"of governments on the" - Translation from English to Arabic

    • الحكومات على
        
    • الحكومات بشأن
        
    COMMENTS of Governments on the REPORT OF THE WORKING GROUP ON A DRAFT STATUTE FOR AN INTERNATIONAL CRIMINAL COURT UN تعليقات الحكومات على تقريـر الفريـق العامـل المعنـي بصياغة نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية
    COMMENTS of Governments on the REPORT OF THE WORKING GROUP UN تعليقات الحكومات على تقرير الفريق العامل المعني
    COMMENTS of Governments on the REPORT OF THE WORKING GROUP UN تعليقـات الحكومات على تقريــر الفريق العامــل المعنـي
    Section III reports on the views of Governments on the draft guidelines and on ways to render support to Member States. UN ويقدم الفرع الثالث تقريرا عن آراء الحكومات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية وسبل تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء.
    The report provided a summary of the views of Governments on the matter. UN وقد تضمن التقرير تلخيصا للآراء التي عبرت عنها الحكومات بشأن هذه المسألة.
    COMMENTS of Governments on the REPORT OF THE WORKING GROUP ON A UN تعليقات الحكومات على تقرير الفريق العامل المعني بوضع
    COMMENTS of Governments on the REPORT OF THE WORKING GROUP UN تعليقات الحكومات على تقرير الفريق العامل المعني
    COMMENTS AND OBSERVATIONS of Governments on the DRAFT CODE OF UN تعليقات وملاحظات الحكومات على مشروع مدونـة الجرائم
    429. Comments of Governments on the question had been diverse. UN 429- وكانت تعليقات الحكومات على هذه المسألة متنوعة.
    8. Before turning to the substance, a word should be said about comments of Governments on the draft articles. UN ٨ - قبل الانتقال إلى جوهر الموضوع، ينبغي التعرض بكلمة إلى تعليقات الحكومات على مشاريع المواد.
    Although the topic remained conceptually confounding, the Commission might be able to achieve a realizable objective, and would be assisted in its work by the comments of Governments on the various elements referred to in paragraph 174 of the report. UN وعلى الرغم من أن الموضوع لا يزال مشوشاً من الناحية النظرية، قد تستطيع اللجنة تحقيق هدفاً قابلاً للتطبيق، وقد تساعدها في عملها تعليقات الحكومات على مختلف العناصر المشار إليها في الفقرة174 من التقرير.
    29. It is now for the Commission, given the silence of Governments on the matter of applicable penalties, to choose which course to follow. UN ٢٩ - ونظرا لسكوت الحكومات على العقوبات الممكن تطبيقها، فإنه يعود إلى اللجنة اختيار الطريقة الواجب اتباعها.
    It defines the responsibility of Governments on the basis of specific obligations under international law and ensures that internally displaced persons are seen as individuals with rights, rather than the object of charity. UN ويحدد هذا النهج مسؤولية الحكومات على أساس الواجبات المحددة بموجب القانون الدولي ويكفل أن ينظر إلى المشردين داخليا بوصفهم أفرادا يتمتعون بحقوق، عوضا عن كونهم هدفا للصدقات.
    If this will does not exist, the hegemony of Governments on the transnational level would continue to undermine the power of national democracy and national parliaments. UN وإذا لم تتوفر هذه الإرادة، ستستمر هيمنة الحكومات على المستوى عبر الوطني في تقويض سلطة الديمقراطية الوطنية والبرلمانات الوطنية.
    Although the recent economic and financial crisis has brought devastating consequences to millions of people across the Asia-Pacific region, it has helped refocus the attention of Governments on the need to protect the most important of any economy's assets, namely, its people. UN وعلى الرغم من أن الأزمة الاقتصادية والمالية الأخيرة كانت لها عواقب مفجعة لملايين من البشر على امتداد منطقة آسيا - المحيط الهادئ، إلا أنها ساعدت على إعادة تركيز انتباه الحكومات على الحاجة إلى حماية أهم الموجودات الاقتصادية جميعا، وهم البشر.
    86. In conclusion, he emphasized that the Commission would welcome the comments of Governments on the questions raised in paragraph 29 of its report in relation to reservations to treaties. UN 86 - وفي الختام، أكد أن اللجنة سترحب بتلقي تعليقات الحكومات على الأسئلة التي أثيرت في الفقرة 29 من تقريرها فيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات.
    Report of the Secretary-General transmitting the views of Governments on the supplement to the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities UN تقرير الأمين العام الذي يحيل به آراء الحكومات بشأن استكمال القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين
    The German authorities expressed regret that no adversary procedure had been instituted making it possible to obtain the views of Governments on the racist or xenophobic incidents reported by non-governmental organizations or by certain Governments. UN وأعربت السلطات اﻷلمانية عن أسفها لعدم إعمال اجراء مضاد يسمح بالحصول على رأي الحكومات بشأن المظاهر والحوادث العنصرية أو النابعة من رهاب اﻷجانب التي تبلغ عنها المنظمات غير الحكومية أو بعض الحكومات.
    In order to further strengthen security during the election, urgent consultations have been held in recent days with a number of Governments on the provision of additional equipment for UNTAC. UN ١٨ - ولزيادة تعزيز اﻷمن أثناء الانتخابات، أجريت مشاورات عاجلة في اﻷيام اﻷخيرة مع عدد من الحكومات بشأن توفير معدات إضافية لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    The objective of the present paper is to raise the awareness of Governments on the year 2000 problem and compile a general list of issues that should be considered in this context. UN تهدف هذه الورقة إلى زيادة وعـي الحكومات بشأن مشكلة عام ٠٠٠٢ وتجميع قائمة عامة بالمسائل التي ينبغي أن ينظر فيها في هذا الصدد.
    The objective of the present guidelines is to raise the awareness of Governments on the year 2000 problem and compile a general list of issues that should be considered in this context. UN تهدف هذه المبادئ التوجيهية إلى زيادة وعي الحكومات بشأن مشكلة تاريخ سنة ٠٠٠٢ وتجميع قائمة عامة بالمسائل التي ينبغي أن ينظر فيها في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more