"of greece and" - Translation from English to Arabic

    • واليونان
        
    • اليونان وجمهورية
        
    At the end of each joint project, the United Nations and the Governments of Greece and Turkey shall jointly conduct an evaluation of the activities of the personnel of the joint unit. UN وفي نهاية كل مشروع مشترك تقوم الأمم المتحدة وحكومتا تركيا واليونان بتقييم مشترك لأنشطة موظفي الوحدة.
    The ambassadors of Greece and the Russian Federation were present as invited guests. UN وحضر الاجتماع سفيرا الاتحاد الروسي واليونان كضيفين مدعوين.
    Letter from the representatives of Greece and Romania to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي رومانيا واليونان
    9. At the same meeting, statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Greece and Turkey. UN 9- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلا تركيا واليونان ببيانين ممارسة لحق الرد.
    The representatives of Greece and The former Yugoslav Republic of Macedonia made statements in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثّلا اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    I wish to inform the Council that the Government of Cyprus as well as the Governments of Greece and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have indicated concurrence with the proposed extension. UN وأود أن أبلغ المجلس بأن حكومة قبرص وكذلك حكومتي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية واليونان قد أعربت عن تأييدها للتمديد المقترح.
    1. Expresses its solidarity with the Governments and the peoples of Greece and Turkey as they cope with the consequences of the disasters; UN ١ - تعرب عن تضامنها مع حكومتي تركيا واليونان وشعبيهما في سعيهم إلى مجابهة عواقب هاتين الكارثتين؛
    I wish to inform the Council that the Government of Cyprus as well as the Governments of Greece and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have indicated their concurrence with the proposed extension. UN وأود أن أبلغ المجلس بأن حكومة قبرص وكذلك حكومتي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية واليونان قد أعربت عن تأييدها للتمديد المقترح.
    To that end, he wished to be sure that the gaps regarding federal legislation, as well as constituent state constitutions, would be filled. He underlined the importance of Greece and Turkey agreeing and committing themselves to the security provisions in the plan. UN وتحقيقا لذلك، رغب في التأكد من سد الثغرات فيما يتعلق بالتشريع الاتحادي وكذلك في كل من الدستورين التأسيسيين.وشدد على أهمية اتفاق تركيا واليونان على الأحكام الأمنية الواردة في الخطة والتزامهما بها.
    I wish to inform the Council that the Government of Cyprus as well as the Governments of Greece and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have indicated their concurrence with the proposed extension. UN وأود أن أبلغ المجلس بأن حكومة كل من قبرص واليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية قد أعربت عن موافقتها على التمديد المقترح.
    He emphasized the urgent need for direct negotiations on an overall settlement and for intensified preparations for such negotiations to begin early in 1997, with the active support of Greece and Turkey. UN وشدد الممثل الخاص على الحاجة الملحة إلى إجراء مفاوضات مباشرة بشأن التوصل إلى تسوية شاملة، وإلى البدء في الاضطلاع بأعمال تحضيرية مكثفة لتلك المفاوضات في أوائل عام ١٩٩٧، بدعم فعﱠال من تركيا واليونان.
    144. At the same meeting, the representatives of Greece and Guyana made statements as concerned countries. UN 144- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من ممثل غيانا واليونان بوصفهما بلدين معنيين.
    27. During this first phase, representatives of Greece and Turkey also met in Athens on 17 March 2004, at the invitation of the United Nations, to discuss security. UN 27 - وخلال هذه المرحلة الأولى، اجتمع أيضا ممثلو تركيا واليونان في أثينا في 17 آذار/مارس 2004، بناء على دعوة الأمم المتحدة، لمناقشة مسألة الأمن.
    4. For 2006, the Bureau of the Committee consisted of Ambassador César Mayoral (Argentina) as Chairman, with the delegations of Greece and Qatar providing the two Vice-Chairmen. UN 4 - تألف مكتب اللجنة في عام 2006 من السفير سيزار مايورال (الأرجنتين) رئيسا ومن نائبين للرئيس من وفدي قطر واليونان.
    In 2006, the Bureau of the Committee consisted of César Mayoral (Argentina) as Chairman, the delegations of Greece and Qatar providing the Vice-Chairmen. UN وفي عام 2006، كان مكتب اللجنة يتألف من سيزار مايورال (الأرجنتين) رئيسا ونائبين للرئيس من وفدي قطر واليونان.
    In 2006, the Bureau of the Committee consisted of César Mayoral (Argentina) as Chairman, the delegations of Greece and Romania providing the Vice-Chairmen. UN وفي عام 2006، كان مكتب اللجنة يتألف من سيزار مايورال (الأرجنتين) رئيسا ونائبين للرئيس من وفدي رومانيا واليونان.
    141. The role of Greece and Turkey both as guarantors and as motherlands is crucial to reaching a settlement, for both legal and political reasons. UN 141 - والدور الذي تقوم به كل من تركيا واليونان بوصفهما ضامنين وبوصفهما الوطن الأم هو دور حاسم في التوصل إلى تسوية، لأسباب قانونية وسياسية على حد سواء.
    A memorandum of understanding between the Governments of Greece and Turkey and the United Nations is being finalized to define the mechanism and the procedures required for the effective mobilization and deployment of the joint unit in providing timely humanitarian assistance to populations affected by sudden onset natural disasters. UN ويجري حاليا وضع الصيغة النهائية لمذكرة تفاهم بين حكومتي تركيا واليونان والأمم المتحدة قصد تحديد الآلية والإجراءات اللازمة من أجل تعبئة الوحدة المشتركة ونشرها بفعالية قصد تقديم المساعدة الإنسانية في الإبان للمتضررين من جراء حدوث الكوارث الطبيعية المفاجئة.
    5. On 8 November 2001, as a result of discussions that took place in Ankara, Athens and Geneva, the Governments of Greece and Turkey signed a Protocol establishing a joint standby disaster response unit. UN 5 - نتيجة للمناقشات التي جرت في أنقرة وأثينا وجنيف، وقّعت حكومتا تركيا واليونان في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 على بروتوكول ينشئ وحدة احتياطية مشتركة للاستجابة في حالات الكوارث.
    15. The cooperation between the United Nations and the Governments of Greece and Turkey is an example of integrated efforts in international disaster response preparedness. UN 15 - إن التعاون بين الأمم المتحدة وحكومتي تركيا واليونان مثال على الجهود المتكاملة من أجل التأهب الدولي للاستجابة في حالات الكوارث.
    Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN وممارسة لحق الرد، أدلى ببيانين ممثلا اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more