"of governments with" - Translation from English to Arabic

    • الحكومات مع
        
    • الحكومات فيما
        
    • تضطلع به الحكومات ويقوم
        
    • حكومات مع
        
    Partnerships of Governments with local authorities can be effective, inter alia, for the development of mass transportation hubs. UN ويمكن لشراكات الحكومات مع السلطات المحلية أن تكون فعاّلة لجملة من الأمور منها تطوير محاور للنقل الجماعي.
    Technology transfer can only be successful with the support of all relevant actors, led by the cooperation of Governments with the private sector. UN ولا يمكن أن ينجح نقل التكنولوجيا إلا بدعمٍ من جميع الجهات الفاعلة المعنية، وبدفع من تعاون الحكومات مع القطاع الخاص.
    The collaboration of Governments with the private sector, civil society and other key stakeholders was vital for achieving economic and social progress. UN وقال أيضاً إنَّ تعاون الحكومات مع القطاع الخاص والمجتمع المدني وغيرهما من أصحاب المصلحة الرئيسيين يعد ضرورة حيوية لتحقيق التقدم الاقتصادي والاجتماعي.
    The financial responsibility of Governments with regard to science is significant. UN كما أن المسؤولية المالية التي تقع على عاتق الحكومات فيما يتصل بالعلم ذات أهمية.
    The Working Group expresses thanks to the Government for its detailed reply, which reflects an important aspect of the cooperation of Governments with regard to the Working Group's mandate. UN ويعرب الفريق العامل عن شكره للحكومة على ردها المفصل الذي يعبر عن جانب هام من جوانب تعاون الحكومات فيما يتعلق بولاية الفريق العامل.
    This document should be structured to highlight the mechanism's principal observations, conclusions and recommendations, and highlight any observations or recommendations on the issue of follow-up on prior recommendations and on the question of cooperation of Governments with the mechanism. UN وينبغي تنظيم هيكل هذه الوثيقة ﻹبراز الملاحظات اﻷساسية لﻵلية واستنتاجاتها وتوصياتها، وإبراز أي ملاحظات أو توصيات بشأن مسألة متابعة توصيات سابقة ومسألة تعاون الحكومات مع اﻵلية.
    65. Observations 18 and 19 deal with the cooperation of Governments with mechanisms. UN 65- تتناول الملاحظتان 18 و19 تعاون الحكومات مع الآليات.
    It asks for all reports to include an executive summary which will focus on the recommendations in the report and on the question of cooperation of Governments with the mechanisms. UN وتدعو التوصية إلى ضرورة أن تشمل كل التقارير ملخصاً يركز على التوصيات الواردة في التقرير وعلى مسألة تعاون الحكومات مع الآليات.
    He has also paid particular attention to the cooperation of Governments with the special rapporteurs and representatives, working groups of the Commission on Human Rights and treaty monitoring bodies, as well as the follow-up to their recommendations. UN كما أعطى اهتماماً خاصاً لتعاون الحكومات مع المقررين الخاصين والممثلين الخاصين وأفرقة العمل التابعة للجنة حقوق اﻹنسان وهيئات رصد المعاهدات وكذلك متابعة تنفيذ توصياتهم.
    During his dialogue with Governments, the High Commissioner also pays particular attention to the cooperation of Governments with the United Nations human rights programme and its machinery, including treaty-based bodies and special rapporteurs, as well as other mechanisms of the Commission on Human Rights. UN وخلال حواره مع الحكومات، يولي المفوض السامي أيضا اهتماما خاصا لتعاون الحكومات مع برنامج اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان والجهاز التابع له، بما في ذلك الهيئات المنشأة بمعاهدات والمقررين الخاصين، فضلا عن اﻵليات اﻷخرى التابعة للجنة حقوق اﻹنسان.
    131. Encourage the development of nationally owned poverty reduction strategies as a way to facilitate the dialogue of Governments with development partners and as a tool for the integration of social goals in national development strategies. UN 131 - التشجيع على وضع استراتيجيات وطنية صرفة لتخفيف حدة الفقر، بوصفها وسيلة لتسهيل تحاور الحكومات مع الشركاء في التنمية، وأداة لدمج الأهداف الاجتماعية في استراتيجيات التنمية الوطنية.
    54. The Working Group reiterates its interest in receiving responses from the Governments concerned in regard to allegations submitted and considers response to its communications as an important part of the cooperation of Governments with its mandate. UN 54 - ويكرر الفريق العامل الإعراب عن رغبته في تلقي ردود من الحكومات المعنية في ما يتعلق بالادعاءات المقدمة؛ ويَعتبر الرد على رسائله جزءا هاما من تعاون الحكومات مع ولايته.
