"of green growth" - Translation from English to Arabic

    • النمو الأخضر
        
    • للنمو الأخضر
        
    • النمو المراعي للبيئة
        
    • التنمية الخضراء
        
    Kazakhstan has conducted a national study on the application of green growth policy tools in strategic management and planning. UN وفي كازاخستان، أجريت دراسة وطنية بشأن استخدام أدوات سياسات النمو الأخضر في الإدارة والتخطيط الاستراتيجيين.
    Speakers also emphasized the environmental, economic, social, and development benefits of green growth. UN وشدد المتكلمون أيضاً على إبراز المنافع البيئية والاقتصادية والاجتماعية والإنمائية التي ستعود من النمو الأخضر.
    If it is fully implemented -- and backed by an ambitious climate agreement in Copenhagen -- lives and livelihoods can be saved and the world set on a safer, more sustainable course of green growth. UN وفي حال تنفيذها تنفيذا كاملا، ودعمها باتفاق طموح بشأن المناخ في كوبنهاغن، سيكون من الممكن إنقاذ الأرواح وسبل كسب العيش، ووضع العالم على مسار من النمو الأخضر يكون أكثر أمنا واستدامة.
    That has presented us with an opportunity to redesign global economic policies and strategies along the lines of green growth and a green economy. UN ووفر لنا ذلك الفرصة لإعادة رسم السياسات والاستراتيجيات الاقتصادية العالمية وفقاً لنهج النمو الأخضر والاقتصاد الأخضر.
    Another major result of sustained advocacy efforts was the development by eight member States of " Green Growth Strategies " in the area of the environment. UN وتمثّلت إحدى النتائج الرئيسية الأخرى لجهود الدعوة المستمرة في قيام ثمانٍ من الدول الأعضاء بوضع " استراتيجيات للنمو الأخضر " في مجال البيئة.
    Speakers also emphasized the environmental, economic, social, and development benefits of green growth. UN وشدد المتكلمون أيضاً على إبراز المنافع البيئية والاقتصادية والاجتماعية والإنمائية التي ستعود من النمو الأخضر.
    The President of Kazakhstan established an interministerial working group that endorsed a national report on the application of green growth policy tools. UN وأنشأ رئيس كازاخستان فريقا عاملا مشتركا بين الوزارات، أيد تقريرا وطنيا عن تطبيق أدوات سياسات النمو الأخضر.
    But is the concept of green growth relevant in all economies in different stages of development? UN لكن، هل مفهوم النمو الأخضر صالح لجميع الاقتصادات في مختلف مراحل تنميتها؟
    Young people and children were essential in the pursuit of green growth, however. UN ومع ذلك، يعد الشباب والأطفال من العوامل الأساسية في السعي لتحقيق النمو الأخضر.
    Participants had reaffirmed the pivotal contributions of green industry to the overall goals of green growth and a green economy, thereby contributing to poverty alleviation. UN وعاود المشاركون التأكيد على ما للصناعة الخضراء من مساهمات محورية في تحقيق هدفي النمو الأخضر والاقتصاد الأخضر العامين،
    Yet, the studies of green growth mentioned above all appear to provide such explanations. So, what do they really tell us? News-Commentary ورغم هذا فإن دراسات النمو الأخضر المذكورة أعلاه تزودنا فيما يبدو بالتفسيرات اللازمة. ولكن بأي شيء تنبئنا حقا؟
    This led to 20 policy measures and actions developed and/or implemented in 11 countries in the areas of green growth, integrated water resources management and solid waste management. UN وأفضى ذلك إلى وضع و/أو تنفيذ 20 من تدابير وإجراءات السياسات في مجالات النمو الأخضر والإدارة المتكاملة للموارد المائية وإدارة النفايات الصلبة في 11 بلدا.
    The United Nations system should, in particular, increase its support for the implementation of green growth policies in Africa, including by supporting the formulation of an investment strategy for Africa's transition towards a green economy. UN وينبغي لمنظومة الأمم المتحدة على وجه الخصوص زيادة دعمها لتنفيذ سياسات النمو الأخضر في أفريقيا، بما في ذلك من خلال دعم صياغة استراتيجية استثمارية لمرحلة انتقال أفريقيا نحو اقتصاد أخضر.
