال تحضيرية كي يمكنه أن يقدم مزيدا من المساعدة إلى الطرفين في الوقت المناسب.
    In addition, a number of Governments and organizations contributed to the work of the Centre by hosting conferences and absorbing a major portion of the costs. UN وفضلا عن ذلك، ساهم عدد من الحكومات والمنظمات في عمل المركز وذلك باستضافة المؤتمرات وتحمل جزء كبير من التكاليف.
    The first provides an overview of the opinion of Governments and organizations on the Guidelines, their dissemination and implementation. UN ويقدم الفصل الأول نظرة عامة لآراء الحكومات والمنظمات بشأن المبادئ التوجيهية ونشرها وتنفيذها.
    All levels of Governments and organizations stepped up inputs in the construction of facilities for daily exercise purposes for persons with disabilities. UN وزادت الحكومات والمنظمات بجميع مستوياتها من مساهماتها في تشييد المنشآت لأغراض المران اليومي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    A very useful type of conference for promoting the implementation of the Standard Rules has been the regional conference, with the participation of Governments and organizations. UN ومثلت المؤتمرات اﻹقليمية نمطا مفيدا للغاية من أنماط المؤتمرات المعقودة لتعزيز تنفيذ القواعد الموحدة نظرا إلى اشتراك الحكومات والمنظمات فيها على حد سواء.
    Hence, they do not reflect the full position of Governments and organizations. UN وبالتالي فإنها لا تعبر تعبيرا كاملا عن موقف الحكومات والمنظمات.
    Within the United Nations Environment Programme, for instance, performance reports are requested of Governments and organizations. UN ففي اطار برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، على سبيل المثال، يُطلب من الحكومات والمنظمات تقديم تقارير عن اﻷداء.
    11. I have continued extensive consultations with representatives of Governments and organizations. UN ١١ - وقد واصلت إجراء مشاورات مكثفة مع ممثلي الحكومات والمنظمات.
    We are convinced that this evil can be eliminated only by consolidating the mutually reinforcing efforts of Governments and organizations at the regional and international levels. UN إننا على اقتناع بأنه لا يمكن القضاء على تلك الظاهرة الشريرة إلا من خلال تكثيف الجهود المتضافرة من جانب الحكومات والمنظمات على المستويين الإقليمي والدولي.
    At its first session, the Group of Experts welcomed the efforts of Governments and organizations to organize activities in relation to its work, in particular at the regional level, and agreed that the results of such activities could provide valuable inputs to its work. UN رحب فريق الخبراء في دورته الأولى بما تبذله الحكومات والمنظمات من جهود لتنظيم الأنشطة المتصلة بأعماله، وخاصة على الصعيد الإقليمي، ووافق على أن نتائج هذه الأنشطة يمكن أن تقدم إسهامات قيمة لأعماله.
    II. Countries visited and representatives of Governments and organizations interviewed UN الثاني - البلدان التي تمت زيارتها وممثلو الحكومات والمنظمات الذين أجريت مقابلات معهم
    Finally, UNV will have to explore creative ways to respond to the diverse manifestations of growing interest on the part of Governments and organizations in nurturing and expanding volunteer contributions domestically. UN وأخيرا، سوف يتعين على برنامج متطوعي الأمم المتحدة أن يستكشف طرائق إبداعية للاستجابة لمختلف مظاهر زيادة الاهتمام من جانب الحكومات والمنظمات برعاية وتوسيع مساهمات المتطوعين محليا.
    12. I have continued extensive consultations with representatives of Governments and organizations at different levels. UN ١٢ - واصلت إجــراء مشــاورات مكثفة مــع ممثلي الحكومات والمنظمات على مختلف اﻷصعدة.
    The purpose of my visits was to meet with representatives of Governments and organizations of persons with disabilities and to discuss a way forward to promote disability-inclusive international development cooperation. UN وكان الغرض من زياراتي هو مقابلة ممثلي الحكومات ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة لمناقشة طريقة المضي قدماً لتعزيز التعاون الإنمائي الدولي الشامل للإعاقة.
    7. During the two mandates of the Special Rapporteur, a number of Governments and organizations of persons with disabilities at national, regional and interregional levels have submitted requests for co-financing assistance from the Voluntary Fund on Disability for building national capacities to further implement the Standard Rules. UN 7 - وخلال ولايتي المقرر الخاص، قدم عدد من الحكومات ومنظمات المعوقين العاملين على الأصعدة الوطنية والإقليمية والأقاليمية، طلبات للحصول على مساعدات للتمويل المشترك من صندوق التبرعات لحالات الإعاقة، من أجل بناء القدرات الوطنية اللازمة لتعزيز تنفيذ القواعد الموحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more