"of governments and other stakeholders" - Translation from English to Arabic

    • الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين
        
    • الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة
        
    • الحكومات وسائر أصحاب المصلحة
        
    • للحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة
        
    • الحكومات وغيرها من أصحاب المصالح
        
    • للحكومات وسائر أصحاب المصلحة
        
    • الحكومات والجهات المعنية
        
    • الحكومات وسائر الجهات صاحبة المصلحة
        
    • الحكومات وغيرها من الجهات المعنية
        
    • الحكومات وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة
        
    The present report provides an update on the activities of Governments and other stakeholders in this field. UN ويوفر هذا التقرير ما استجد من معلومات عن أنشطة الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين في هذا المجال.
    Based on the suggestions of Governments and other stakeholders, the secretariat will prepare draft procedures for review online through an open and transparent process. UN وسوف تعد الأمانة مشروع إجراءات للاستعراض بالوسائل الإلكترونية من خلال عملية مفتوحة وشفافة، مستندة في ذلك إلى مقترحات الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين.
    Technical innovation, international cooperation and public-private partnerships are essential to the work of Governments and other stakeholders in this field. Capacity-building is also needed. UN فالابتكار التقني والتعاون الدولي والشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص أمور ضرورية لعمل الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين في هذا المجال؛ كما أن بناء القدرات مطلوب هو الآخر.
    It highlights the importance of building and strengthening the capacities of Governments and other stakeholders to meet the challenges posed by international migration. UN وهو يبرز أهمية بناء وتعزيز قدرات الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة لمواجهة التحديات التي تفرضها الهجرة الدولية.
    Hence the project seeks to build capacity of Governments and other stakeholders for promoting renewable energy services in rural areas. UN ومن هنا، يسعى المشروع إلى بناء قدرات الحكومات وسائر أصحاب المصلحة من أجل تعزيز خدمات الطاقة المتجددة في المناطق الريفية.
    (b) Strengthened institutional capacity of Governments and other stakeholders in the social policy field to design, implement and assess policies, programmes and projects for enhancing social equity and integration. UN (ب) تعزيز القدرات المؤسسية للحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة في ميدان السياسات الاجتماعية على وضع وتنفيذ وتقييم السياسات والبرامج والمشاريع الرامية إلى تعزيز العدالة والاندماج الاجتماعيين.
    Marking the International Year's tenth anniversary offers considerable potential for achieving enhanced levels of awareness of and commitment to volunteerism on the part of Governments and other stakeholders. UN ويتيح الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لهذه السنة الدولية إمكانيات كبيرة لرفع مستوى الوعي بالعمل التطوعي والالتزام به من جانب الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين.
    The Committee discussed how the United Nations system could organize itself and work together, with a view to supporting the capacity of Governments and other stakeholders to deal with the crisis. UN وناقشت اللجنة كيف يمكن لمنظومة الأمم المتحدة أن تنظم نفسها وأن تتكاتف، بهدف دعم قدرات الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين على التعامل مع الأزمة.
    Number of Governments and other stakeholders applying UNEP policy advice, guidelines and tools: Dec 2007: 30; Dec 2009: 50; Dec 2011: 80. UN عدد الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين الذين يطبقون مشورة اليونيب في مجال السياسة ومبادئه التوجيهية وأدواته: كانون الأول/ديسمبر 2007: 30؛ كانون الأول/ديسمبر 2009: 50؛ كانون الأول/ديسمبر 2011: 80.
    18. Today's children and young people have inherited a world they did not contribute to shaping, and whose future largely depends on the decisions and actions of Governments and other stakeholders. UN 18 - ورث أطفال وشباب اليوم عالما لم يكن لهم دور في تشكيله، ويتوقف مستقبله إلى حد كبير على قرارات وأعمال الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين.
    " 20. Stresses the need to enhance the participation of Governments and other stakeholders from developing countries, in particular from least developed countries in all Internet Governance Forum meetings; UN " 20 - تؤكد ضرورة تحسين مشاركة الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين من البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، في جميع اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت؛
    He has noticed, frequently and in a wide variety of situations, a lack of adequate implementation of the duty of States to consult with indigenous peoples in decisions affecting them, and a need on the part of Governments and other stakeholders for orientation about the measures necessary for compliance with this duty. UN وقد لاحظ مراراً وفي طائفة واسعة من الحالات عدم أداء الدول كما ينبغي لواجب التشاور مع الشعوب الأصلية بشأن القرارات التي تمسها، وحاجة الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين إلى التوجيه بشأن التدابير الضرورية لامتثال هذا الواجب.
    (b) Improved capacity of Governments and other stakeholders in developing and implementing environmental, energy and water and urban policies and strategies for inclusive and sustainable development UN (ب) تحسين قدرة الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين على وضع وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات في مجالات البيئة والطاقة والمياه والتنمية الحضرية لأغراض التنمية الشاملة المستدامة