    It may be recalled that, by its resolution 20/21, the Governing Council decided that the theme of the dialogue should establish a link between the high-level segment and the dialogue of Governments with local authorities and other Habitat Agenda partners and provide for cohesion in the policy discussions in plenary meetings. UN 6 - ومن الجدير بالتذكير أن مجلس الإدارة قرر في قراره 20/21، بأن يكون الموضوع الرئيسي للحوار رابطاً بين الجزء الرفيع المستوى وحوار الحكومات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين وأن يعمل على إيجاد التجانس في المناقشات التي تدور بشأن السياسات في الجلسة العامة.
    The Working Group reiterates its interest in receiving responses from the concerned Governments in regard to allegations submitted and considers the responses to its communications to be an important component of the cooperation of Governments with respect to its mandate. UN ويكررؤكد الفريق العامل الإعراب عن رغبته من جديد اهتمامه بفي تتلقي ردود من الحكومات المعنية فيما يتعلق بالمزاعم التي لإدعاءات المقدمة،ها ويعتبررى أن الردود على رسائله تعد عنصراًجزءا هاماً من لتعاون هذه الحكومات مع فيما يتعلق بولايته.
    It may be recalled that, by its resolution 20/21, the Governing Council decided that the theme of the dialogue should establish a link between the high-level segment and the dialogue of Governments with local authorities and other Habitat Agenda partners and provide for cohesion in the policy discussions in plenary meetings. UN 6 - ومن الجدير بالتذكير أن مجلس الإدارة قرر في قراره 20/21، بأن يكون الموضوع الرئيسي للحوار رابطاً بين الجزء الرفيع المستوى وحوار الحكومات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين وأن يعمل على إيجاد التجانس في المناقشات التي تدور بشأن السياسات في الجلسات العامة.
    It may be recalled that, by its resolution 20/21, the Governing Council decided that the theme of the dialogue should establish a link between the high-level segment and the dialogue of Governments with local authorities and other Habitat Agenda partners and provide for cohesion in the policy discussions in plenary meetings. UN 6 - ومن الجدير بالتذكير أن مجلس الإدارة قرر في قراره 20/21، بأن يكون الموضوع الرئيسي للحوار رابطاً بين الجزء الرفيع المستوى وحوار الحكومات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين وأن يعمل على إيجاد التجانس في المناقشات التي تدور بشأن السياسات في الجلسات العامة.
    It also includes a section on population policies, in which the concerns and responses of Governments with respect to major population trends are summarized. UN ويتضمن التقرير أيضا فرعا عن السياسات السكانية، يرد فيه تلخيص لشواغل واستجابات الحكومات فيما يخص الاتجاهات السكانية الرئيسية.
    The two sets of proposals now on the table concerning how the Council's mandate and functions might best be carried out in the United Nations system have essentially been shaped by the basic attitude of Governments with regard to this central question. UN ومجموعتا المقترحات المطروحتان اﻵن بشأن أفضل الطرق لتنفيذ المجلس لولايته ومهامه في منظومة اﻷمم المتحدة، قد تم تشكيلهما بصورة رئيسية نتيجة للموقف اﻷساسي الذي اتخذته الحكومات فيما يتعلق بهذه المسألة المركزية.
    5. The Special Rapporteur will confine this, his initial report, to parts I and II of the draft, except to the extent that issues or comments of Governments with regard to other parts affect or potentially affect parts I and II. UN ٥ - وسيقصر المقرر الخاص تقريره اﻷولي هذا على البابين اﻷول والثاني من مشروع المواد، إلا بالقدر الذي تؤثر به القضايا أو تعليقات الحكومات فيما يتعلق باﻷبواب اﻷخرى على البابين اﻷول والثاني أو يمكن أن تؤثر فيهما.
    The Associate Administrator noted that that was inevitable because TCDC was after all an effort of Governments with the United Nations system fulfilling a supportive role. UN وأشار مدير البرنامج المعاون الى أن هذا أمر حتمي، ﻷن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية هو في النهاية جهد تضطلع به الحكومات ويقوم فيه نظام اﻷمم المتحدة بدور داعم.
    21. The work of the plenary meetings for the first three days of the session was divided into two segments: a high-level segment, featuring general debate by ministers and other high-level representatives, would be held on the first and second days, and a dialogue of Governments with local authorities and other Habitat Agenda partners on the special theme of the meeting would be held on the third day. UN 21 - وقُسِّمت أعمال الجلسات العامة للأيام الثلاثة الأُوَل من الدورة إلى جزأين: جزء رفيع المستوى، يُبرز المناقشة العامة التي يشارك فيها الوزراء والممثلون الآخرون رفيعو المستوى، يُعقَد في اليومين الأول والثاني، وحوار حكومات مع السلطات المحلية وسائر الشركاء في جدول أعمال الموئل بشأن الموضوع الخاص للجلسة، يُعقَد في اليوم الثالث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more