    This project will contribute to the inclusion of green growth and Green Industry concepts, practices and instruments in the implementation of manufacturing and related industrial policies. UN وسيساهم هذا المشروع في إدراج مفاهيم وممارسات وأدوات النمو الأخضر والصناعة الخضراء في عملية تنفيذ سياسة التصنيع والسياسات الصناعية ذات الصلة.
    Activities in the field of green growth indicators will be further pursued in cooperation with the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) and the Development Bank of Latin America (CAF). UN وسوف تواصل الأنشطة المضطلع بها في ميدان مؤشرات النمو الأخضر بالتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمصرف الإنمائي لأمريكا اللاتينية.
    12. The concept of green growth has been also discussed at length. UN 12- لقد نوقش مفهوم النمو الأخضر أيضاً مطولاً.
    A new growth paradigm in Republic of Korea was put forth by President Lee Myung-bak in 2008, in pursuit of green growth and adaptation to and mitigation of climate change. UN وقد قدم الرئيس لي ميونغ - باك نموذجا جديدا للنمو في جمهورية كوريا في عام 2008، سعيا لتحقيق النمو الأخضر والتكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره.
    His country attached particular importance to tackling climate change and addressing energy issues and had therefore signed a memorandum of understanding with UNIDO on the promotion of green growth and low-carbon development. UN ويولي بلده أهمية خاصة للتصدي لمشاكل تغيُّر المناخ ولمعالجة مسائل الطاقة، ولذلك، فقد أبرم مذكرة تفاهم مع اليونيدو بشأن تشجيع النمو الأخضر والتنمية المنخفضة الانبعاثات الكربونية.
    Ultimately, however, the promotion of green growth should have positive results for all countries, offering new opportunities and markets, creating jobs and improving the quality of life for millions of people. UN لكن ينبغي في النهاية أن يولِّد تعزيز النمو الأخضر نتائج إيجابية بالنسبة لجميع البلدان، عن طريق إتاحة الفرص والأسواق الجديدة، وخلق فرص العمل، وتحسين نوعية الحياة بالنسبة للملايين من البشر.
    The advocacy efforts of ESCAP led to the adoption by the first Forum of Asian Ministers for Transport of the Bangkok Declaration on Transport Development in Asia, which established immediate priorities for regional cooperation in the transport sector; and to the development of " Green Growth " strategies by eight member States. UN وأدت جهود الدعوة التي بذلتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ إلى اعتماد المنتدى الأول لوزراء النقل الآسيويين لإعلان بانكوك بشأن تطوير النقل في آسيا، الذي جدد أولويات مباشرة للتعاون الإقليمي في قطاع النقل؛ وإلى إعلان ثمان من الدول الأعضاء وضع استراتيجيات للنمو الأخضر.
    The Economic and Social Survey of Asia and the Pacific 2007 also examines the challenges of " green " growth in the Asia and the Pacific region, where many countries are struggling to balance rapid growth and urbanization with environmental protection and the use of clean energy technologies. UN وتتطرق دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ لعام 2007 إلى تحديات النمو " المراعي للبيئة " في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، التي تكافح فيها بلدان كثيرة من أجل تحقيق توازن بين سرعة النمو والتوسع الحضري وبين حماية البيئة واستخدام تكنولوجيات الطاقة النظيفة.
    The first issue of a new UNIDO publication, " Making It: Industry for Development " was about to be distributed. It featured the theme of green growth. UN 59- وأشار إلى أن العدد الأول من منشور اليونيدو الجديد " Making It: Industry for Development " [ " الصناعة من أجل التنمية " ] هو الآن على وشك التوزيع وهو يبرز موضوع التنمية الخضراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more