"of greater cooperation" - Translation from English to Arabic

    • زيادة التعاون
        
    • المزيد من التعاون
        
    • لزيادة التعاون
        
    • قدر أكبر من التعاون
        
    Promotion of greater cooperation in space science and technology UN التشجيع على زيادة التعاون في مجالات علوم وتكنولوجيا الفضاء
    (v) Promotion of greater cooperation in space science and technology UN ' ٥ ' التشجيع على زيادة التعاون في مجال العلوم والتكنولوجيا الفضائية
    Regarding the promotion of greater cooperation in space science and technology, the Committee noted with satisfaction that the United Nations Programme on Space Applications was co-sponsoring the following activities: UN ٧٤ ـ وفيما يتعلق بالتشجيع على زيادة التعاون في مجال العلوم والتكنولوجيا الفضائية، لاحظت اللجنة بارتياح أن برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية يشارك في رعاية اﻷنشطة التالية:
    (b) Promotion of greater cooperation in space science and technology between developed and developing countries as well as among developing countries; UN (ب) تشجيع المزيد من التعاون في علوم وتكنولوجيا الفضاء بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية وكذلك فيما بين البلدان النامية؛
    (b) Promotion of greater cooperation in space science and technology between developed and developing countries as well as among developing countries; UN (ب) تشجيع المزيد من التعاون في علوم وتكنولوجيا الفضاء بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية وكذلك فيما بين البلدان النامية؛
    (v) Promotion of greater cooperation in space science and technology UN `٥` الترويج لزيادة التعاون في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء
    Nonetheless, my country believes that the Register remains weak because of lack of greater cooperation. UN إلا أن وفد بلادي يرى أن السجل لا يزال ضعيفا ويفتقر إلى قدر أكبر من التعاون بين الدول.
    At the same time, Azerbaijan supported the idea of greater cooperation, coordination and interaction among United Nations bodies in order to avoid duplication of effort and dissipation of resources and to meet effectively the needs of the most disadvantaged children. UN وفي الوقت ذاته، تؤيد أذربيجان فكرة زيادة التعاون والتنسيق والتفاعل فيما بين هيئات اﻷمم المتحدة بغية تجنب ازدواجية الجهود وتشتت الموارد ولكي يمكن الوفاء بفعالية باحتياجات أكثر اﻷطفال حرمانا.
    We are disappointed, however, that the report is largely silent on the issue of greater cooperation between the Security Council and other organs of the United Nations, in particular the Economic and Social Council. UN بيد أننا نشعر بخيبة الأمل لأن التقرير صامت إلى حد كبير فيما يتعلق بمسألة زيادة التعاون بين مجلس الأمن وغيره من أجهزة الأمم المتحدة، وخاصة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Means of greater cooperation are being addressed with UNICEF, UNDP, and the International Organization for Migration in matters relating to the movement of refugees and relevant public information programmes. UN كما أن سبل زيادة التعاون يجري تناولها مع اليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والمنظمة الدولية للهجرة في المسائل المتعلقة بحركة اللاجئين والبرامج الاعلامية ذات الصلة.
    Means of greater cooperation are being addressed with UNICEF, UNDP, and the International Organization for Migration in matters relating to the movement of refugees and relevant public information programmes. UN كما أن سبل زيادة التعاون يجري تناولها مع اليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والمنظمة الدولية للهجرة في المسائل المتعلقة بحركة اللاجئين والبرامج الاعلامية ذات الصلة.
    The importance of greater cooperation among United Nations entities and the need to continue to strengthen transparency are salient points in the draft resolution. UN وأهمية زيادة التعاون بين كيانات الأمم المتحدة وضرورة الاستمرار في تعزيز الشفافية هما من بين النقاط البارزة في مشروع القرار.
    Mexico affirms its commitment to support the agreements reached there in favour of greater cooperation among nuclear-weapon-free zones with a view to strengthening and consolidating them. UN وتؤكد المكسيك التزامها بدعم الاتفاقات التي تم التوصل إليها هناك لصالح زيادة التعاون بين المناطق الخالية من الأسلحة النووية بغية تعزيزها ودعمها.
    However, while I remain fully committed to the principle of greater cooperation among the three United Nations peacekeeping missions deployed in West Africa, the potential costs and benefits of such an approach must be carefully weighed in the light of the current subregional context. UN على أنني سأظل ملتزما التزاما تاما بمبدأ زيادة التعاون بين بعثات الأمم المتحدة الثلاث المنتشرة في غرب أفريقيا، ويجب أن تدرس التكاليف والفوائد المحتملة لهذا النهج في ضوء السياق دون الإقليمي الراهن.
    (b) Promotion of greater cooperation in space science and technology between developed and developing countries as well as among developing countries; UN (ب) تشجيع المزيد من التعاون في علوم وتكنولوجيا الفضاء بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية وكذلك فيما بين البلدان النامية؛
    (b) Promotion of greater cooperation in space science and technology between developed and developing countries as well as among developing countries; UN (ب) تشجيع المزيد من التعاون في علوم وتكنولوجيا الفضاء بين البلدان المتقدِّمة النمو والبلدان النامية وفيما بين البلدان النامية؛
    (b) Promotion of greater cooperation in space science and technology between developed and developing countries, as well as among developing countries; UN (ب) التشجيع على المزيد من التعاون في علوم وتكنولوجيا الفضاء بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية وكذلك فيما بين البلدان النامية؛
    (b) Promotion of greater cooperation in space science and technology between developed and developing countries as well as among developing countries; UN (ب) التشجيع على المزيد من التعاون في علوم وتكنولوجيا الفضاء بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية وكذلك فيما بين البلدان النامية؛
    (v) Promotion of greater cooperation in space science and technology UN `٥` الترويج لزيادة التعاون في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء
    Promotion of greater cooperation in space science and technology UN الترويج لزيادة التعاون في ميدان علوم وتكنولوجيا الفضاء
    Promotion of greater cooperation in space science and technology UN الترويج لزيادة التعاون في ميدان علوم وتكنولوجيا الفضاء
    Please refer to the comments made under VIII.78, 79, 92, 93 and 94 above. In addition, the Secretariat has raised the issue of greater cooperation at the United Nations system level at the High-level Consultative Committee on Administrative Questions meetings held in 1998 and 1999. UN يرجى الاطلاع على التعليقات الواردة في الفقـــرة ثامنا - ٧٨ و ٩٧ و ٢٩ و ٣٩ و ٤٩ أعـــلاه، وعلاوة على ذلك أثارت اﻷمانة العامة مسألـــة إقامة قدر أكبر من التعاون على مستوى منظومة اﻷمم المتحدة في الاجتماعات الرفيعة المستوى للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية المعقودة في عامي ٨٩٩١ و ٩٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more