"of governments to prevent" - Translation from English to Arabic

    • الحكومات على منع
        
    Information exchange and close cooperation would strengthen the capacity of Governments to prevent acts of terrorism and to apprehend and prosecute or extradite suspected perpetrators. UN ومن شأن تبادل المعلومات والتعاون الوثيق تعزيز قدرة الحكومات على منع أعمال اﻹرهاب وإلقاء القبض على المشتبه بارتكابهم لها ومقاضاتهم أو تسليمهم.
    The organization has also worked to strengthen the capacity of Governments to prevent violent conflict, manage crises and post-conflict recovery and build peace. UN وسعت المنظمة أيضا إلى تعزيز قدرة الحكومات على منع الصراعات العنيفة، والتصدي للأزمات وإدارة الإنعاش في فترة ما بعد الصراع، وبناء السلام.
    The organization has also worked to strengthen the capacity of Governments to prevent violent conflict, manage crises and post-conflict recovery and build peace. UN وسعت المنظمة أيضا إلى تعزيز قدرة الحكومات على منع الصراعات العنيفة، والتصدي للأزمات وإدارة الإنعاش في فترة ما بعد الصراعات، وبناء السلام.
    Such pre-export notifications provided by exporting to importing countries allowed more effective monitoring of movements of trade in those chemicals, and enhanced the ability of Governments to prevent diversions. UN فالإشعارات السابقة للتصدير هذه التي تقدمها البلدان المصدّرة إلى البلدان المستوردة أتاحت مزيدا من الرصد الفعلي لتحركات التجارة في تلك المواد الكيميائية، وعزّزت قدرة الحكومات على منع عمليات التسريب.
    The objective is to improve the capacity of Governments to prevent, investigate and prosecute corruption by adopting and enforcing laws, regulations and policies and by establishing or reviving necessary institutions. UN والهدف هو تحسين قدرة الحكومات على منع الفساد والتحقيق بشأنه وملاحقة مرتكبيه قضائيا من خلال اعتماد وتطبيق ما يلزم من قوانين ولوائح وسياسات، وإنشاء ما يلزم من مؤسسات أو إعادة تفعيلها.
    adopted by the Fourth World Conference on Women, held at Beijing from 4 to 15 September 1995, and in particular, the determination of Governments to prevent and eliminate all forms of violence against women and girls, including in armed conflict, UN ، المعتمدين أثناء المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المعقود في بيجين في الفترة من ٤ إلى ٥١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، ولا سيما عزم الحكومات على منع جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات والقضاء عليها،
    " Reaffirming the Declaration on the Elimination of Violence against Women and the Beijing Declaration and Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women and, in particular, the determination of Governments to prevent and eliminate all forms of violence against women, UN " إذ تعيد تأكيد إعلان القضاء على العنف ضد المرأة، وإعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وخصوصا تصميم الحكومات على منع جميع أشكال العنف ضد المرأة والقضاء عليها،
    " Reaffirming the Declaration on the Elimination of Violence against Women and the Beijing Declaration and Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women and, in particular, the determination of Governments to prevent and eliminate all forms of violence against women, UN " إذ تعيد تأكيد إعلان القضاء على العنف ضد المرأة، وإعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وخصوصا تصميم الحكومات على منع جميع أشكال العنف ضد المرأة والقضاء عليها،
    Reaffirming the Declaration on the Elimination of Violence against Women and the Beijing Declaration and Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women, and, in particular, the determination of Governments to prevent and eliminate all forms of violence against women, UN إذ تعيد تأكيد إعلان القضاء على العنف ضد المرأة()، وإعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة()، وخصوصا تصميم الحكومات على منع وإنهاء جميع أشكال العنف ضد المرأة،
    adopted by the Fourth World Conference on Women, held at Beijing from 4 to 15 September 1995, and in particular, the determination of Governments to prevent and eliminate all forms of violence against women and girls, including in armed conflict, UN وإذ يرحب بإعلان بيجين ومنهاج العمل،)٨٠( المعتمدين أثناء المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المعقود في بيجين من ٤ إلى ٥١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، وخصوصا عزم الحكومات على منع جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات والقضاء عليها،
    " (a) Recommend that relevant security officials undertake consultations to improve the capability of Governments to prevent, investigate and respond to terrorist attacks on public facilities, in particular means of public transport, and to cooperate with other Governments in this respect; UN " )أ( التوصية بأن يقوم مسؤولو اﻷمن المختصون بإجراء مشاورات لتحسين قدرة الحكومات على منع الاعتداءات اﻹرهابية على المرافق العامة، لا سيما وسائل النقل العام، والتحقيق فيها والتصدي لها، والتعاون مع الحكومات اﻷخرى في هذا الصدد؛
