"of graduates" - Translation from English to Arabic

    • من الخريجين
        
    • من خريجي
        
    • للخريجين
        
    • لخريجي
        
    • من الخريجات
        
    • من المتخرجين
        
    • القصوى للخرّيجين
        
    • من يتخرجون
        
    • الخريجين على
        
    • الخريجين من
        
    • من خريجيها
        
    • نسبة الخريجين
        
    • خريجي تلك
        
    Over 95 per cent of graduates go on to higher education and many continue into careers in the international community. UN وتلتحق نسبة تزيد على 95 في المائة من الخريجين بالتعليم العالي ويواصل كثيرون منهم مهنهم في المجتمع الدولي.
    Large numbers of graduates are currently available. UN وهناك حاليا عدد كبير من الخريجين المتخصصين في هذا المجال.
    It will contribute to the guidance of graduates of pre-university educational institutions. UN كما سيسهم المشروع في توجيه الطلبة من خريجي المؤسسات التعليمية في مرحلة ما قبل الدراسة الجامعية.
    percentage of Advancement = % of graduates entering next level of school UN مستوى الانتقال: النسبة المئوية للخريجين الذين يلتحقون بالمرحلة التالية من الدراسة.
    It started to track employment entrepreneurship efforts of graduates of its courses. UN وقد بدأ برصد الجهود المبذولة في تنظيم الأعمال الخاصة بالعمالة بالنسبة لخريجي برامجه الدراسية.
    Graduation rates are high, and a large proportion of graduates are admitted to higher levels of public education. UN ومعدلات التخرج مرتفعة، وتُقبل نسبة كبيرة من الخريجات في المراحل اﻷعلى من التعليم العام.
    One class section of the public health inspector course was eliminated following an internal evaluation which revealed that a large number of graduates in this specialization could not find employment in the local labour market. UN وقد ألغي أحد الصفوف في دورة مفتشي الصحة العامة، بعد تقييم داخلي أظهر أن عددا كبيرا من المتخرجين في هذا الاختصاص لم يستطيعوا إيجاد عمل في السوق المحلية.
    This sub-sector is dominated by private institutions, which produce 90 per cent of graduates. UN وتسيطر على هذا القطاع الفرعي المؤسسات الخاصة التي تنتج نحو 90 في المائة من الخريجين.
    Training in the restoration of historic monuments has been provided in El Salvador for a number of graduates. UN وقُدم التدريب في مجال ترميم الآثار التاريخية في السلفادور لعدد من الخريجين.
    Private institutions dominate the system, accounting for about 90 percent of graduates. UN وتسيطر على النظام المؤسسات الخاصة التي تمثل نحو 90 في المائة من الخريجين.
    The same phenomenon occurs in secondary education: 58.3 percent of graduates are women and 41.5 percent are men. UN وتحدث نفس الظاهرة في التعليم الثانوي: 58.3 في المائة من الخريجين إناث و 41.5 في المائة ذكور.
    There are more female students than males in tertiary education and women accounted for 71% on average of graduates in 2007-2010. UN فهناك عدد من الطالبات أعلى من عدد الطلاب في التعليم العالي كما مثلت النساء نسبة 71 في المائة في المتوسط من الخريجين في الفترة من عام 2007 إلى عام 2010.
    They accounted for 80 - 90% of graduates for the teaching profession in the years 1995-1998. UN وبلغت نسبتهن 80-90 في المائة من الخريجين في مهنة التدريس في السنوات 1995-1998.
    It has also adopted free universal secondary education to absorb the swelling number of graduates from its decades-old free universal primary education programme. UN وأقرت أيضا مجانية التعليم الثانوي العام لاستيعاب الأعداد المتزايدة من خريجي برنامجها للتعليم الابتدائي العام.
    Each year some 10 per cent of graduates of professional training institutions are at risk of not finding a job. UN وتكون نسبة 10 في المائة من خريجي تلك المؤسسات مهددة بالبطالة كل عام.
    High school graduates make up 59.8 per cent, 15.5 per cent represent vocational school graduates of all level of educational institutions, and 24.7 per cent of graduates are university graduates. UN وتصل نسبة خريجي المدارس العليا إلى 59,8 في المائة، منهم 15,5 في المائة من خريجي مدارس التدريب المهني في جميع المراحل، و 24,7 في المائة من خريجي الجامعات.
    14. Percentage of graduates in the National Primary School Examination 53 UN 14 - النسبة المئوية للخريجين في امتحانات المدارس الابتدائية الوطنية
    Percentage of graduates in the National Primary School Examination UN النسبة المئوية للخريجين في امتحانات المدارس الابتدائية الوطنية الذكور الحاضرون
    Particular attention is focused on the successful employment of graduates of vocational secondary schools. UN ويولى اهتمامٌ خاص إلى تهيئة فرص العمل لخريجي المدارس الثانوية المهنية.
    A certain number of graduates may not enter science and technology employment, in some cases because it would be culturally unacceptable to do so. UN وقد لا تدخل أعداد معينة من الخريجات ميدان العمل في مجال العلوم والتكنولوجيا، ويعود ذلك في بعض الحالات إلى أن العمل في تلك الوظائف لا يكون مقبولا في ثقافة المجتمع المحلي.
    According to the above-mentioned UNDP survey, 22 per cent of graduates from the programme maintain routine ties with their former leaders. UN وبحسب الدراسة الاستقصائية المذكورة أعلاه، التي أجراها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فإن 22 في المائة من المتخرجين من البرنامج يحتفظون بروابط روتينية مع قادتهم السابقين.
    It encourages the State party, when reviewing its vocational training programmes or establishing new institutions of higher learning, to take into consideration the needs of the economy so as to maximize the employment potential of graduates. UN وتشجع الدولة الطرف على القيام، عند استعراض برامجها للتكوين المهني أو عند إنشاء مؤسسات جديدة للتعليم العالي، بمراعاة احتياجات الاقتصاد قصد تأمين قدرة التشغيل القصوى للخرّيجين.
    362. Owing to the increased focus on the education of girls, women now constituted the majority of graduates in many fields at the tertiary level, and girls outperformed boys at the national baccalaureate. UN 362 - وقال الممثل إنه نتيجة لزيادة التركيز على تعليم الفتيات، تشكل النساء حاليا أغلبية من يتخرجون في العديد من الميادين على المستوى الجامعي وتتفوق الإناث على الذكور في الحصول على شهادة البكالوريا الوطنية.
    The course trained a core nucleus of graduates in theoretical and practical small-scale mining techniques, with an emphasis on alluvial gold. UN وتم في الدورة تدريب نواة أساسية من الخريجين على تقنيات التعدين الصغير النطاق النظرية والعملية، مع التركيز في ذلك على ذهب الطمي.
    Improve the calibre of graduates in all stages and educational streams through the development of teaching processes UN الارتقاء بنوعية الخريجين من كافة المراحل ومساراتها التعليمية عن طريق تطوير مكونات العملية التعليمية؛
    Women were also represented at senior levels in many institutions, including universities, of which a majority of graduates were women. UN والمرأة ممثلة أيضا في المستويات العليا في العديد من المؤسسات، بما فيها الجامعات، التي تشكل النساء غالبية من خريجيها.
    Table 31 Percentage of graduates that took the ENC-99 by area, age and gender. UN الجدول 31: نسبة الخريجين الذين تقدموا لامتحانات على صعيد وطني في عام 1999،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more