    As examples in this regard, there have been workshops in Peru, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Sierra Leone, and consultations in Kosovo and elsewhere, aimed at strengthening engagement of Governments and other stakeholders in reporting on the implementation of the Convention. UN ومن أمثلة ذلك تنظيم حلقات عمل في بيرو وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وسيراليون، وعقد مشاورات في كوسوفو وأماكن أخرى تهدف إلى تعزيز مشاركة الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين في رفع التقارير بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    In this regard, representatives of Governments and other stakeholders that may be in a position to provide contributions to the Platform are encouraged to express their intention to do so in advance of the first session of the Plenary of the Platform or during the discussions on this agenda item. UN وفي هذا الصدد، يُشجَّع ممثلو الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين الذين قد يكونوا في وضع يمكنهم من تقديم مساهمات إلى المنبر على الإعراب عن اعتزامهم القيام بذلك قبل انعقاد الدورة الأولى للاجتماع العام للمنبر أو أثناء المناقشات المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال.
    54. The project seeks to build capacity of Governments and other stakeholders on public-private partnerships for promoting renewable energy services in rural areas. UN 54 - يسعى المشروع لبناء قدرات الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة في بناء الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تعزيز خدمات الطاقة المتجددة في المناطق الريفية.
    6. At both national and international levels, there are differences in the approach of Governments and other stakeholders to agendas and modalities of cooperative efforts in the social field, and there are often substantial differences in expectations regarding such cooperation, especially at the national level. UN 6 - وتوجد على الصعيدين الوطني والدولي على السواء اختلافات في النُهُج التي تتبعها الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة في تحديد أولويات وطرائق الجهود التعاونية في المجال الاجتماعي، وكثيرا ما يكون هناك اختلاف كبير في التوقعات المتعلقة بذلك التعاون، وبخاصة على الصعيد الوطني.
    The present report provides evidence of the beginning of a trend towards a greater recognition on the part of Governments and other stakeholders of the value added by volunteerism and of the need to ensure a favourable environment within which voluntary action can flourish. UN ويقيم هذا التقرير الدليل على توفر بوادر اتجاه إلى اعتراف الحكومات وسائر أصحاب المصلحة بالقيمة التي يضيفها العمل التطوعي، وبالحاجة إلى كفالة تهيئة بيئة مواتية يمكن أن يزدهر فيها العمل التطوعي.
    (b) To enhance capacities of Governments and other stakeholders to implement the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities; UN (ب) تعزيز قدرات الحكومات وسائر أصحاب المصلحة على تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية؛
    (b) Strengthened institutional capacity of Governments and other stakeholders in the social policy field to design, implement and assess policies, programmes and projects for enhancing social equity and integration UN (ب) تعزيز القدرة المؤسسية للحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة في مجال السياسة الاجتماعية على وضع وتنفيذ وتقييم السياسات والبرامج والمشاريع من أجل تعزيز العدالة الاجتماعية والاندماج الاجتماعي
    To raise the awareness of problems faced by women's entrepreneurship and to draw the attention of Governments and other stakeholders, ECE has created a virtual Gallery of Excellent Women Entrepreneurs with portraits of over 90 women from Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. UN وبغرض التوعية بالمشاكل التي تواجهها المشاريع النسوية ولفت انتباه الحكومات وغيرها من أصحاب المصالح إليها، أنشأت اللجنة الاقتصادية لأوروبا رواقا افتراضيا للمتميزات من منظمات المشاريع يضم لمحات عما يزيد عن 90 امرأة من وسط وشرق أوروبا وكومنولث الدول المستقلة.
    (b) Strengthened institutional capacity of Governments and other stakeholders in the social policy field to design, implement and assess policies, programmes and projects for enhancing social equity and integration UN (ب) تعزيز القدرة المؤسسية للحكومات وسائر أصحاب المصلحة في مجال السياسة الاجتماعية لوضع وتنفيذ وتقييم السياسات والبرامج والمشاريع من أجل تعزيز العدالة الاجتماعية والتكامل الاجتماعي
    In defining what the roles of Governments and other stakeholders should be, it is also important to consider the difference between private and social costs and returns. UN ومن المهم أيضاً عند تحديد أدوار الحكومات والجهات المعنية مراعاة الفرق بين التكاليف والعوائد الخاصة منها والاجتماعية.
    22. Emphasizes the importance of an enabling environment that allows FDI to act as a catalyst for development at the domestic and international level, and the role of Governments and other stakeholders in enhancing local productive capacity by promoting more efficient allocation of resources as well as technological and organizational efficiency. UN 22- تؤكد على أهمية وجود بيئة مواتية تسمح للاستثمار الأجنبي المباشر بأن يؤدي دور العامل الحافز للتنمية على الصعيدين المحلي والدولي، وكذلك دور الحكومات وسائر الجهات صاحبة المصلحة في النهوض بالطاقة الإنتاجية المحلية عن طريق تشجيع زيادة الكفاءة في تخصيص الموارد وتعزيز الكفاءة التكنولوجية والتنظيمية.
    The Special Rapporteur will also deploy efforts to mainstream the protection and promotion of children's rights within the special procedures system, while according priority to certain issues and concerns that need to be tackled in a coordinated manner in order to enhance their impact when bringing particular situations to the attention of Governments and other stakeholders concerned. UN وستبذل المقررة الخاصة أيضا الجهود لتعميم مراعاة مسألة تعزيز حقوق الطفل وحمايتها في إطار نظام الإجراءات الخاصة، مع إيلاء الأولوية لمسائل وشواغل محددة يتعين التصدي لها بطريقة منسقة من أجل تعزيز تأثيرها عند توجيه انتباه الحكومات وغيرها من الجهات المعنية صاحبة المصلحة إلى حالات محددة.
    Responsibilities of Governments and other stakeholders UN مسؤوليات الحكومات وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more