    (a) To recommend that relevant security officials undertake consultations to improve the capability of Governments to prevent, investigate and respond to terrorist attacks on public facilities, in particular means of public transport, and to cooperate with other Governments in this respect; UN )أ( التوصية بأن يقوم مسؤولو اﻷمن المختصون بإجراء مشاورات لتحسين قدرة الحكومات على منع الاعتداءات اﻹرهابية على المرافق العامة، لا سيما وسائل النقل العام، والتحقيق فيها والتصدي لها، والتعاون مع الحكومات اﻷخرى في هذا الصدد؛
    and Platform for ActionIbid., annex II. adopted by the Fourth World Conference on Women, held at Beijing from 4 to 15 September 1995, and, in particular, the determination of Governments to prevent and eliminate all forms of violence against women and girls, UN وإذ تشير إلى إعلان)٦٨( ومنهاج عمل بيجين)٦٩( اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: المعقود في بيجين في الفترة من ٤ إلى ٥١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، وعلى وجه الخصوص تصميم الحكومات على منع جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات، والقضاء عليها،
    (a) To recommend that relevant security officials undertake consultations to improve the capability of Governments to prevent, investigate and respond to terrorist attacks on public facilities, in particular means of public transport, and to cooperate with other Governments in this respect; UN )أ( التوصية بأن يقوم مسؤولو اﻷمن المختصون بإجراء مشاورات لتحسين قدرة الحكومات على منع الهجمات اﻹرهابية على المرافق العامة، لا سيما وسائل النقل العام، والتحقيق فيها والتصدي لها، والتعاون مع الحكومات اﻷخرى في هذا الصدد؛
    and Platform for ActionIbid., annex II. adopted by the Fourth World Conference on Women, held at Beijing from 4 to 15 September 1995, and, in particular, the determination of Governments to prevent and eliminate all forms of violence against women and girls, UN " وإذ تشير إلى إعلان)١١٦( ومنهاج عمل بيجين)١١٧( اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: المعقود في بيجين في الفترة من ٤ إلى ٥١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، وعلى وجه الخصوص تصميم الحكومات على منع جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات، والقضاء عليها،
    Reaffirming the Declaration on the Elimination of Violence against Women and the Beijing Declaration and Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women, and, in particular, the determination of Governments to prevent and eliminate all forms of violence against women, UN إذ تعيد تأكيد إعلان القضاء على العنف ضد المرأة() وإعلان() ومنهاج عمل بيجين() اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وخصوصا تصميم الحكومات على منع العنف ضد المرأة بجميع أشكاله والقضاء عليه،
    " Reaffirming the Declaration on the Elimination of Violence against Women and the Beijing Declaration and Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women, and, in particular, the determination of Governments to prevent and eliminate all forms of violence against women, UN " إذ تعيد تأكيد إعلان القضاء على العنف ضد المرأة() وإعلان() ومنهاج عمل بيجين() اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وخصوصا تصميم الحكومات على منع العنف ضد المرأة بجميع أشكاله والقضاء عليه،
    Reaffirming the Declaration on the Elimination of Violence against Women and the Beijing Declaration and Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women, held in Beijing from 4 to 15 September 1995, and, in particular, the determination of Governments to prevent and eliminate all forms of violence against women, UN إذ تؤكد مجدّدا إعلان القضاء على العنف ضد المرأة،(1)وإعلان ومنهاج عمل بيجين(2) اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين من 5 إلى 13 أيلول/ سبتمبر 1995، وخصوصا تصميم الحكومات على منع جميع أشكال العنف ضد المرأة والقضاء عليها،
    Recalling also the Beijing Declaration and the Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women, held in Beijing from 4 to 15 September 1995, and, in particular, the determination of Governments to prevent and eliminate all forms of violence against women and girls, UN وإذ يشير أيضا إلى إعلان(25) ومنهاج عمل بيجين(15) اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي عقد في بيجين في الفترة من 4 إلى 15 أيلول/سبتمبر 1995، وخصوصا تصميم الحكومات على منع جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات والقضاء عليها،
    Recalling also the Beijing Declaration and the Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women, held in Beijing from 4 to 15 September 1995, and, in particular, the determination of Governments to prevent and eliminate all forms of violence against women and girls, UN وإذ يستذكر أيضا إعلان ومنهاج عمل بيجين() اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي عُقد في بيجين من 4 إلى 15 أيلول/سبتمبر 1995، وخصوصا تصميم الحكومات على منع جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات والقضاء عليها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more